กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
El amor que ya no vuelve

El amor que ya no vuelve

Regresé a ese momento de mi vida en que mi tío político —con quien no tengo lazos de sangre— había sido drogado con esa droga afrodisíaca. Pero esta vez, no me convertí en su “antídoto”. En lugar de eso, marqué el número de la mujer que él realmente amaba. En mi vida anterior, me enamoré perdidamente de él. Cuando supe que había sido drogado, ignoré su súplica de llamar a su gran amor… y fui yo quien calmó su deseo. Un mes después, quedé accidentalmente embarazada. Por lo que él se vio obligado a casarse conmigo, pero el día de la ceremonia de nuestra boda, su amada —que había viajado al extranjero para olvidar su dolor— fue secuestrada y asesinada. Antes de morir, le hizo ciento noventa y nueve llamadas pidiendo ayuda. Él, que estaba ocupado cumpliendo con la boda, no contestó ninguna. Después… solo se quedó mirando aquellas llamadas perdidas, sin decir una palabra. Hasta que, el día que tenía que dar a luz, me encerró en el sótano. Le rogué que me llevara al hospital. Pero él solo sonrió, con esa frialdad que jamás olvidaré, mientras me veía morir lentamente, sin poder traer al mundo a nuestro hijo. Sus últimas palabras antes de que cerrara los ojos y muriera fueron: —Si no hubieras quedado embarazada, nunca me habrían obligado a casarme contigo. Si no fuera por ti, habría contestado las llamadas de Luz y, ella no habría terminado así. Tú… mereces morir. Y entonces, volví a abrir los ojos. Era ese mismo día, el día en que él había sido drogado con ese medicamento afrodisíaco.
เรื่องสั้น · Romance
15.6K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
The Don's Secret Wife No More

The Don's Secret Wife No More

I married Don Matteo in secret. Every time he fucked his childhood sweetheart, he promised me a real wedding,in front of the Five Families. For five years, Matteo promised me ninety-nine times. And ninety-nine times, he left me at the altar. The first time, Cecilia’s prize-winning show cat died. To comfort her, he postponed the wedding for three months. I stood at the altar alone, eyes red, trying to calm down the family elders. The second time, Cecilia threw a tantrum at a casino and shattered a hundred-million-dollar antique vase. He diverted the private jet meant for their wedding and rushed through the night to clean up her mess. And every time, right before our wedding, his childhood sweetheart would have some kind of emergency. I cried. I screamed. I even held a gun to his head. But Matteo would just pin me against the wall and shut me up with a cold, hard kiss. “She’s just a fuck. You are Mrs. Falcone. Have some goddamn class.” After the ninety-ninth time, I was finally done. I slid the papers across the table. The ink was still wet, the Falcone family seal stamped at the bottom. “Our marriage, our alliance—it’s over.”
เรื่องสั้น · Mafia
4.1K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Todas las Flores que No Fui

Todas las Flores que No Fui

Llevo diez años casada con Nicolás. He conocido a cada una de sus novias. Cada vez que se aburría y quería cambiar, yo era su mejor pretexto para terminar con ellas: —Si te casas conmigo, vas a terminar igual que ella. Nos acostumbraríamos tanto el uno al otro que se perdería toda la emoción. En nuestro aniversario de bodas, yo le secaba las lágrimas a la universitaria que acababa de dejar, mientras él llevaba a su nueva conquista al cine. Cuando se acabó el paquete de pañuelos, fue como ver un reflejo de mi pasado. Así que le pedí el divorcio. Su reacción fue de una confusión genuina, algo raro en él. —¿No vas a esperar un poco más? Tal vez lo nuestro pudo funcionar. Le dediqué una sonrisa vaga, sin responder, y compré un boleto de avión para cruzar el océano. Ya no podía esperar a que cambiara, así que decidí dar el primer paso.
เรื่องสั้น · Romance
4.4K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Cuando me tuviste, no me viste

Cuando me tuviste, no me viste

Dos semanas antes de la boda, Nelson decidió posponerla una vez más. —Ivana inaugura su primera exposición de arte ese día —me dijo—. Estará sola y nerviosa. Tengo que estar ahí para apoyarla. Al final, tú y yo ya estamos juntos, ¿qué más da casarnos un día antes o después? Pero ya era la tercera vez que aplazaba nuestra boda por aquella mujer. La primera, Ivana acababa de operarse y sentía nostalgia de la comida de su tierra, por lo que Nelson no dudó en viajar al extranjero y quedarse con ella durante dos meses. La segunda, Ivana decidió irse al bosque en busca de inspiración para pintar y él, preocupado por su seguridad, fue tras ella. Esta era la tercera. Colgué la llamada y miré a César, mi amigo de toda la vida, quien se encontraba sentado frente a mí, relajado, jugando con su bastón de esmeralda, cuyo golpeteo en el piso de mármol rompía el silencio entre nosotros. —¿Todavía necesitas esposa? —le pregunté, sonriendo con picardía. El día de mi boda, Ivana sonreía radiante, copa en mano, esperando el brindis del hombre a su lado. Pero él, con los ojos rojos, observaba en silencio la transmisión en vivo de la boda del heredero del Grupo Santos, el imperio inmobiliario más grande del país.
เรื่องสั้น · Romance
7.767.1K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Married to the Don? No, Thanks

Married to the Don? No, Thanks

Seven years after getting engaged to Leander Beaumont, he inherits everything that once belonged to his late brother—including his brother's wife, Dinah Fowler. Every time Leander sleeps with Dinah, he holds me afterward and whispers, "Jenny, just wait a little longer. We can finally have our wedding once Dinah gets pregnant." It's the only condition the Beaumont family, Westrael’s most powerful mafia clan, sets for Leander to become the next Don. In just half a year after returning home, Leander visits Dinah's room 59 times. He starts from once a month... to nearly every single day. Finally, after the 60th time I watch him leave Dinah's room, the "good news" comes. Dinah is pregnant. And along with it, an announcement—the Beaumont family declares Leander and Dinah are getting married. "Mamma, is someone getting married?" my young son asks, staring at the house now lavishly decorated by a wedding company. I quietly gather him into my arms, my voice cold as I say, "Yes, sweetheart. Your father is marrying the woman he loves. It's time for us to leave." What Leander doesn't know is that the Bellini family, my family, has risen to become a mafia power strong enough to rival the Beaumonts. And me? I'm Jenny Bellini, the most beloved daughter of the Bellini family. I will never be trapped by marriage again.
เรื่องสั้น · Mafia
7.5K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
No Longer Participating in Alpha’s Game

No Longer Participating in Alpha’s Game

The night before our Mating Ceremony, my fated mate, Alpha Ryker of the Howling Moon Pack, ordered me to give him the Moon Soul Crystal—the very thing that protected my pack, the Willow Creek Pack. He said he needed it to power up the Howling Moon Pack's Blood Moon Altar. He also promised he'd keep me and my people safe. But he didn't know that we, the healers of the Willow Creek Pack, can only create one Moon Soul Crystal in our entire lives. Making one takes a crazy amount of moon energy. It's the treasure that keeps our pack alive. My mother, worried about me using up my moon energy while I was pregnant, gave up her own Moon Soul Crystal instead. But just three months after Ryker and I were mated, she got sick, fast. She was dying. I knelt in front of Ryker, crying, begging him for the Silverleaf Herb from the Howling Moon's forbidden grounds. It was the only thing that could save my mom. But he just looked at me, his eyes full of disappointment, and kicked me away. "I asked for the Moon Soul Crystal to test you," he snarled. "And just as I thought, you married me for our pack's treasures! Your mother's not sick. You're making it all up!" "You don't deserve to be the Luna of the Howling Moon Pack!" It wasn't until after my mother died, when he was arguing with me, trying to kick me out of the pack, that my mother's things fell and scattered everywhere. Her Soul Stone, the symbol of a wolf's spirit, shattered. That's when he finally realized he was wrong. He fell to his knees, begging me not to leave, crying for me to forgive him.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
No Place for a Packless Wolf

No Place for a Packless Wolf

On her 18th birthday, a lowly Omega named Chloe Vanguard is publicly humiliated and brutally rejected by her fated mate, the powerful Alpha Julian Blackwood. Instead of claiming her, Julian banishes Chloe from the pack to be with her treacherous stepsister, leaving the broken girl to cough up blood on the cold palace floor. Fueled by a new, dark resolve, Chloe accepts her exile and vows that the Alpha will one day regret throwing away a "priceless diamond" for "rotting trash."
Werewolf
430 viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
The Alpha's Scorn: His No More

The Alpha's Scorn: His No More

Leo never pretended to love me, but I fell for him all the same. The day I lost my daughter - our daughter - because of him, and I followed after her, I was given another chance. A chance to right my wrongs and make sure history wouldn't repeat itself. I might have been scorned by him once, his wife only because duty dictated it, but now I would rather drink acid than have his child again... Leo could be with Aurora or whoever he fancied. I thought I had it all figured out: the cunning woman he loved and her minions who never failed to try to trap me weren't much of a problem if I played my cards right... the real issue was that Leo began to take notice of me, and I wasn't sure I liked it. I was desperately trying to forge my own path and walk out of his life, but it seemed he was having none of that!
Werewolf
7.66.3K viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
El amor no se puede forzar

El amor no se puede forzar

Después de mi muerte, mis padres firmaron el consentimiento para donar mis órganos, por lo que mi retina terminó en el cuerpo de Carina Fernández, la hija adoptiva que más amaban. Tras esto, Carina se casó con mi propio hermano. Por fin, se convirtieron en una verdadera familia. Pasé toda una vida compitiendo con ella, solo para acabar sin nada, sola, con un destino miserable. Pero, al renacer, decidí vivir mi vida para mí. Y, contra todo pronóstico, el camino me llevó a una felicidad inesperada.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Stolen? No, I Gave It Away.

Stolen? No, I Gave It Away.

In the previous timeline, my younger brother was adopted by a wealthy family, while I was taken in by a scrap collector. Ten years later, he was cast out by the elite household, while I had built the most prominent steel company in Kingsport City. Given a second chance, my brother tried to walk the same path I once did. He begged the scrap collector to take him instead. Though what he never understood was that without me, the steel company that was renowned throughout Kingsport City would never have existed.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
2425262728
...
50
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status