Share

33. Zwei Guppen Kampfen

33. Zwei Guppen Kampfen

Judul pada episode ini menggunakan bahasa Jerman 'Zwei Guppen Kampfen' yang jika ditranslit ke Indonesia, maknanya adalah 'perkelahian dua kelompok'.

Jika ditranslit ke bahasa tubuh atau non verbal maknanya adalah 'bonyok lagi bonyok lagi'.

Selamat bonyok, eh selamat membaca

*** *** ***

Dengan gerakan kaku, Randu melayani pembeli-pembeli kecil yang mengeroyoknya. Dia hanya berdoa semoga dagangannya tidak habis saat itu juga karena masih dibutuhkan untuk penyamaran.

Setelah anak-anak itu pergi, tak lama hadir gerombolan anak lain yang menyerbu dagangan Randu.

Elah, gimana sih ini. Bumbunya aja nggak beres malah pada dibeli terus. Anak sekarang seleranya aneh-aneh aja. (Randu).

Mata Kendrik sedari tidak lepas dari Randu. Dia yakin mengenal postur dan suara itu meski sedikit dibuat agak serak. Dia juga jeli memperhatikan gar

Bab Terkunci
Membaca bab selanjutnya di APP

Bab terkait

Bab terbaru

DMCA.com Protection Status