Share

Глава 51

last update Huling Na-update: 2021-07-30 05:54:58

Я привстала на цыпочки, и куснув его за мочку, жарко выдохнула в ухо:

— Поздравляю!

Он легко отозвался:

— Вообще-то, еще рано. Это пока только слухи. Но такие, у которых точность процентов в девяносто.

Радостным он не выглядел.

— Но это же хорошо?

— Хорошо.

— А почему тогда мой нянь не весел?

Он повернулся, и чмокнул меня в кончик носа. Снова повернулся к городу, молча, легонько поглаживая мои пальцы. А у меня от этой невесомой ласки нежностью заходилось сердце.

— Тревор звонил. Извинялся… За всё. Не от себя, точнее, не только за себя.

Я засопела ему в шею. Все-таки, прессовали моего лейтенанта, гады!

— Он уже знает, что у меня в квартире был пожар... Предлагал пока пожи

Patuloy na basahin ang aklat na ito nang libre
I-scan ang code upang i-download ang App
Locked Chapter

Pinakabagong kabanata

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 51

    Я привстала на цыпочки, и куснув его за мочку, жарко выдохнула в ухо:— Поздравляю!Он легко отозвался:— Вообще-то, еще рано. Это пока только слухи. Но такие, у которых точность процентов в девяносто.Радостным он не выглядел.— Но это же хорошо?— Хорошо.— А почему тогда мой нянь не весел?Он повернулся, и чмокнул меня в кончик носа. Снова повернулся к городу, молча, легонько поглаживая мои пальцы. А у меня от этой невесомой ласки нежностью заходилось сердце.— Тревор звонил. Извинялся… За всё. Не от себя, точнее, не только за себя.Я засопела ему в шею. Все-таки, прессовали моего лейтенанта, гады!— Он уже знает, что у меня в квартире был пожар... Предлагал пока пожи

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 50

    — Что выпускать? — мрачно буркнул я.— Понимаете, вот эта сфера в огне — это, в некотором роде.. эм… яйцо. Не совсем, но очень близко. Энергетически — так уж точно. И наш, извиняюсь, «птенец», готов вылупиться. Вы ему, вернее, ей, запретили — но биологически она совершенно готова появиться на свет, так что… Можете отменить запрет.Доктор моргнул и взглянул в сторону кокона.Я тоже взглянул. Ну и как, предположительно, я должен отменить запрет? Что-то подобных команд мы не проходили.— Поганка, Поганочка, иди ко мне! — пропела Мэнди.Поганка моргнула, стрельнула взглядом в меня, и замерла в неподвижности — побоялась, значит, нарушить мамочкин запрет.— Можно.Ноль реакции.— Можно, давай.

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 49

    Рассказ уложился в промежуток от подъезда до лестничной клетки.Под моей дверью встали походным лагерем эксперты: два чемоданчика с инструментами, картонная коробка и несколько пакетов россыпью. Рыжая девица в штатском прижимала коробку к груди, а единственный одетый по форме мужик с лейтенантскими погонами, сидел верхом на чемодане.Кан обвел становище взглядом, и рявкнул:— Почему не эвакуировались из здания?Эксперты дружно вскочили на ноги и вытянулись.— Так а чего, видно же, что защита держит, чего дергаться, шеф? — попытался объяснить свою позицию лейтенант. — Вон, даже входная дверь снаружи холодная!— Инструкции для кого пишутся? — детектив был зол не на шутку.— Так ведь вы тоже не по инструкции к нам поднялись, — вякнула рыжая, но тут же скисла, увяла

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 48

    Простейшее оглушающее заклинание, мгновенное, топорное. Идеально предназначенное для того, чтобы выводить из строя бронированные туши бегемоторогов из мира Си-12-Кей. Эти милейшие создания обладали достаточно сильным антимагическим щитом, и единственным, что его проламывало, был "Молот".На людях до сих пор мне применять не приходилось... но эффект превзошел все ожидания. Похитители посыпались на пол как кегли, все, кроме Аманды, которая и так уже была на полу.Несколько секунд. И так просто, что даже не верилось.Подавив первый эгоистический и довольно глупый порыв натянуть первые попавшиеся штаны. И второй, не эгоистический, но недальновидный — убедиться что все в порядке с попавшей под "Молот" Амандой, я принялся в первую очередь вязать остальных, чтобы не доставили неприятных сюрпризов.Штаны пришлось отложить напоследок.Мэнди приш

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 47

    Я захлебывалась, давилась своим гневом. И отчаянно старалась удержать лицо.— Нам очень жаль, мисс Феррерс. Ваша питомица бросился вас защищать, а мы наслышаны о её возможностях. У нас не было выбор.Очевидно, скрыть свои чувства полностью мне не удалосьГовори, говори, чучелко. Можно подумать, меня волнуют проблемы выбора покойников.Мысли метались, варианты спасения сменялись один другим, и отпадали ввиду бесперспективности. Плевать. Я все равно всех вас положу, мрази. Любой ценой.С того момента, как я пришла в себя, прошло не больше двух минут. Сколько времени я была без сознания? Что с остальными охранниками? Как скоро они хватятся напарника?Без паники, только без паники.Ив обязательно что-нибудь придумает. Не так уж долго нам нужно продержаться.Убедившись, что я верно оце

  • Игры с огнем. За гранью   Глава 46

    — За вами, конечно, увлекательно наблюдать, но к нам через сорок минут должен прийти мастер менять окно. Так что давайте закругляться — в следующий раз доскандалите.Я молча отвернулась от брата (всё, что я о нем сейчас думала, прекрасно сообщила моя презрительно выпрямленная спина), взяла Ива под руку и собралась отбыть не прощаясь, как как Ричи отмер:— Маккой, подожди!Меня он показательно игнорировал, но ясное дело, что «подожди» пришлось мне.— Зачем тебе бронированное стекло?— А ты откуда знаешь?! — пришла очередь Ива изумляться, и он отлично справился с задачей.— Я влез в твой заказ, — без малейшего смущения признался мистер Феррерс, наследник славного рода, гордость и опора семьи.Пройдоха без стыда и совести.—

Higit pang Kabanata
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status