Her name was Katřina, which had been Grace’s suggestion and Aiden’s immediate agreement, offered before Grace had finished saying it, which was how she knew it was right. She went by Kat at the playgroup run by Martía’s network, by Katy when her grandmother called from Edinburgh, and by her full name when her father was reading to her and came to a part he found particularly good and said it aloud the way he sometimes said things aloud when they pleased him: Katřina, listen to this. She had learned that this was a signal to pay attention and she paid attention accordingly.She had been speaking in complete sentences since shortly after her second birthday, which Martía had said was early and which Grace had received with the neutral acknowledgement of someone filing information without attaching significance to it. The sentences had been Czech first — Martía’s influence, the books, the songs, the afternoon conversations in the kitchen when Grace was working in the next room and could
最後更新 : 2026-05-19 閱讀更多