Filter dengan
Status pembaruan
SemuaSedang berlangsungSelesai
Sortir dengan
SemuaPopulerRekomendasiRatingDiperbarui
Esta vez mi historia se escribe sin ti

Esta vez mi historia se escribe sin ti

Después de renacer, tomé la firme decisión de dejar de obsesionarme con mi amigo de la infancia, Federico Torres. En su fiesta de cumpleaños colgó un cartel que decía: «Prohibido perros y Clementina». Sin titubear, me largué a Hawái y puse océanos de por medio. Cuando comentó que el simple olor de mi perfume le revolvía el estómago, obedecí y me mudé sin chistar. Al graduarnos anunció que no pensaba respirar el mismo aire que yo en ninguna ciudad; hice mis maletas —rápido— y desaparecí para siempre. Por último, aseguró que mi mera existencia podía malinterpretarse ante su amor imposible. Asentí y, muy pronto, presenté en redes a otro chico como mi novio. Una y otra vez elegí lo contrario a lo que hice en mi vida pasada. Porque, en aquella otra vida, cuando por fin me casé con él, su amor ideal se arrojó desde un acantilado. Él me llamó asesina, me torturó, me quebró… y acabé devorada por los peces. Esta vez, lo único que quiero es vivir de verdad. Así que tomé de la mano a mi nuevo novio. Pero Federico se plantó en medio de la calle, con los ojos encendidos de rabia. —Clementina, ven conmigo ahora y olvidaré esta broma.
Baca
Tambahkan
La Renaissance : L’art de la vengeance

La Renaissance : L’art de la vengeance

Le jour du verdict, mon fiancé Alfred Fresnel m'a suppliée de renoncer à plaider non coupable et d'accepter l'aveu de culpabilité. « Je sais que tu es innocente, mais elle porte mon enfant. Je peux pas la laisser croupir en prison », il a serré mes mains en sanglotant, « Ségolène, c'est aussi pour ton bien. » J'ai signé alors l'aveu sans hésiter. Dans ma vie antérieure, j'avais obstinément refusé d'endosser le crime à la place de Romaine Jégou. Résultat : non seulement j'avais écopé de prison, mais Alfred, fou de rage, m'y avait fait torturer jusqu'à la stérilité permanente. Cette fois-ci, j'ai choisi de lui donner satisfaction. Le lendemain, les médias ont déversé des nouvelles sur mon « vol de secrets commerciaux ». La vraie coupable, Romaine, a joué même le témoin oculaire : « C'est bien elle ! Je l'ai vue s'introduire en catimini dans le groupe Thiers ! » Mais l'après-midi même, à l'audience, le plaignant Isaac Thiers a retiré plainte. Sous les regards médusés de l'assistance, il a sorti même une bague de fiançailles et a mis un genou à terre : « Ségolène, cette fois-ci, veux-tu m'épouser ? »
Baca
Tambahkan
Volví al día de la propuesta y lo dejé

Volví al día de la propuesta y lo dejé

En el octavo año de noviazgo, me interpuse para recibir un cuchillazo que iba dirigido a mi novio, el médico Sebastián Herrera. Él me prometió que podía pedir cualquier cosa a cambio. Todos pensaron que aprovecharía la ocasión para pedirle matrimonio. Yo, en cambio, dije con calma: —Terminemos. Dicho eso, me di la vuelta y me fui. Sebastián sonrió con desdén y apostó con los presentes: —Es solo que quiere llamar la atención; apuesto a que en tres días vuelve llorando a suplicarme que volvamos… Pero se equivocó. Porque yo guardo un secreto: he renacido. En la vida anterior conseguí casarme con él, pero el gran amor de su vida, Camila Duarte, se tiró desde la azotea. Él volcó toda su rabia en mí. La noche de la boda me rasgó la cara; me encerró en un sótano oscuro y estrecho. Cuando quedé embarazada me obligó a tomar cantidades enormes de suplementos. El día del parto el bebé ya era demasiado grande para nacer por vía natural. Al final sangré sin control, me desgarré en un parto imposible y morí. Renací y volví al día en que me puse delante del cuchillo por Sebastián. Esta vez, hago exactamente lo que él espera de mí.
Baca
Tambahkan
Die von der Mafia vergessene Frau - Schwanger und verlassen

Die von der Mafia vergessene Frau - Schwanger und verlassen

Ich erfuhr zur gleichen Zeit wie Rosa, dass ich schwanger war. Sie war die Jugendliebe meines Ehemanns, der in der Mafia war. Um ihr Baby davor zu schützen, auf Drängen ihrer Eltern abgetrieben zu werden, gab mein Mann ihr Baby als sein eigenes aus. Und was war mit meinem? Er redete mir gut zu und sagte, er würde es erst nach der Geburt von Rosas Baby als sein eigenes anerkennen können. Ich konfrontierte ihn und verlangte zu wissen, warum er mir das antat. Seine Antwort war kalt und unerschütterlich: „Ihr Baby als mein eigenes anzuerkennen, war die einzige Möglichkeit, sie beide zu schützen. Ich werde nicht zulassen, dass ihr oder dem Kind etwas zustößt!“ In jenem Moment, als ich den Mann ansah, den ich zehn Jahre lang geliebt hatte, wurde mir klar, dass meine Liebe zu ihm bereits gestorben war. Nicht lange danach verurteilte mich meine Familie. Sie nannten mich eine Schlampe, weil ich ein Kind ohne Vater bekommen würde, und drängten mich zu einer Abtreibung. Währenddessen hielt sich mein Mann in einer anderen Stadt bei seiner Geliebten auf und half ihr durch ihre Schwangerschaft. Als er dann zurückkam, war ich allerdings bereits weg.
Cerita Pendek · Mafia
1.8K DibacaTamat
Baca
Tambahkan
Après son refus, mon mari a craqué !

Après son refus, mon mari a craqué !

Lors d'un tremblement de terre à l'étranger, ma belle-mère et moi avons été piégées en même temps. L'équipe de secours savait que le jet privé de mon mari se trouvait à proximité. Ils m'ont demandé de le contacter pour obtenir de l'aide, mais j'ai secoué la tête et j'ai refusé. Dans ma vie précédente, je m'étais acharnée à l'appeler pour qu'il vienne. Grâce à cela, ma belle-mère et moi avions été sauvées. Mais sa précieuse 'amie d'enfance' avait pris la mouche et était sortie s'amuser. Elle avait été agressée à mort. Devant sa mère, mon mari avait dit que cette fille frivole n'avait que ce qu'elle méritait. Mais le jour d'anniversaire de sa mort, il m'avait tuée exactement de la même manière. « Je sais que tout ça, c'était ton plan. Tu dois payer pour Chloé ! » Revenant à la vie, mon mari a enfin emmené son amour idéalisé admirer les lumières de la ville depuis son jet privé. Mais quand il a appris ce que nous avions vécu, il est devenu fou.
Baca
Tambahkan
Mes parents sans le sou sont en fait des milliardaires

Mes parents sans le sou sont en fait des milliardaires

La veille de Noël, mes parents m'avaient encore laissée seule à la maison, sous prétexte qu'ils pouvaient tripler leur salaire ce jour-là. Mais après vingt ans à passer chaque réveillon seule, j'en avais assez de cette solitude glaciale. J'ai donc pris des plats que j'avais préparés et je suis allée les chercher. Je ne m'attendais pas à ça : ceux qui prétendaient vouloir gagner un peu plus d'argent sont sortis d'une voiture de luxe, en riant et en tenant par l'épaule un garçon à peu près de mon âge, avant d'entrer ensemble dans un hôtel cinq étoiles. « Papa, maman, vous trouvez ça normal de laisser Camille toute seule à la maison ? » a demandé le garçon. Ma mère a répondu d'un ton détaché : « Ce n'est pas grave, elle a l'habitude. » Mon père a renchéri sans la moindre gêne : « Elle ne peut pas t'arriver à la cheville. Toi, tu es notre vrai trésor ! » Je me suis retournée et je suis partie. Ils avaient feint d'être pauvres pour me tromper, mais cette fois, je n'avais plus besoin de leur présence non plus.
Baca
Tambahkan
Nach meinem Tod küsste mein Gefährte meine Leiche

Nach meinem Tod küsste mein Gefährte meine Leiche

Halber Löffel ZuckerAlphaLunaNach dem TodReue
Nur weil ich unachtsam war und vergessen hatte, die Gefährtin meines Gefährten zurückzubringen, ließ ich sie drei Stunden allein in der Wildnis. In rasender Wut warf er mich in einen ausgetrockneten Brunnenschacht am Rande des Niemandslands. „Du solltest selbst einmal das Leid kosten, das Belinda ertragen musste.“ Der Schacht war so tief und eng, dass ich mich nur zusammengerollt in meiner Wolfsform hineinzwängen konnte. Ich bekam kaum Luft. Ich flehte ihn an, gestand meinen Fehler und bat um Hilfe – doch alles, was ich erhielt, war seine eiskalte Verurteilung. „Bereue deine Schuld. Nur wenn du aus dieser Strafe lernst, wirst du begreifen, was es heißt, eine wahre Luna zu sein.“ Er befahl, einen schweren Felsblock über dem Brunnenschacht zu platzieren. Ich brüllte verzweifelt, klammerte mich immer wieder an der Wand empor – nur um erneut in die Tiefe zu stürzen. Die Wände waren zerkratzt von meinen verzweifelten Krallenhieben. Bis meine trockene Kehle keinen Laut mehr hervorbringen konnte. Erst zwei Wochen später, als er das Geburtstagsgeschenk sah, das ich für ihn bestellt hatte, wurde sein Herz einen Moment lang weich. Er beschloss, meine Strafe zu beenden. Doch er wusste nicht, dass mein Körper am Grund des Brunnens längst von Insekten und Schlangen bis zur Unkenntlichkeit zerfressen worden war.
Baca
Tambahkan
Lembah Awan Berkabut

Lembah Awan Berkabut

Di dunia kultivasi yang kejam di mana yang lemah ditakdirkan untuk hancur, dua anak yatim piatu, Ling Yue dan Ling Er, menemukan perlindungan di gua terpencil milik seorang pertapa abadi yang legendaris, Wang Yue. Hatinya sedingin es dan kekuatannya setara dewa, Wang Yue setuju untuk melatih Ling Yue, mengubah keputusasaan anak itu menjadi kekuatan yang tak terbayangkan melalui pelatihan yang brutal. Namun, saat ikatan guru dan murid yang dingin itu perlahan mencair menjadi sesuatu yang lebih dalam, bayangan dari masa lalu Wang Yue datang untuk menuntut utang darah, memaksa mereka pada pengorbanan terakhir. Bertahun-tahun kemudian, warisan kedamaian yang mereka perjuangkan di Lembah Awan Berkabut diuji kembali. Xiao Li, sang penjaga lembah yang tenang dan kesepian, dihadapkan pada seorang penantang—Lin Feng, seorang jenius yang brilian dan kejam yang keyakinannya ditempa dari tragedi yang sama. Ketika dua jiwa yang lahir dari api kehilangan yang identik bertemu sebagai musuh bebuyutan, perang ideologi pun dimulai. Apakah jalan kekuatan absolut yang tanpa ampun akan menang? Ataukah luka yang paling dalam sekalipun bisa disembuhkan oleh welas asih yang tak terduga, membuktikan sekali lagi bahwa cinta adalah Langkah Kultivasi yang tertinggi? "Lembah Awan Berkabut" adalah sebuah saga Xianxia Danmei epik lintas generasi tentang bagaimana kekuatan sejati tidak ditemukan dalam kemampuan untuk menghancurkan dunia, tetapi dalam keberanian untuk menyembuhkan satu jiwa.
Romansa
50 DibacaOngoing
Baca
Tambahkan
La voleuse et le Mafieux

La voleuse et le Mafieux

Dans l’ombre de son appartement, elle observait les plans du quartier général de Viktor, le mafieux le plus puissant du pays. Chaque détail comptait, chaque mouvement était essentiel. Aujourd'hui, elle allait frapper au cœur du royaume de Viktor. Le casse était risqué, mais la récompense en valait la peine. Une somme colossale. De l’argent qui changerait sa vie, si elle parvenait à s’échapper. Selena n’était pas comme les autres voleuses. Elle était plus que douée, elle était une légende. Ses attaques étaient propres, silencieuses, invisibles. Jamais un indice, jamais une trace. Cela faisait des années qu’elle vivait dans l’ombre, esquivant la police, les flics de la mafia et tout ce qui pouvait se dresser sur son chemin. Mais aujourd’hui, l’enjeu était plus grand. Elle ne volait pas seulement de l’argent. Elle volait la richesse d’un homme qui n’avait jamais connu de défaite, un homme qui contrôlait tout : les hommes, les affaires, la peur. Viktor Aleksandrov. Son nom était murmuré dans les coins les plus sombres de la ville, un spectre qui faisait trembler quiconque osait le défier. Il était un chef de la mafia d’une cruauté inouïe, un homme qui n’avait ni cœur ni pitié.
Mafia
1.4K DibacaTamat
Baca
Tambahkan
LA PETITE FEMME DU CHEF DE LA MAFIA.

LA PETITE FEMME DU CHEF DE LA MAFIA.

« Papa ! » ai-je crié en tapant du pied sur le carrelage. « Je ne veux pas épouser Vann Morego ! Tu te rends compte qu'il est père célibataire ? » « Je le sais, Agnellino », a dit mon père d'une voix sévère. « Mais ce mariage est dans l'intérêt de notre entreprise. Nous avons besoin de l'aide de Vann, et il ne peut nous aider que si tu es mariée avec lui. » « Mais ce même homme a dix-neuf ans de plus que moi, Père ! » « Peu importe, Rella. Ce qui compte, c'est que tu accomplisses ton devoir d'épouse et que tu prennes soin de lui et de ses enfants. » ************ Dès le début, cela m'a semblé anormal. Pour moi, cela semblait totalement anormal, mais dans le monde de la mafia, ce n'était rien d'extraordinaire. Les mariages arrangés étaient monnaie courante dans les familles mafieuses, alors je m'y attendais. Mais lorsque j'ai appris que mon mari serait Vann Morego, le chef mafieux le plus redouté, j'ai eu un profond sentiment de mort. Notre mariage arrangé posait de nombreux problèmes. Il était père célibataire de deux enfants, et notre différence d'âge était importante : dix-neuf ans. Comment allais-je survivre en tant que mère et épouse soudaine d'un chef mafieux de dix-neuf ans mon aîné ?
Mafia
92 DibacaOngoing
Baca
Tambahkan
Sebelumnya
1
...
454647484950
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status