Пенелопа дала клятву хранить верность Одиссею до тех пор, пока он не вернется домой.
Михаил Генин
Тоскливая мрачность этого города Внешнего Мира Глебу не нравилась. Суетливые людишки спешили куда-то по своим делам, бесконечный гул машин, многокилометровые пробки, запахи смога и затхлости, казалось, преследовали магистра по пятам.
Привычную серебристую мантию пришлось сменить на один из приличных по местным меркам костюмов, который выдал Лепрез, а элитные черные туфли жали из-за маленького размера, но приходилось терпеть.
Стоящая рядом Карина выглядела не менее надутой и недовольной. Ее, стараниями того же Лепреза и при содействии Трои, вырядили как лихую куртизанку — короткая юбка, высоченные каблуки, вызывающее декольте, броский макияж.
Еще утром Горбуша, глядя на себя в зеркало, бесилась, плевалась, но стойко и мужественно сносила все «тяготы и лишения». Так вырядиться ее уговар
— Не ходи туда, там тебя ждут неприятности.— Ну как же туда не ходить? Они же ждут!Из мультфильма «Котёнок по имени Гав»Леди Беллатрисса шла гордой поступью по коридорам замка керенийских монархов, размахивая зонтом-тростью с закругленной ручкой. Немногочисленные мужчины из охраны, оставшейся на девичнике, опасливо расступалась перед грозной дамочкой, едва сталкивалась с ее тяжелым взглядом.Зато трем милым нам охранники очень приветливо улыбались.Наверное, мы забавно выглядели — суровая компаньонка, на вид однозначно адская стерва, и три миленьких невинных фрейлины. Знали бы они, что представившаяся всем леди Беллатрисса мало того, что мужик, так еще и герцог — никогда бы не поверили.Эридан в роль вжился успешно — он кривил ярко-накрашенные губы, громко стучал каблучками при каждом шаге, даже устроил оглушительный скандал, когд
Где чины — там казнокрадство, да интриги и лукавство!Арсен АсовЭридан устало опустился на ближайшее кресло и стащил с себя потрепанный парик. Он прикрыл живой глаз и целую минуту провел, не шевелясь, в таком положении.Анфиска промывала глаза Лиларду возле умывальника. Зрение медленно возвращалось к пострадавшему метаморфу.Коты, ощутив смену обстановки, тут же вырвались из рук Крис и ее нового знакомого. Теперь животные, радуясь освобождению, носились по гостиной.Из глубины дома пришлепала Чешуйка. Она скептически оглядела представшую картину, чихнула и подпалила платье на короле Пятого Радужного, а после этого присоединилась к бешеным скачкам котов.Мурз удивительным образом принял в свою компанию Пушистика. Белоснежный котяра, впервые за долгое время почувствовав свободу, резвился и кувыркался словно в последний раз в жизни — повис на гардине, а потом св
— Из-за вас я нахамила не тому, кому следует!М. А. БулгаковНа зашедшую в дом Ризеллу хотелось ощетиниться, зашипеть и грозно обмяукать, но рыжая Эля не позволяла. Она подхватила Мурза под пузо и отошла к стенке, где скромно стояла, ожидая, когда герцог усадит высокую гостью в кресло.— Чем обязаны столь поздним визитом? — вежливо поинтересовался Тарфолд, располагаясь напротив Ризеллы.— Мой визит сюда конфиденциален, — обронила королева и перевела взгляд на Эллу. — Ты тоже присаживайся, милочка. Не нужно изображать из себя истукана.Рыжая покорно примостилась на узкий пуф у дивана рядом с Тарфолдом.— Спасибо, Ваше Величество.Хозяйка поглаживала загривок кота напряженными пальцами, однако внешне нервозности не показывала.Впрочем, от опытного взгляда Сирской это не укрылось.— Расслабься,
Девушке очень легко привлечь к себе внимание — надела красное платье и всё.Парню тоже легко — надел красное платье и ВСЁ.АнекдотУтро началось с подъема на рассвете. Эридан разбудил меня и Кристину и погнал на утреннюю пробежку.Вчерашний разговор с Эльвирой у герцога не задался. Он ей пытался втолковать, что шиза несет огромную угрозу, та же в ответ молча слушала, морщилась моим курносым носом, глотала комья от обиды и сдерживала слезы. До Тарфолда не сразу дошло, что она вот-вот разрыдается, ее выдала только дрожь в подбородке, а когда, опомнившись, он попытался Эльвиру утешить, нарвался на тихое:— Не подходите!После этих слов она окончательно задавила в себе вырывающийся плач и ушла в подсознание, где и сохраняла молчание до сих пор.Обиделась. И на меня, и на него.Самое смешное, что я ее даже понимала в каком-то смысле.
Теперь всякая чуть вылезшая козявка уже думает, что он аристократ.Н. В. Гоголь. «Ревизор»Сегодняшний званый ужин во дворце проходил в малом приемном зале. Длинный стол, уставленный всевозможными яствами, протянулся от самого входа до противоположной стены. Три трона во главе для королевской четы и их сына Даррия, а также особое личное золотое кресло короля Фердинанда привлекали вожделенные взгляды всех собравшихся.Ближайшие к монархам места были зарезервированы для самых знатных и почетных невест будущего наследника Объединенной империи: принцесс, владелиц огромных состояний, дворянок из высшей знати. Чем дальше от монарших особ располагалась посадочная карточка девицы, тем менее перспективной ее сочла королева.Графиня Ванесса и маркиза Кларентина медленно шли вдоль стола и чем ближе продвигались к королевским тронам, тем больше радости испытывали, отыскивая на
Сны — это сегодняшние ответы на завтрашние вопросы.Эдгар КейсЭто был хороший сон.Я стояла на вершине утеса, вдыхала свежий ветер и ловила взглядом первые лучи рассвета. Луна еще не успела окончательно уйти на покой и теперь неизбежно сдавала правящие позиции.Впереди расположилось притихшее бескрайнее море. Его легкая рябь от едва слышных дуновений дробила отсветы утреннего светила на сотни водных осколков и навевала на меня тихое умиротворение.Где-то у самого горизонта из воды выпрыгивали дельфины, я не видела, сколько их точно, но показалось — это резвящаяся парочка. Уж слишком задорно они били хвостами, рождая мириады светящихся искр, словно никого кроме них не существовало на белом свете.Сон жил по своим законам, в реальности я бы никогда не разглядела эти игры на столь дальнем расстоянии. Сейчас же, расслабившись, села на обрыв, свесив ножки вниз, наслаждалась зрелищем.
Невозможно быть влюблённым и мудрым одновременно.Боб ДиланОдиночество.В последние несколько дней я наслаждалась этими редкими минутами, когда оставалась одна. Суета и события вокруг не давали покоя голове и мыслям, оттого сейчас, за несколько часов до злополучного бала, я сидела напротив зеркала и наслаждалась тишиной.Час назад герцог увел Велидора. Точнее, телепортировался с ним к секретному месту встречи с официальной делегацией Пятого Радужного. Как пояснил сам король, первой волной из королевства отправились жаждущие руки и сердца дамочки, во второй же двинулись видные государственные деятели — министры и советники. Их путешествие в отличие от шумных, потенциальных невест Даррия, отличалось особой секретностью. Минимум огласки, передвижение по нелюдным дорогам, небольшими группами, без привлечения лишнего интереса.А вот самая пафосная золотая карета последней модели,
Я никогда не думаю о будущем. Оно приходит само достаточно скоро.А. ЭйнштейнСтолица погружалась в легкие сумерки, уже зажигались первые окна в домах горожан, включались яркие завлекающие витрины, какие-то принадлежали кафешкам, какие-то тавернам с плохой репутацией и публичным домам.Наша карета скользила по полутемным улицам, громыхая колесами по брусчатке, и привлекала косые взгляды запоздалых прохожих.Эридан сидел напротив, но разговаривать ни мне, ни ему не хотелось. Мы оба смотрели в окно на сменяющийся пейзаж, наслаждаясь последними спокойными минутками перед надвигающейся бурей.Проезжая мимо булочной, зацепили дымку аппетитных запахов выпечки. Проехали б и дальше, но мой желудок предательски заурчал. Стало неловко.— Остановимся, — произнес герцог таким тоном, будто не спрашивал, а констатировал.Сквозь прорези маски мой взгляд не был так читаем, как обычно, но