Novel Terjemahan Indonesia

Good Novel
Good Novel
Poetry and all, to inspire and to create, to give people spirit that they love, to give back something they lost and they missing in their live. Keep writing and keep on reading. We are exist for you and your desired to keep writing and reading story.
7.9
16 Chapters
DESTINY ( INDONESIA )
DESTINY ( INDONESIA )
Fobia terhadap hubungan sex ( Genophobia ) membuat Zeline Zakeisha harus merelakan kisah cintanya selalu kandas karena ditinggal kekasihnya selingkuh. Para sahabatnya mengambil inisiatif untuk mendaftarkan Zeline pada sebuah situs kencan online bertaraf Internasional dengan syarat ketika ia mendapatkan kekasih di situs tersebut, Zeline harus berani melawan penyakit Genophobianya. Situs tersebut berhasil membuat Zeline mengenal sosok seorang pria yang berada di Negara yang cukup jauh dari tempat tinggalnya saat ini. Indonesia - New York. Pria tampan dengan sejuta kejutan. Lelah karena dibohongi oleh beberapa mantan kekasihnya yang hanya menginginkan materinya, Ricardo Fello Daniello, seorang Triliuner muda New York memilih untuk mencari pasangan lewat sebuah situs kencan online Internasional. Bukan putus asa, hanya saja ia merasa bisa menilai wanita mana yang tulus atau hanya menginginkan materinya semata. Wanita slow respon yang berada di sebuah negara Asia Tenggara, tepatnya Indonesia, mampu mencuri perhatiannya dan membuat perasaannya jungkir balik. Akankah jarak menjadi penghalang kisah cinta mereka? Bagaimana akhir dari lika liku panjang cinta jarak jauh yang mereka jalani? Akankah takdir mempersatukan mereka berdua?
10
32 Chapters
PLAYMATE ( INDONESIA )
PLAYMATE ( INDONESIA )
Tidak ada permintaan yang tidak dikabulkan oleh kedua orang tua Sally Beatrice pada anak semata wayangnya itu. Kali ini, Sally Beatrice menginginkan sebuah pulau pribadi di salah satu negara Yunani, lengkap dengan segala fasilitasnya kepada kedua orang tuanya. Namun, untuk kali ini pula kedua orang tua Sally, Peter dan Liza memberi tantangan untuk Sally menjalankan sebuah misi menjadi seorang maid selama satu bulan di tempat yang sama sekali tidak Sally ketahui. Sally pikir, semuanya akan berjalan dengan sangat mudah dan lancar. Akan tetapi, pertemuannya dengan Roland Filemon, si pria tampan nan absurd itu membuat Sally kelabakan, kehilangan fokusnya. Akankah Sally berhasil menjalankan misi itu sampai akhir? Ataukah Sally menyerah di tengah jalan?
9.9
63 Chapters
REVENGE (INDONESIA)
REVENGE (INDONESIA)
Mature content. Bijak dalam membaca. Kiana adalah wanita gila. Itulah kalimat yang melekat padanya saat orang yang dicintainya, memasukkan dia ke dalam rumah sakit jiwa, namun semua itu tidak akan terjadi jika bukan karena kesalahannya sendiri. Membunuh, dan merencanakan pembunuhan. Harusnya, tempatnya adalah penjara, tapi mereka malah memasukkannya ke dalam rumah sakit jiwa. Kiana memang depresi dan dia sedikit nekat, tapi rumah sakit jiwa bukanlah tempatnya. Akalnya masih sedikit waras, namun sebuah vonis menyatakan kalau dia gila. Ditambah, kehadiran seorang psikiater bernama Rafael, membuat Kiana seperti dipaksa menjadi orang gila sungguhan. Sampai semua hal itu membuatnya menyadari, kalau dia berada dalam permainan Rafael. Psikiater yang menahannya dalam penjara tak terlihat. Kiana berusah menjauh dari Rafael dan memulai hidup barunya bersama Andrew. Satu-satunya orang yang selalu mencintai dan menjenguknya di sana. Tetapi, Rafael sama sekali tidak berniat dan tidak mau melepaskannya. Ada suatu alasan kuat tentang mengapa Rafael melakukan semua ini. Bisakah Kiana pergi dan hidup bersama Andrew? Melakukan penebusan dosa atas apa yang pernah dilakukannya di masa lalu? Atau justru, dia harus membayar dosa lain yang tidak diketahuinya dengan berada di sisi Rafael?
10
168 Chapters
BROKEN (INDONESIA)
BROKEN (INDONESIA)
"Tapi aku tebak hubungan terlarang kalian sudah sangat lama sebelum itu, bukan?" Risa tersenyum masam. "Sialnya aku tidak berdaya mendepakmu, karena Satria tidak mengijinkannya. Satria selalu protes ketika aku punya keinginan untuk bercerai denganmu. Hah Satria yang malang, yang sejak awal tidak pernah kau inginkan, namun ia begitu menyayangimu." "Untuk Satria …, maaf Ris, maafkan--." Danu tidak dapat mengeluarkan suara mengingat Satria yang baru dua hari meninggal dunia. Jauh di lubuk hatinya, ia juga sangat menyayangi Satria. "Maaf, hhh tidak cukup kata maaf dengan kelakuan bejatmu yang tidak pernah peduli kepada Satria. Dia Satria, anak yang dari awal tidak kau inginkan. Dia, yang tidak pernah kau perhatikan ketika dalam kandungan. Dia, yang harus lahir tanpa kehadiranmu menyambutnya. Dia, yang bahkan sampai hembusan napas terakhirnya pun, kau tidak peduli. Dimana mata batinmu itu, hah!" Risa sudah bergerak maju menunjuk dàda sebelah kiri Danu dengan telunjuk jarinya. "Kau seorang manusia yang dianugerahi pikiran, namun kau menutup mata, seakan buta. Aku tidak peduli kalau kau tidak pernah menganggapku ada, pérsetan dengan cinta, tapi Satria adalah darah dagingmu. Anak kandungmu, teganya kamu setelah menelantarkan dia ketika dalam kandunganku, kau masih sibuk mengejar kepuasanmu bersama selingkuhanmu ke luar negri disaat Satria bertaruh nyawa melawan kematiannya." Napas Risa tersengal, dàdanya naik turun tidak beraturan setelah mengeluarkan semua unek-unek isi hatinya, selama ini. *** Risa Aulia 25 tahun harus merasakan sakit yang bertubi-tubi ketika ia dihianati oleh suaminya Danuarta Prasetya 30 tahun dengan sahabat baiknya Karina Jelita 25 tahun, dua orang yang sangat di cintainya. Dapatkah Risa menyembuhkan kembali hatinya yang terlanjur hancur? Siapakah orang yang akan membantunya sedangkan ayah kandungnya yang menjadi tumpuan hidupnya juga sudah meninggalkan dirinya seorang diri di dunia ini. Akankah Dio Al Gazhali 22 tahun pria blasteran Jawa-Turki mampu menyembuhkan luka hatinya Risa. Sedangkan Danu, sang mantan datang kembali meminta kesempatan kedua. Cover Design by: Yozora Hikari
10
99 Chapters
KINGMAKER (Indonesia)
KINGMAKER (Indonesia)
"Kau hanyalah sebuah upeti dari kaisar!" Sudah 80 tahun Raja Ditrian melajang. Tapi di pernikahan pertamanya, dia harus menikah dengan seorang selir buruk rupa dari negeri jajahan! Mereka saling membenci karena dahulu kerajaan mereka adalah musuh bebuyutan. Di sisi lain, Raja Ditrian tergoda pada seorang putri bangsawan yang cantik, baik hati dan tersohor. Siapakah yang akan dipilihnya? Selir buruk rupa yang menjengkelkan, atau putri bangsawan yang cantik?
10
117 Chapters

Siapa Penerbit Novel Terjemahan Terbaik Di Indonesia?

5 Answers2025-07-21 17:16:58

Sebagai pembaca yang sudah mengikuti perkembangan novel terjemahan sejak lama, saya punya beberapa penerbit favorit yang konsisten menghadirkan kualitas terbaik. Gramedia Pustaka Utama selalu menjadi yang pertama muncul di pikiran karena terjemahannya yang natural dan pilihan judulnya sangat beragam, dari sastra klasik sampai kontemporer. Penerbit seperti Bentang Pustaka juga patut diacungi jempol karena edisi spesial dan desain sampulnya yang selalu memikat.

Selain itu, saya sangat mengapresiasi Penerbit Haru yang fokus pada novel-novel Asia, terutama dari Korea dan Jepang, dengan terjemahan yang menjaga nuansa budaya aslinya. Untuk genre fantasi dan sci-fi, Noura Books seringkali menjadi pilihan tepat dengan terjemahan yang detail dan catatan kaki yang informatif. Setiap penerbit ini memiliki keunikan sendiri, dan sebagai pembaca, kita benar-benar dimanjakan dengan pilihan yang begitu kaya.

Bagaimana Kualitas Terjemahan Kinnporsche Novel Translation Indonesia?

4 Answers2025-07-29 04:49:30

Saya bisa bilang terjemahan Indonesianya cukup solid dengan beberapa catatan. Tim penerjemah berhasil menangkap nuansa dramatis dan chemistry panas antara Kinn dan Porsche, meski ada beberapa istilah slang Thailand yang terasa kurang natural ketika di-Indonesiakan. Misalnya, kata sapaan 'phi' kadang dibiarkan asli, kadang diterjemahkan jadi 'kakak', yang bikin konsistensi kurang. Tapi secara keseluruhan, alur cerita tetap mengalir lancar dan emosi karakter tersampaikan dengan baik. Bagian action dan adegan dewasa diterjemahkan dengan cukup berani tanpa kehilangan rasa. Untuk ukuran novel BL yang kompleks seperti ini, saya kasih nilai 8/10.

Yang bikin terjemahan ini menonjol adalah upaya mempertahankan humor khas Thailand dalam dialog-dialognya. Banyak translasi BL gagal mentransfer joke budaya, tapi versi Indonesia ini pakai padanan lokal yang kreatif. Contohnya, lelucon tentang makanan Thailand diubah jadi referensi makanan Indonesia yang relatable. Ada beberapa typo minor dan kesalahan nama karakter di bab awal, tapi sepertinya sudah direvisi di cetakan terbaru.

Apa Saja Sinopsis Novel After 3 Terjemahan Indonesia?

4 Answers2025-08-21 14:19:48

Sinopsis novel 'After 3' sangat menarik dan penuh dengan drama yang membuat kita terus ingin membaca. Cerita ini melanjutkan kisah Tessa dan Hardin yang penuh dengan liku-liku, konflik, dan emosi yang mendalam. Setelah peristiwa-peristiwa yang mengguncang hubungan mereka di buku sebelumnya, 'After 3' mengeksplorasi bagaimana Tessa berjuang untuk menemukan siapa dirinya di luar sosok Hardin. Kita menyaksikan mereka mengalami berbagai tantangan, mulai dari kesalahpahaman hingga ketidakpercayaan, yang menguji kekuatan cinta mereka. Saat Tessa mulai menemukan jati dirinya, Hardin harus berjuang melawan demons pribadinya dan masa lalunya yang kelam. Ketegangan semakin meningkat saat mereka berdua mendapati bahwa cinta saja tidak cukup untuk mengatasi semua masalah yang mereka hadapi. Dalam perjalanan ini, kita juga diperkenalkan dengan karakter-karakter baru yang membawa warna tersendiri dalam kisah mereka, menjadikannya benar-benar kompleks dan relatable.

Salah satu aspek yang membuat novel ini begitu memikat adalah cara penulis menggambarkan perjalanan emosional Tessa yang sangat realistis. Kita bisa merasakan setiap usaha dan kesedihan yang dia hadapi saat berupaya mengambil keputusan yang akan membentuk masa depannya. Pertemuan dan perpisahan dengan Hardin memberikan gambaran yang jelas tentang bagaimana cinta bisa menjadi penyelamat sekaligus sumber penderitaan. Dan yang menarik, penulis berhasil menjaga ketegangan dalam hubungan mereka sambil memasukkan elemen romansa yang hangat, sehingga pembaca dapat merasakan chemistry yang masih menggebu antara Tessa dan Hardin.

Dalam 'After 3', kita benar-benar dibawa merasakan betapa sulitnya untuk menjalani hubungan yang penuh dengan drama, tetapi juga menunjukkan bahwa cinta yang sejati memiliki kekuatan untuk membawa kita ke arah yang lebih baik.

Bagaimana Ulasan Pembaca Tentang Novel After 3 Terjemahan Indonesia?

4 Answers2025-08-21 09:53:23

Sedang mendalami novel 'After 3' membuat saya merasa seperti menemukan harta karun tersembunyi di dunia sastra. Ulasan pembaca tentang novel ini bervariasi, tetapi banyak yang terpesona oleh penggambaran emosional dan karakter yang mendalam. Terutama, saya melihat banyak pembaca yang terhubung dengan perjalanan cinta yang rumit antara karakter utama. Menurut sebagian besar ulasan, transisi dari ketegangan sebelumnya ke berbagai konflik internal sangat menarik. Beberapa penulis ulasan mengekspresikan pencarian jati diri yang sangat relevan dalam kehidupan nyata, membuat kisah ini beresonansi dengan banyak orang.

Tentu saja, tidak semua komentar positif; beberapa pembaca merasa bahwa alur cerita terkadang terasa melambat. Namun, saya pribadi berpendapat bahwa momen-momen itu justru memberikan ruang bagi pembaca untuk merenungkan perasaan karakter. Novel ini juga menghadirkan beberapa adegan yang bisa membuat pembaca merasa 'terperangkap' dengan dilema moral, yang menjadi tema hangat di kolom komentar.

Sebagai seorang penggemar romansa yang kompleks, saya merasa bahwa 'After 3' berhasil menangkap esensi cinta dengan cara yang sangat realistis, dan banyak pembaca setuju bahwa itulah yang membuatnya begitu menarik.

Berapa Rata-Rata Harga Novel Inggris Terjemahan Indonesia?

4 Answers2025-07-17 09:03:58

Sebagai kolektor buku yang sudah beli ratusan novel terjemahan, harga rata-ratanya sangat bervariasi tergantung tebal buku dan penerbit. Untuk novel Inggris populer seperti karya Agatha Christie atau Jane Austen versi terjemahan, biasanya di kisaran Rp80.000-Rp120.000 untuk buku setebal 300 halaman. Penerbit besar seperti Gramedia Pustaka Utama atau Bentang Pustaka biasanya lebih mahal 20% dibanding penerbit kecil.

Kalau mau lebih murah, novel terjemahan dari penerbit indie bisa didapat Rp50.000-Rp70.000 dengan kualitas cetak standar. Untuk edisi khusus seperti hardcover atau limited edition, harganya bisa melambung sampai Rp200.000. Tips dari saya, pantau promo di toko online karena diskon bisa mencapai 50% terutama saat event besar seperti Harbolnas.

Siapa Penulis Asli Novel After 3 Terjemahan Indonesia Ini?

4 Answers2025-10-07 08:54:20

Siapa yang tidak mengenal ‘After 3’? Novel ini ditulis oleh Chara Aizawa, yang juga dikenal dengan karya-karya romantisnya yang menggugah emosi. Dalam 'After 3', kita benar-benar dibawa ke dalam momen-momen manis dan pahit dalam hidup tokoh utama. Menurut saya, daya tarik dari novel ini bukan hanya dari alur ceritanya yang mengalir dengan indah tetapi juga karakter-karakternya yang sangat relatable. Saya ingat saat pertama kali membaca novel ini, saya tidak bisa berhenti meskipun sudah larut malam! Ketika kamu membaca, seolah-olah kamu juga mengalami perjalanan emosional yang sama dengan para karakter. Terlebih lagi, gaya penulisan Aizawa yang detail dan puitis membuat semua perasaan itu semakin hidup.

Berharap akan ada lebih banyak adaptasi karya Aizawa ke dalam bentuk anime atau drama, karena dengan segala elemen roman dan drama yang dalam, saya yakin banyak yang akan jatuh cinta!

Bagaimana Cara Menemukan Novel Bahasa Indonesia Terjemahan Dari Manga?

5 Answers2025-07-21 06:43:16

Sebagai pecinta manga yang juga menikmati karya sastra, saya sering mencari novel terjemahan dari manga favorit untuk mendapatkan pengalaman yang lebih mendalam. Salah satu cara termudah adalah dengan mengunjungi toko buku besar seperti Gramedia atau Periplus, karena mereka biasanya memiliki rak khusus untuk novel light novel atau adaptasi manga. Platform online seperti Tokopedia atau Shopee juga menyediakan banyak pilihan dengan filter pencarian yang memudahkan.

Saya juga merekomendasikan untuk bergabung dengan komunitas pecinta manga di Facebook atau Discord, karena anggota sering berbagi info tentang rilis terbaru. Beberapa penerbit lokal seperti Elex Media dan M&C sering menerbitkan novel adaptasi manga seperti 'Sword Art Online' atau 'Re:Zero'. Jangan lupa untuk memeriksa ulasan Goodreads atau forum diskusi sebelum membeli, agar tahu kualitas terjemahannya.

Siapa Penerbit Novel Korea Terjemahan Paling Populer Di Indonesia?

4 Answers2025-07-25 00:52:13

Kalau ngomongin penerjemahan novel Korea di Indonesia, pasti langsung kepikiran sama Gramedia Pustaka Utama. Mereka itu raja banget soal ini, udah nerbitin banyak judul bestseller kayak 'The Miracle of Namiya General Store' atau 'Love in the Big City'. Aku sendiri sering banget nemu buku terjemahan Korea di rak Gramedia, sampulnya selalu eye-catching dan kualitas terjemahannya enak dibaca.

Tapi jangan lupa sama Bhuana Ilmu Populer yang juga gak kalah keren. Mereka punya koleksi novel-novel Korea yang lebih niche, kayak 'I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki' yang lagi hits itu. Yang bikin aku suka, mereka sering ngeluarin edisi spesial dengan bonus-bonus lucu. Dua penerbit ini selalu jadi andalan kalau aku lagi pengen baca cerita dari Korea.

Bagaimana Cara Baca Novel Online Dengan Terjemahan Bahasa Indonesia?

2 Answers2025-08-02 18:47:37

Sebagai seseorang yang gemar membaca novel online, saya sering mencari platform yang menyediakan terjemahan bahasa Indonesia agar lebih mudah memahami cerita. Salah satu situs yang sering saya kunjungi adalah Wattpad. Di sini, banyak penulis lokal maupun internasional yang mengunggah karya mereka dalam bahasa Indonesia. Wattpad sangat user-friendly, memungkinkan pembaca untuk menyesuaikan ukuran font dan tema layar sesuai kenyamanan mereka. Selain itu, ada fitur komentar yang memungkinkan pembaca berinteraksi dengan penulis atau pembaca lain, menciptakan komunitas yang hidup. Untuk novel terjemahan, kadang saya juga mencari di platform seperti NovelToon atau Dreame. Keduanya menawarkan berbagai genre, dari romantis hingga fantasi, dengan terjemahan yang cukup mudah dipahami. Saya suka membaca di aplikasi ini karena mereka sering mengupdate chapter baru, jadi tidak perlu menunggu lama untuk melanjutkan cerita.

Selain itu, beberapa situs web seperti Baca Novel dan Novel Updates juga menyediakan banyak novel terjemahan bahasa Indonesia. Biasanya, novel-novel ini adalah adaptasi dari karya asing yang populer, seperti 'The Beginning After The End' atau 'Overgeared'. Meskipun tidak semua terjemahan sempurna, kebanyakan cukup jelas untuk dinikmati. Saya juga suka menggunakan aplikasi baca seperti Moon+ Reader atau Lithium untuk mengimpor file EPUB atau PDF novel terjemahan yang saya unduh dari internet. Dengan aplikasi ini, saya bisa menyesuaikan pengalaman membaca, seperti mengubah warna latar belakang atau menambahkan bookmark. Untuk menemukan novel terjemahan, saya sering bergabung di grup Facebook atau forum seperti Kaskus, di mana anggota saling berbagi rekomendasi dan link unduhan.

Adakah Fanfiction Yang Terinspirasi Oleh Novel After 3 Terjemahan Indonesia?

4 Answers2025-08-21 06:26:29

Kamu pasti tahu betapa populernya novel 'After' ini, ya? Dengan alur yang penuh drama dan romansa yang mendebarkan, banyak penggemar yang terinspirasi untuk membuat fanfiction-nya. Saya menemukan beberapa karya yang diunggah di situs-situs seperti Wattpad dan Archive of Our Own. Kebanyakan dari fanfiction itu mengambil karakter dari novel dan menghadirkan sudut pandang baru serta konflik yang berbeda. Misalnya, ada yang menjelajahi kehidupan karakter lain, seperti Landon, atau menghadirkan cerita alternatif (AU) yang menarik di mana Tessa dan Hardin tidak bertemu semudah di buku. Rasanya seru sekali melihat bagaimana para penggemar mengembangkan cerita ini dengan imajinasi mereka sendiri!

Bukan hanya itu, komunitas ini juga sangat aktif berdiskusi tentang ide dan tema yang ada dalam fanfiction tersebut. Ada forum-forum yang membahas plot twist, hubungan antar karakter, dan bahkan berbagai perbedaan antara fanfiction dan novel aslinya. Terkadang, saya suka berpartisipasi dalam diskusi ini untuk mendapatkan perspektif baru dan memperluas pengetahuan saya tentang karakter-karakter ini. Jadi, jika kamu penasaran, cari saja di platform penulisan fanfiction, dan kamu mungkin akan terkejut dengan banyaknya variasi yang ada!

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status