Home / All / Святой муж / Глава 4

Share

Глава 4

Author: Волк, целующий небо
«Черт возьми, я только вчера постирал этот комплект одежды, а теперь ты говоришь, что он грязный?» - подумал Дэррил. Он собирался высказать свое мнение, но, прежде чем он смог это сделать, его утащил Алекс Армстронг.

Эти двое были близкими друзьями еще в старшей школе. Они вместе дрались и даже вместе сбегали с занятия. Алекс единственный, кто не испытывал отвращения к Дэррилу в этом вечере.

Утащив Дэррила в угол, Алекс покачал головой и сказал: «Бро, я говорю тебе, такая девушка, как Жизель, не из тех, на которых мы зацикливаемся. Разве ты не напрашиваешься на то, чтобы тебя высмеяли за то, что ты просто сидишь рядом с ней?»

Дэррил ничего не сказал и только усмехнулся. Они пили и ели всю ночь, и вечер пролетел незаметно.

Жизель была немного подвыпившей, и под напором толпы она взяла микрофон и начала петь, мягко раскачиваясь. Ее внешний вид был чувственным и соблазнительным, вызывая трепет у окружающих мужчин. Жизель была поистине красавицей!

Это было только ночью, когда они решили, что день удался. Классный руководитель не смогла приехать, так как в последний момент у нее появились дела, поэтому они договорились провести еще одну встречу в следующий понедельник.

Когда они уходили, все мужчины соперничали за то, чтобы подвезти Жизель. Однако, когда они подъехали к входу, она села на свой собственный Porsche и покинула место происшествия, оставив их ошеломленными.

«Такая красота», - пробормотал Алекс сбоку. «Дэррил, неудивительно, что ты хотел сесть рядом с ней. Я был бы не против, если бы моя жизнь сократилась на десять лет, если бы это означало, что я бы мог провести с ней только одну ночь».

Дэррил холодно рассмеялся. «Значит, Жизель намеревается завтра пойти в Platinum Corporation, чтобы подписать свой контракт? «Превосходно», - подумал Дэррил, поскольку он тоже планировал поехать туда, чтобы претендовать на свой титул президента. Его мысли были прерваны внезапным звонком мобильного телефона.

Толпа засмеялась, услышав его звонок. В какую эпоху кто-то до сих пор пользуется старым телефоном Nokia?

Дэррил поспешно ответил на звонок, увидев отображаемый номер. Прежде чем он смог заговорить, с другой стороны телефона раздался голос его свекрови Саманты. «Дэррил, ты знаешь, что сегодня у нашего клана ежегодное собрание? Ты хочешь, чтобы вся наша семья ждала тебя? Немедленно верни сюда свою задницу.

Дэррил вскрикнул, он совершенно забыл о собрании!

Он быстро сел на скутер на глазах у одноклассников и умчался. Несмотря на то, что он находился на значительном расстоянии, он все еще мог слышать голоса своих одноклассниц, смеющихся над ним.

Land Rover был припаркован у ворот элитного жилого комплекса в городе Бэйхай. Перед машиной стояла красивая женщина, нетерпеливо глядя в телефон.

«Я вернулся», - сказал Дэррил, пытаясь отдышаться. Он остановил свой скутер и побежал к Лили. Он мог видеть, что она носит на своих нежных ногах «Поклонение Кристаллу». Казалось, подарок ей очень понравился, ведь она так быстро его надела.

Однако Лили лишь холодно взглянула на Дэррила. «Предупреждаю, сегодня ежегодное собрание клана Линдон, держи рот на замке и не смущай меня».

«О», - признал Дэррил.

Едва Дэррил сел в машину, как услышал очередную жалобу.

«Дэррил, а у тебя нет костюма? Ты знаешь, как стыдно носить такие недорогие вещи?» - холодно спросила Саманта.

На Саманте было короткое платье, подчеркивавшее ее красоту. Немного зрелости в сочетании с соблазнительностью, она была поистине элегантным зрелищем.

Дэррил пожал плечами, ничего не сказав.

Саманта пришла в ярость, увидев безразличное поведение Дэррила. «Ты глухой или немой? Посмотри, насколько ты никчемный, женившись на моей дочери, мы прокляли нашу семью на восемь поколений».

«Мама, не сердись», - мягко сказала Лили за рулем.

«Как я могу не злиться?!» - сказала Саманта, указывая на Дэррила. «Я приказываю тебе, после сегодняшней встречи, немедленно пойти в загс и уладить развод. Прекрати слоняться по моему дому, ты меня понял?»

Дэррил сидел безмолвно.

На тот момент около виллы клана Линдонов было припарковано более сотни автомобилей, и все без исключения были роскошными автомобилями.

Когда приехали Лили и ее семья, зал уже был заполнен людьми. Несколько человек подошли, чтобы поприветствовать Лили по ее прибытии.

В таких случаях с Дэррилом обращались так, как будто он был невидимым, никому не было дела до того, чтобы признать его. Однако он не возражал против этого, потому что был здесь только для того, чтобы присоединиться к веселью. Как только еда прибыла, он был готов съесть столько, сколько мог.

Однако некоторым людям нравится доставлять неприятности, когда их на самом деле нет, например Уильям Линдон. Похоже, он имел что-то против Дэррила, каждый раз, когда они встречались, он бросал на Дэррила пару оскорблений.

«Юху, разве ты не хороший зять клана Линдон, Дэррил?» - спросил Уильям, когда он шел издалека, намеренно говоря громким тоном. «Дэррил, я мог видеть твою одежду в корзине со скидкой. По сколько они стоят, по десять баксов каждый? "

Слова Уильяма сделали Дэррила центром внимания всего зала. Они таращились на него, как на обезьяну.

«Не забывайте, это обошлось мне в 19 баксов», - пробормотал Дэррил.

Толпа расхохоталась. Несколько дам, которые пытались сохранить самообладание, в конце концов сдались и засмеялись.

«Просто закрой свой рот», - приглушенно сказала Лили. Она снова почувствовала, как Дэррил опорочил ее гордость. Если бы не правило клана, согласно которому каждый член семьи должен присутствовать на собрании, она бы даже не позволила ему прийти!

«О Лили, это не значит, что я смотрю на твою семью свысока. Меня даже не волнует, что ваш муж носит что-то всего за 19 долларов. А вот платье, которое ты носишь, не может стоить дороже 1800? " Уильям рассмеялся. «Разве вам не будет неловко носить такое дешевое платье? Вы видите этот костюм, который я ношу? Это сделанный на заказ Ermenegildo Zegna. Вы знаете, сколько это стоит?»

Уильям жестикулировал пальцами перед Дэррилом и Лили: «700 000».

"Ух ты!"

Слова Уильяма заставили толпу бросить восхищенный взгляд. Дамы были в восторге, и мужчины тоже завидовали ему.

Лили крепко закусила губу, ведь ее платье стоило ей всего 1200 баксов. Она даже не осмелилась бы мечтать об одежде за 700 тысяч долларов.

Лили казалось, будто вся толпа смеется над ней, как в шутку, на ее красивом лице появился румянец.

Внезапно Дэррил подошел к Уильяму и легонько прикоснулся к его костюму.

"Ты в своем уме?!" - воскликнул Уильям, впадая в ярость. «Ты не имеешь права трогать этот костюм!»

Дэррил просто улыбнулся и сказал: «Я думаю, что твой костюм не подходит для этого случая. Этот костюм был разработан известным итальянским модельером Франческо Мартин. Существует только один, и в настоящее время он находится в Итальянском музее моды. Следовательно, тот, который вы носите, — это копия, и не просто копия, это грубая имитация. У тебя в правом кармане неразрезанная нить, теперь можешь снять ее. Если мои расчеты верны, этот костюм стоит всего 200 баксов. Даже платье моей жены за 1200 баксов лучше твоего костюма.»

«Кроме того, этот костюм был вдохновлен его отцом Петраркой, у которого после банкротства была депрессия. Он чувствовал, что мир искажен. Поэтому полосы на этом костюме изогнуты, чтобы представить его взгляд на искаженную реальность», - продолжил он.

«Тот факт, что вы сегодня носите этот костюм, вы надеетесь, что клан Линдон тоже обанкротится ?!» - сказал Дэррил, улыбаясь. Его голос был негромким, но его слова эхом разносились по залу!

Тишина! Полная тишина!

Толпа была шокирована его словами, им было трудно поверить, что эти слова слетели с уст Дэррила!

«Да и еще, я забыл упомянуть еще одну вещь. Моя жена не слишком требовательна к своей одежде, но ее стандарты в отношении обуви огромны», - его слова звучали одно за другим. «Каблуки на ее ногах — это «Поклонение Кристаллу». Если вы никогда о нем не слышали, можете прочитать в интернете».

"Ух ты!"

«Поклонение кристаллу? Это действительно настоящая вещь! Как великолепно ...»

Толпа взволнованно болтала! Все женщины здесь были высокопоставленные, как они могли не знать о «Поклонении кристаллу»? Одного взгляда хватило, чтобы определить, что туфли у Лили настоящие!

Это было «Поклонение кристаллу» стоимостью 30 миллионов! Попробуйте спросить и посмотрите, какой бы женщине это не понравилось?! Лили мгновенно оказалась в центре внимания, ее осыпали похвалами и восхищениями.

Лили не могла не смотреть на Дэррила. После трех лет брака она впервые почувствовала, что этот кусок мусора похож на настоящего мужчину. Но как Дэррил узнал всю эту информацию? Имя и источник вдохновения итальянского дизайнера наверняка знает лишь горстка людей?

Поразмыслив, Лили пришла к выводу, что Дэррил, должно быть, заранее тайно поискал это в Интернете!

"Ты говоришь глупости!" - сказал Уильям, сердито и смущенно указывая на Дэррила.

'Хлопок!'

Из ниоткуда Саманта дала Дэррилу пощечину!

Это была жесткая пощечина, и в мгновение ока вся толпа стояла молча от шока.

«Дэррил, о чем ты болтаешь? Извинись перед Уильямом прямо сейчас!» - холодно спросила Саманта.

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Святой муж   Глава 180

    Даже сегодня у Жизель не было встречи, что делало это серьезной потерей для компании. Это было странно, поскольку Жизель пользовалась популярностью у многих поклонников, и было невозможно, чтобы никто не подписал с ней контракт. Дэррил почувствовал, что что-то не так, и захотел это выяснить. «Дэррил, мне очень жаль. Если бы не я, тебе бы не пришлось ехать сюда на мотоцикле», - извинилась Шелли.Шелли до сих пор не знала, как она врезалась в указатель. «Не волнуйся. Я все равно приезжал сюда на своем мотоцикле», - совершенно не обращая внимания на смех Дэррил, припарковав свой мотоцикл на стоянке неподалеку. Звонок! После того, как он припарковал мотоцикл, зазвонил его телефон. Это было сообщение от Ивонн Янг.[Ивонн: Дэррил, чем ты занимался в последнее время? Зажила ли Ваша рана? Вы не приходили в Жемчужный павильон с момента поездки на пикник.] Дэррил рассмеялся при мысли о ней, думая, что он еще не оправился от выстрела. Когда он собирался ей ответить, послышался громкий

  • Святой муж   Глава 179

    Сердце Лили сжалось от слов бабушки, но она оставалась спокойной.«Бабушка, все в порядке. Я не против усталости. Так как я молода, это нормально работать усерднее других», - сказала она. «Ха-ха!» - засмеялась толпа. «Лили, перестань притворяться. Неважно, насколько вы трудолюбивы. С твоими способностями ты не сможешь вести бизнес», - издевался Уильям со стороны. Толпа вокруг согласно кивнула. Никто не был уверен, что Лили отвечает за бизнес. Лили прикусила губу: «Бабушка, что я могу сделать, чтобы ты была счастлива? Должна ли я отдать свою долю?» «О Лилибад, дело не в том, что я не верю в тебя. Честно говоря, у вас не лучшие способности среди нас. В конце концов, вы просто женщина, а не мужчина. В такой большой семье, как наша, не может быть, чтобы возглавляла девушка, как ты», - ответила бабушка. Лили вздохнула про себя. С тех пор, как она стала главной, она знала, что никто не на ее стороне. Она знала, что этот день приближается, но не ожидала, что он наступит так скоро

  • Святой муж   Глава 178

    Поскольку это было недоразумение, Дэррил не беспокоился о том, что Линдоны увидят, как он обедает с Шелли. Шелли очень помогала его отцу с тех пор, как он попал в больницу. Сегодня Саманта даже отругала ее без всякой причины, поэтому Дэррил почувствовал, что должен угостить ее едой. «Брат Дэррил, ты уверен, что это хорошая идея?» - сказала Шелли, кусая губы, слегка смущенно. Ранее Саманта пришла искать неприятности. Если Шелли пойдет ужинать с Дэррилом, Линдоны могли не так подумать. Дэррил не выглядел обеспокоенным: «Чего тут бояться? Я просто хочу поблагодарить вас за заботу о моих родителях в течение последних нескольких дней ». По его словам, он посмотрел на Шелли благодарным взглядом. Было бы ложью отрицать, что Шелли обладала какой-то зрелой красотой, особенно когда она краснела, что делало ее очень привлекательной. Не долго думая, Шелли приняла приглашение на обед. Лили и Саманта вышли из больницы, чувствуя себя оскорбленными. «Я думаю, тебе следует немедленно развес

  • Святой муж   Глава 177

    Атмосфера в комнате была странной и тревожной. Дэррил стоял рядом, его лицо потемнело. Он думал, что они приехали навестить его родителей, но вместо этого они пришли сюда за неприятностями! За последние три года они ни разу не навещали его родителей, и Саманта решила сказать что-то столь тревожное и резкое при их первой встрече. Услышав, что сказала Саманта, Лили не остановила ее. Вместо этого она хранила молчание, ее лицо было лишено эмоций.«Дэррил, на что ты смотришь? Что теперь? Как ты думаешь, мы оба пришли сюда, чтобы устроить сцену?», - Саманта нахмурилась.«Я этого не говорил. Ты сама это сказала», - холодно усмехнулся Дэррил.Они явно устраивали сцену и вели себя неразумно.Это еще больше разозлило Саманту.«Дэррил, как ты относишься к этому? Ты обманываешь за спиной Лили и все еще пытаешься отговориться?» - крикнула она.Дэррил не удосужился ответить ей.«О, Саманта, пожалуйста, успокойся. Вы действительно ошиблись в ситуации», - сказал Дэниел.«Закрой свой рот! Я гов

  • Святой муж   Глава 176

    Лили также услышала голос молодой женщины из палаты. Голос у нее был сладкий.«Почему там другая женщина? Кто она для Дэррила?», - эта мысль звенела у нее в голове, и Лили выглядела расстроенной.Через окно можно было увидеть Дэниела Дарби с повязками по всему телу и видимыми пятнами крови на нем. Дыхательная трубочка соединила его тело с машиной, а рядом с кроватью лежало несколько мешков с кровью. Это казалось ужасным. Ему повезло, что он выжил.Вчера Даниэль думал, что умирает. Каким бы сильным ни было тело, после таких жестоких пыток невозможно было выйти живым! Луна села рядом с кроватью, улыбаясь. Когда его положили в больницу, Дэниел был весь в крови, и его шансы выжить были невелики. К счастью, у Дэррила были хорошие отношения с директором Шелли Салливан. Если бы не Шелли, его отец мог бы умереть.Сегодня Шелли закончила свою смену, и на ней не было белого халата. На ней было платье, когда она рассказывала анекдоты Дэниелу возле его кровати. Обычно она была серьезным челове

  • Святой муж   Глава 175

    Между тем, находясь в приватной комнате, Дрейк был потрясен.«Превратить всю семью в культиваторов? Как такое было возможно?», - подумал Дрейк.«Но вам понадобится хотя бы духовная трава или духовный эликсир, чтобы превратить свое тело в культиватора. Духовная трава и эликсир встречаются редко. Независимо от того, насколько мы богаты, невозможно получить его без связей», - сказал Дрейк.Духовная трава была тем, что проглотил Дэррил. Брэндон и Эбби Гай дали его ему. Съев духовной травы, Дэррил превратился в культиватора. Духовный эликсир был получен из духовной травы, что сделало таблетку эликсира чистой и очень эффективной.«Вам не о чем беспокоиться; просто делай, как тебе говорят. Составьте мне список самых умных членов нашего клана», - он жестом приказал Дрейку успокоиться. «Я знаю священника Брайана из секты Удан. Если я попрошу, он снабдит всех нас Духовным эликсиром»Много лет назад священник Брайан дал ему «Практику легкого дыхания», которую он культивировал. Священник Брай

  • Святой муж   Глава 174

    Старый мастер Дарби взглянул на холл.Члены Дарби лежали на полу и стонали от боли. Кровь залила пол, и несколько человек, казалось, даже умерли.«Вызовите медиков! Запишите количество раненых», - приказал старый мастер Дарби, тяжело дыша.Дрейка, который был рядом с ним, призвали, позаботиться о раненых. Чувства негодования и ненависти заполнили весь особняк.Губы Юми все еще кровоточили, а отметина от пощечины на ее лице горела красным.«Дедушка, почему ты только что не сопротивлялся?», - она набросилась, все еще чувствуя жгучую боль на лице, а ее глаза были полны ненависти.Старый мастер Дарби совершенствовался пять лет, и в настоящее время он был мастером-генералом 3-го уровня. Если бы он сопротивлялся только что, этого бы не случилось.Он промолчал, его лицо потемнело.Юми хотела продолжить, но Флориан появился из-за угла, который скрывался, и оборвал ее: «Заткнись! Ты своими глазами видела, что только что произошло! Дакс Сандерс пришел с сотнями людей. Как дедушка должен

  • Святой муж   Глава 173

    Когда Дэррил наконец скрылся из виду, Юми медленно подползла к старому мастеру Дарби: «Дедушка, это недопустимо!»Юми кипела от ярости; ее красивое лицо было испачкано следом ладони Дэррила и изранено кровью.Старый мастер Дарби дрожал. Он проигнорировал Юми и посмотрел в другую сторону комнаты. Перед входом стоял Дакс Сандерс и сотни его людей.Тем временем участники Дарби были избиты, весь пол залит кровью.«Кто ты!», - спросил старый мастер Дарби, глядя на Дакса.Дакс прошел вперед и с улыбкой ответил: «Дакс - мое имя, а Сандерс – моя фамилия.Что?Все затаили дыхание: «Дакс. Дакс Сандерс? Это имя знали все в городе Дунхай».Дакс Сандерс.Старый мастер Дарби встал и сказал: «О, Сандерсы. Что вы делаешь в особняке Дарби? Почему вы вмешиваетесь в наши семейные дела!»Тем временем Юми оправилась от шока: «Верно, Дарби не имела ничего общего с Сандерсом. Зачем вы привели своих людей в особняк Дарби?Сандерс были замешаны в мафии, и Дарби не могли позволить себе обидеть их. Од

  • Святой муж   Глава 172

    «Папа! Папа!», - Дэррил закричал с красными глазами, когда он разрезал веревку своим мечом и держал отца на руках.Тем временем тело Даниэля было полностью разрушено. От его тела исходил запах гари, а его кожа и одежда превратились в смесь крови и плоти.«Сын… сын. Скажи, ты это сделал? Ты сделал такое?», - Даниэль пробормотал своими бледно-белыми губами, когда сильная боль охватила его тело, и он задрожал.«Я не делал. Я не делал!», - воскликнул Дэррил, его лицо было покрыто неконтролируемыми слезами.«Это ... хорошо ...» - сказал Дэниел изо всех сил.С легкой улыбкой закрыл глаза. Они не знали, жив он или мертв.«Папа! Пап, не пугай меня. Пожалуйста, не пугай меня!», - Дэррил кричал, пока его голос не стал хриплым. Он энергично встряхнул Даниэля, но ответа не последовало.«Хватит кричать. Неважно, мертв ли ​​ваш отец; он это заслужил!», - Юми шла на каблуках, указывая пальцем на Дэрила: «Ты вырос в особняке Дарби с юных лет. Теперь ты вернулся сюда с кучкой мужчин, которые соз

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status