Share

Глава 19

Author: шестнадцатый ребенок
Через некоторое время появился Джереми. Однако не потому, что Мадлен хотела его видеть. Вместо этого он пришел, чтобы яростно наброситься на нее с обвинениями.

Свет в зале для допросов был тусклым. Тем не менее, Мадлен его было достаточно, чтобы увидеть злобу и ярость на лице мужчины.

Мадлен была тверда: «Я не толкала Мередит. Она нарочно упала сама. Джереми, пожалуйста, поверь мне!»

Услышав ее слова, Джереми протянул руку и крепко схватил ее за шею, подтолкнул ее к себе.

Его бездонные черные глаза были похожи на холодные кинжалы, когда он посмотрел на нее и сказал: «Есть не только доказательства, но и свидетели. И все же у тебя еще хватает наглости утверждать, что это не твоих рук дело?»

— Я этого не делала! Мередит подставила меня! Я не толкала ее! Правда! — у Мадлен был эмоциональный срыв. Она продолжала кричать правду в надежде, что мужчина поверит ей.

Однако глаза Джереми становились все более и более страшными. Его рука на ее затылке сжалась сильнее: «Мер рисковала жизнью и ребенком, чтобы подставить тебя? Мадлен, тебе не кажется, что твои оправдания жалки?»

Мадлен терпела боль и смотрела в глаза Джереми. У него был такой вид, словно она вызывала у него отвращение: «Она не беременна…»

— Заткнись!

Прежде чем Мадлен успела закончить, ее грубо прервал Джереми.

Джереми покраснел от гнева и оттолкнул Мадлен.

Мадлен была в наручниках и не могла удержаться на ногах. Поэтому она упала на землю, и изнурительная боль пронзила ее живот. Ее лицо побелело, но она стиснула зубы и попыталась поднять голову.

— Джереми, я этого не делала! Я действительно не толкала ее!

Мужчина возвышался над ней, его холодные темные глаза были устремлены на нее: «Все это будешь объяснять сокамерницам. Мадлен, послушай. Если что-нибудь случится с Мер и ее ребенком, я похороню тебя вместе с ними!»

Его холодные слова обрушились на нее, прежде чем он безжалостно ушел.

Холодный пот выступил на лбу Мадлен, когда она поползла в ту сторону, куда уходил Джереми. Она в отчаянии звала на помощь.

— Джереми, мне больно…

Однако мужчина не остановился. Он просто ушел.

Офицер закрыл железную дверь комнаты для допросов и отвел Мадлен обратно в камеру.

В ту ночь у Мадлен сильно болел живот. Она рассказала офицеру о своей беременности, но никакой помощи не получила. С другой стороны, на нее напали сокамерницы без всякой причины.

Мадлен закрыла живот руками, оставив другие части тела без защиты.

Глава банды дернула Мадлен за волосы и ухмыльнулась, когда с силой ударила ее: «Мистер Уитмен велел нам хорошо заботиться о тебе, маленькая сучка. Кто просил тебя издеваться над его любимой женщиной?»

Кровь в теле Мадлен похолодела. Это была та «забота», которую Джереми дал ей.

Она не могла даже представить себе жестокость Джереми. Она была беременна, но он продолжал обращаться с ней так жестоко.

Но ведь он попросил ее сделать аборт. Да и какое ему дело?

Ему было бы лучше, если бы она умерла.

На следующий день Мадлен рассказала полицейскому о том, как ее избили накануне вечером. Однако тот просто ошеломленно посмотрел на нее: «Что за чушь ты несешь? Как мы могли не знать о таких вещах?»

Мадлен знала, что жаловаться бесполезно. Никто не мог позволить себе перечить Джереми в Глендейле.

Сердце ее похолодело, и она в отчаянии смотрела на темную клетку. Со слезами на глазах она предалась воспоминаниям.

«Джереми, ты сказал, что будешь защищать меня вечно».

Мадлен подумала, что у нее не будет шанса выбраться. Однако через два дня полицейские заявили, что истец отказался от иска против нее, и она была освобождена. Тем не менее истец все же оставил за собой право расследовать дело.

Выйдя из камеры, она увидела, что небо серое, моросит дождь.

Волоча свое усталое и измученное тело, Мадлен уже собиралась уходить, когда увидела перед собой Дэниела.

Ей стало любопытно: «Дэн, почему ты здесь?»

Дэниел мягко улыбнулся ей и открыл дверцу машины: «Я здесь ради тебя».

Мадлен колебалась, так как не принимала душ уже два дня. Она была грязной и даже воняла; она не хотела пачкать машину Дэниела.

— Садись, Мэдди. Я отвезу тебя домой, — Дэниел видел беспокойство Мадлен, но не возражал.

Дождь полил еще сильнее. Когда они приехали на виллу, Мадлен поблагодарила его. Как только она собиралась выйти, Мадлен слышала голос Дэниэла: «Джереми плохо к тебе относится?»

Мадлен отвернулась: «Нет. Он очень добр ко мне. Спасибо, Дэн. А теперь я пойду».

Она в панике выскочила из машины и попала прямо под проливной дождь.

Почти мгновенно Мадлен промокла насквозь. Когда она уже собиралась войти в дом, дверь открылась. Затем перед ней появился Джереми, элегантный и спокойный.
Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 660

    Фелисити была ошеломлена, когда услышала это, но быстро поняла намерение Джереми. «Джереми», - позвала она Джереми по имени, улыбнулась и подошла к нему. Она повернулась, чтобы посмотреть на Мадлен, которая стояла у ворот виллы: «У ворот стоит дама. Она вас ищет?»«Я не знаю эту леди», - ответ Джереми был четким.Мадлен взяла Джексона за руку и обернулась: «Джек, пойдем».«Но папа...»«Будь хорошим мальчиком», - она улыбалась и уговаривала, но сама не знала, почему ее улыбка была такой натянутой.Фелисити уставилась на спину Мадлен с ненавистью и отвращением. Только когда Джереми отошел в сторону, чтобы увеличить расстояние между ними, она отвела взгляд.«Мистер Уитмен, леди у ворот на самом деле ваша знакомая, не так ли?»«Спасибо вам за сотрудничество, мисс Уокер, - Джереми не ответил на вопрос Фелисити и просто поблагодарил ее. - Я сегодня не в настроении для какого-либо лечения, так что вы можете идти».Его голос понизился, когда он вошел в дом. В его спине больше не было

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 659

    Джереми внезапно замедлил шаги, и он услышал, как к нему подходит Мадлен.Его сердце сжалось еще сильнее, но он заставил себя спокойно улыбнуться и слегка повернул лицо: «Забери Джексона и живи той жизнью, которой хочешь. Ты будешь счастлива держаться подальше от такого подонка, как я».Мадлен подошла к нему сзади, слезы, хлынувшие из уголков ее глаз, высохли на осеннем ветру.Увидев спокойный и неподвижный вид стоящего перед ней мужчины, она снова усмехнулась: «Жить так, как я хочу? Джереми, ты знаешь, какой жизнью я хочу жить?»Джереми тускло опустил свои прекрасные глаза и улыбнулся: «По крайней мере, жизнь без меня должна быть такой, какой ты хочешь».После того, как его голос понизился, в воздухе на несколько секунд воцарилась тишина. Затем Джереми слегка приоткрыл губы.«Теперь, когда мы получили свидетельство о разводе и я отпустил тебя, мы больше не будем иметь ничего общего друг с другом. Я больше не буду тебя беспокоить, не говоря уже о том, чтобы приставать к тебе».К

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 658

    «Джереми Уитмен, кольцо будет возвращено вам сейчас, но вы должны помнить, что никогда больше не должен появляться перед мисс Эвелин, иначе понесете ответственность», - предупредил мужчина в костюме.Джереми слегка усмехнулся: «Твой хозяин не осмеливается встретиться со мной лицом к лицу, так кто ты такой, чтобы учить меня, как что-то делать?»«Ты...» - мужчина уступил и уставился на Джереми с искаженным лицом.«Отдай мне кольцо», - тон Джереми был холодным и настойчивым.Увидев, как он протягивает руку, мужчина внезапно ухмыльнулся: «Я верну вам кольцо прямо сейчас. Мистер Уитмен, ловите».Тон этого человека явно был злым.Действительно, он намеренно выбросил кольцо из ладони Джереми.Кольцо выскользнуло из пальцев Джереми и со звоном скатилось на бетонный пол.Мужчина торжествующе усмехнулся, сел в машину и уехал.Джереми поспешно присел на корточки, в панике протягивая руку, чтобы нащупать кольцо, упавшее на землю.Мадлен была совершенно подавлена, увидев эту сцену.Это Д

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 657

    Чистые, невинные глаза Джексона внезапно расширились, когда его спросили.Его белокурые маленькие ручки поспешно прикрыли рот, как будто он вдруг о чем-то подумал.Реакция малыша заставила Мадлен стать еще более подозрительной. Она протянула руку и осторожно убрала руки Джексона: «Джек, в чем дело? Ты только что сказал, что твой отец слепой?»Джексон поджал свои вишневые губы, не решаясь заговорить.В глубине души Мадлен забеспокоилась еще больше: «Джек, скажи мне быстро».«Нет, бабушка сказала не говорить маме, что папа не может видеть».Что?Выражение лица Мадлен внезапно изменилось.Она вдруг вспомнила странное выражение лица Джереми в те несколько раз, когда видела его.Она думала, что он больше не хочет ее видеть, но оказалось, что он не может!Вот почему он просто смотрел на нее, не в силах запечатлеть ее лицо.У Мадлен почему-то защемило сердце. Она быстро встала и быстрыми шагами вышла из каюты.Фелипе вернулся, неся Лили на руках. Увидев, что Мадлен спешит назад, д

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 656

    »Мадлен Кроуфорд, ты мне нравишься».Чье это было признание?Джереми заперся в своей комнате после того, как вернулся после получения свидетельства о разводе.Прикоснувшись к своему пустому безымянному пальцу, он не знал, что еще он мог бы использовать, чтобы вспоминать женщину, которую любил, но не мог получить.Только помятое свидетельство о разводе было доказательством того, что Мадлен когда-то принадлежала ему и только ему.Однако это было в прошлом…Неделя пролетела в мгновение ока.Джереми знал, что Мадлен уедет в Страну Ф. с Джексоном сегодня.Возможно, они вернутся позже, но он не знал, когда это будет.Он только знал, что она уходит все дальше и дальше от него.Однако, даже если бы она сейчас стояла перед ним, он больше не мог ни видеть ее, ни прикасаться к ней.Мадлен снова летела рейсом в страну Ф. Джексон сидел рядом с ней, пока Фелипе нес Лили в туалет.Перед вылетом рейса Мадлен позвонила заведующая магазином на Кристал-стрит и попросила ее кое-что подтвердить

  • Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана   Глава 655

    Незнакомое тепло пронеслось по каждой клеточке тела Дэниела. Даже его сердцебиение и дыхание потеряли свою обычную регулярность.«Мм...»Ава не знала, что поцеловала Дэниела в губы и неловко пробормотала. Она поискала удобную позу, повернула лицо и легла на тело Дэниела, прежде чем продолжить спать.«Мэдди, послушай меня, никогда больше не будь глупой».«Ты была… действительно такой идиоткой. В твоих глазах был только этот подонок Джереми. Ты не обращала внимания на красивого, нежного, доброго и выдающегося Дэна…»«Ты знаешь, как сильно я тебе завидую, Мэдди? Тебе не любопытно, почему я до сих пор не нашла себе парня? Это потому, что… Потому что все это время мне нравился Дэн, но в сердце Дэна была только ты...»Услышав, как пьяная Ава делает все эти признания в такой момент, Дэниел в шоке посмотрел на спящую девушку, лежащую у него на груди.Она была очень пьяна, и ее щеки были ненормально розовыми. Под ее тонкими и гибкими бровями время от времени трепетали густые ресницы. Ее

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status