Пирог был чудесен.
А взгляд рьины Томпсон еще чудеснее, если так можно выразиться.
В других обстоятельствах под таким тяжеловесным взором мне бы кусок в горло не полез, но не сегодня.
— Благодарю за ужин, — произнесла я и, промокнув губы салфеткой, отложила ее в сторону. — Вы прирожденный повар, рьина Томпсон.
Старушка вспыхнула от злости. Даже зубами заскрежетала и со звяком стукнула своей вилкой о тарелку.
— Рьен Бэдфорд, кого вы притащили в мой дом? — продолжала негодовать она. — Эта женщина… Эта… Она назвала меня поваром! Оскорбление!
— Вообще-то я хотела вас похвалить, — все же ответила я, переводя взгляд на пригласившего меня мужчину.
Тот весь ужин сохранял гробовое молчание, предпочитая есть и разглядывать меня, будто я экзотическая зверушка.
Впрочем, возможно, так оно и казалось, я же пока просто не понимала, в чем мой прокол.
— Сказать рьине Томпсон из дома Греф, что она прирожденный повар… — заговорил он и усмехнулся. — Да вы редкостная хамка, рье Батори.
Я прикусила язык.
Нужно было срочно разобраться с системой этих домов, иначе дальше могло быть только хуже.
— Я не желала ничего подобного. Просто похвалила кулинарное мастерство, — пожав плечами, ответила рьену, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.
— Вы, к слову, так и не рассказали, к какому дому принадлежите сами? — задал вопрос Бэдфорд. — Вивьерн? Лорки? Грефы? Или Торги?
Мне ни одна из этих фамилий ничего не сказала, впрочем, с ответом я нашлась:
— Вивьерны? — усмехнулась я. — Если я правильно запомнила, это ваш дом, рьен Бэдфорд. Не думаю, что мы родственники.
Левая бровь Рассела поднялась от удивления:
— А это здесь при чем?
Знала бы я. Но, похоже, опять сморозила глупость. Пришлось выкручиваться:
— Вы же собирались меня разгадывать, так зачем мне выкладывать вам все начистоту?
Бэдфорд хмыкнул.
— Справедливо. Не обязательно же слышать, как кошка мяукает, чтобы понять, что она кошка. Достаточно наблюдений.
— Вот и наблюдайте. Много уже выводов сделали? — поинтересовалась я.
— Много, — улыбнулся он, сверкнув идеально белыми зубами.
— Например?
Встряла мисс Томпсон.
— Что вы хамка из подворотни, — пробурчала она себе под нос, но услышали все.
— Сомневаюсь, — отверг ее слова Бэдфорд. — Я ведь уже говорил про аккуратные руки. Но у вас еще здоровые зубы, чистая кожа. Проколоты уши, но серег на вас нет — значит, сняли специально. На запястье татуировка — это странно для девушки вашего возраста. Так же с толку сбивают платье и ваши манеры. Но они, скорее, вводят в заблуждение, которым так подвергнута наша дорогая рьина Томпсон. Однако склонен к выводу, что это маскарад. Вас кто-то подослал ко мне? Мой отец?
Я округлила глаза и закашлялась.
— Вывод неверный. Могу поклясться, что даже не знаю, кто ваш отец.
— Чушь! — всплеснула руками хозяйка дома. — Весь континент знает, кто его отец. Вы откуда свалились, рье Батори?
Отличный вопрос, наиболее приближающий нас к правде. Но не отвечать же, что упала я с борта «одних авиалиний», летящих в Турцию.
Помня, что моя тактика — не сдавать позиций до конца, я задала встречный вопрос.
— И кто же ваш отец, рьен Бэдфорд? — И, чтобы хоть как-то себя оправдать, все же добавила: — Не знать это мне очень даже позволительно. Есть причины.
Старушка фыркнула, и я опять услышала ее бормотание под нос — что-то про необразованных оборванок, которые скатились к низкой социальной ответственности.
Диалог с ней дальше вести было бессмысленно, и я воззрилась на Рассела Бэдфорда. Ждала, что он расскажет про своего отца, но вместо этого он произнес:
— Рьина Томпсон, а принесите, пожалуйста, чай. Мне и моей гостье.
Сказать, что та беспрекословно подчинилась, было нельзя.
Да, она ушла исполнять, но ее лицо в этот миг заставило меня подумать только о том, что этот чай пить я не стану. Старушка и плюнуть могла в кружку.
Через пару минут она вернулась с подносом.
Одну чашку поставила перед Бэдфордом и собственноручно наполнила ее напитком из большого кофейника с длинным носиком.
Я такой услуги не дождалась, но не гордая — сама дотянулась до второй чашки, поставила перед собой и даже напитком наполнила. Раз уж он у нас одинаковый с Бэдфордом, ему-то Томпсон явно вредить боялась.
Даже бросила два куска бурого сахара в чашку и размешала — все это под удивленные взгляды присутствующих.
Ну и что? Меня уже считали хамкой, терять особо нечего.
А Бэдфорда такое только запутать могло.
— Своеобразно… — только и вымолвил он, когда я сделала первый глоток.
— Что именно? — не поняла я.
— Сахар в чае, — все так же ровно ответил мужчина, продолжая следить за каждым моим движением. — Никогда не слышал о таком в домах аристократии.
Кончики моих губ дернулись. А не поиграть ли нам, рьен Бэдфорд?
— Вот вам и ответ, — улыбнулась я. — Значит, я из дома простолюдинов. Можете начинать перечислять названия, вдруг угадаете.
Зрачки Бэдфорда вновь пожелтели и стали кошачьими. На этот раз я могла поклясться, что мне не показалось.
Долгих несколько секунд изумрудно-зеленые человеческие глаза были абсолютно желтыми, кошачьими.
— У простолюдинов нет денег на сахар, — медленно и с расстановкой протянул мужчина. — Но попытка меня запутать засчитана, Анна.
Он впервые назвал меня по имени, а у меня мурашки по коже пробежали от того, как он это сделал.
В моем имени не было ни одной буквы «р», но я же не глухая, слышала, как мое имя, будто мурчание, прокатилось по его губам.
— Но это и в самом деле вкусно, — нашлась я, решая не оставаться в долгу. — Можете попробовать, Рассел. Два кусочка на чашку и размешать.
— Думаете? — в голосе мужчины послышалось любопытство. — Допустим.
Он взмахнул рукой, сахарница взмыла в воздух, доплыла до Бэфорда, и два кубика сами аккуратно опустились в чай.
Под моим осоловелым взглядом мужчина, словно заправский дирижер, покручивал указательным пальцем в воздухе, и, повинуясь его движениям, чайная ложечка размешивала напиток.
— Рот закройте, — одернула меня Томпсон, и я запоздало подняла открытую челюсть.
Левитация. Магия.
Конечно же, я не впервые ее тут видела, но все же не вот так. Первый раз в участке, второй раз подглядела у уличного фокусника — он развлекал толпу, жонглируя синими шарами огня. И было видно по выступающим каплям пота, что дается это ему с великим трудом.
Но то фокусник, я списала «чудеса» на искусное мастерство…
А здесь Бэдфорд пользовался «этим» играючи. Без усилий.
— Что-то не так? — уточнил он. — Впервые видите?
Я замотала головой.
Мужчина уже руками коснулся своей чашки, поднес к губам, отпил несколько глотков.
— И вправду вкусно, — заметил он. — Вы и вправду любопытная птица, рье. Откуда бы и с какими целями сюда ни пришли. Возможно, наше знакомство продолжится дольше, чем я планировал.
Он явно продолжал меня подозревать в работе на его отца, кем бы тот ни был. Но мне пока это только на руку.
— Посмотрим, — кивнула я, — на ваше поведение.
Местная «Хадсон» опять крякнула.
То, что я привожу ее в ужас, я уже и так поняла, но, похоже, опять сморозила что-то не то.
— Рьина Томпсон, — отставив чашку, распорядился Бэдфорд. — Подготовьте постель моей гостье.
— Ни-за-что! — было ему ответом.
— Рьина… — вкрадчиво протянул он, и старушка как-то заметно сникла.
Мне вдруг совершенно не захотелось, чтобы она и в самом деле застилала мне постель.
Зачем заставлять ее делать то, что она откровенно не хочет?
Еще не хватало, чтобы она мне какую-нибудь порчу навела на подушку.
Что-то подсказывало: у старушки тоже припрятаны магические козыри в рукаве.
— Не нужно, — произнесла я. — Будет достаточно того, что вы выделите мне белье и кровать. Я справлюсь сама…
Рассел Бэдфорд снимал в доме большую часть комнат. Из того, что я успела заметить, это были две спальни, подобие гостиной (где он нас встретил), уборная — на нее я смотрела с особым воодушевлением, потому что узрела там подобие душа. Возможно, даже вода в этом доме была горячей — а после недели скитаний непонятно где вымыться очень хотелось.Не то чтобы я кочевала совсем уж по клоповникам. Нет, но и приличными эти таверны и ночлежки назвать было нельзя. Вода, да и та холодная, была только в одной из них. Возможно, я бы даже задержалась там, если бы утром хозяйка гостиницы не увидела на моей руке татуировку. Она выгнала меня, решив, что я беглая карторжница. Слушать оправдания не желала.Хуже всего, что Томпсон тоже поглядывала на мою руку с подозрением.— Приличные леди не украшают себя наколками, — произнесла она, отдавая мне стопку постельного. — Не путешествуют без компаньонок. Учтите, рье Батори, у меня есть связи среди полисмаг
— УБИЛИ!!!Истошный вопль раздался по дому.Я резко распахнула глаза, и мурашки пробежали по коже.— УБИЛИ!!!Голос рьины хозяйки был душераздирающим и неподдельно испуганным.Я села на кровати, оглянулась по сторонам.Все та же комната, утренние лучи солнца пробивались сквозь занавеси, падали на дверь и приткнутый стул…И все это под содрогания от рыданий старушки Томпсон стен.Буквальных содроганий — словно землетрясение.Я не знала, где находилась сама рьина, но ее голос разлетался, словно интерком, и звучал от каждого предмета мебели, стен, картин и даже от постели, на которой я спала.Не самое приятное ощущение.Соскочив с кровати и наскоро одевшись, я подошла к двери, попыталась прислушаться, что за ней. Но из-за раздававшихся рыданий это было не так просто.— Надеюсь, убили не Бэдфорда, — борясь с ужасными мыслями, пробормотала я.Потому
Эрвин-гарден — улица на самой окраине города, тут было сыро и дул постоянный ветер с доков.Я зябко поежилась. В моих летних туфельках на босу ногу тут было явно не по погоде, а еще многочисленные лужи мешали пройти даже два метра, чтобы не вляпаться в грязную воду.— Апчхи! — все же чихнула я и шмыгнула носом.Бэдфорд, стоящий рядом, самодовольно хмыкнул. Он, в отличие от меня, был одет как следует: в плаще и с зонтом-тростью в руках.— Вы радуетесь, что я простываю? — недобро зыркнула я в его сторону.— Не то чтобы. Но я уже отмел минимум два дома, к которым вы могли бы принадлежать. Шторстоуны и Виргарды.— Это еще почему? — поинтересовалась я. — Может, я хорошо маскируюсь.— Они не болеют, — констатировал мужчина. — Редкостного здоровья твари.Я вытаращила на него глаза.— Это вы меня сейчас оскорбили так?— Нет, скорее, сделал
Я вяло ковыряла оладьи в тарелке с золотой каемкой. Блинчики с джемом, безусловно, были вкусными, но у меня напрочь отбился аппетит еще на моменте, когда Бэдфорд подвел меня к какому-то очень даже на вид пафосному ресторану, а впускать внутрь меня не захотели.Это ужасное ощущение чувствовать себя человеком второго сорта только потому, что на тебе плохая одежда. Но для Бэдфорда любые двери распахивались.— Я из дома Вивьерн, — зыркнул он на метрдотеля, и тот мгновенно стушевался.Разумеется, нас тут же пропустили и даже посадили за один из лучших столиков, передо мной извинились, вот только это не лишило меня ощущений, будто все вокруг продолжали пялиться на меня.Ей-богу, даже ужин в компании Томпсон был лучше.А вот Бэдфорда ничего не смущало, он с удовольствием поглощал завтрак. А мне до ужаса как хотелось, уже из вредности, испортить настроение и ему.Не одной же страдать.Вот что рьену мешало выбрать место попроще? Ув
Слова Бэдфорда меня озадачили.Хорошо, допустим, его дар по меркам дома был невелик, хотя, без сомнения, у всех остальных вызывал уважение и оторопь. Я могла это понять — вряд ли местным нравилось, что кто-то просто так по желанию мог влезть к ним в голову и заставить выболтать все секреты.Но со мной, похоже, у рьена этот номер не проходил.Я вдруг вспомнила, как еще вчера, когда Томпсон только привела меня к Бэдфорду в комнату, глаза мужчины несколько раз менялись без видимых причин. Теперь становилось понятно — он пытался меня прощупать, но не получилось.— Рьен, — задала вопрос я, когда мы подходили к первому соседскому дому ныне бывшей Эрвин-гарден 10, — скажите, а почему вы решили вообще пустить меня в дом? Когда я стояла на пороге у рьины Томпсон, вы ведь меня не видели.— Почему же не видел? — удивился он. — Окна моей комнаты как раз выходят на улицу. Мне было прекрасно видно, как одна очень н
Помнится, Бэдфорд обещал быстро меня разгадать, но, судя по ультиматуму, зашел в тупик.В тупике была и я.Играть дальше роль странноватой девушки с «изюминкой» становилось опасной затеей.Может, совпадение, что те, с кем я успела поконтактировать в этом мире, убиты, а может, и нет. В любом случае Рассел был прав: мне надо начинать заводить не просто друзей, а тех, на кого можно опереться.Вопрос в другом: можно ли доверять самому Бэдфорду?— Мы приехали, — произнес он, когда экипаж остановился. — И раз вы до сих пор молчите, то я надеюсь, внутри дома станете более разговорчивой.— Я еще думаю над этим, — отозвалась я, осторожно выглядывая в окно. — Но я ведь свободно смогу уйти, если захочу?Бэдфорд равнодушно пожал плечами и вышел из экипажа.— Не держу. Рьина Томпсон — тем более.Рассел подошел к двери, но постучать даже не успел, только занес руку, как створ
Утро началось со стука в дверь.Я еще сны видела, когда кто-то настойчиво забарабанил, лишая всякой надежды выспаться.— Кто? — вяло отозвалась я, открывая один глаз. За окном покоилась кромешная тьма, и ни на какой рассвет даже намека не было.— Рьина Томпсон, откройте, — раздался требовательный голос.Пришлось вставать, отодвигать придвинутый стул, отпирать щеколду и выглядывать наружу.— Доброе утро, — мрачно поздоровалась я, осматривая хозяйку.Та стояла на пороге с двумя огромными коробками в руках.— Посторонитесь, — властно распорядилась она, проталкиваясь в комнату. — Не видите, мне тяжело.Пришлось отходить в сторону, попутно протирая глаза.Рьина вошла, деловито осмотрелась и сгрузила коробки на кровать, только после этого обернулась и поглядела на меня.Цокнула языком.— Приличные рье спят в ночной рубашке, — выдала она, оглядывая
Наш экипаж двигался по утренним улицам в сторону той части города, куда я так и не успела дойти, мытарствуя самостоятельно. Интуиция подсказывала, что в том виде, что у меня был ранее, возле дворца лучше не ошиваться.От переживаний у меня даже начали чесаться руки в перчатках. Ну в самом деле: где я, попаданка в новый мир, а где дворец? Что мне там делать?— Не хотите меня проинструктировать? — спросила у излишне спокойного Бэдфорда.— О чем?— Как о чем? О том, как вести себя во дворце? Что он вообще из себя представляет? — Мой голос немного сорвался от волнения, я даже поперхнулась и закашлялась.Бэдфорд передал мне носовой платок и дождался, пока я чуточку отдышусь.— Успокойтесь, рье. Никакой инструктаж уже не поможет, — спокойно пояснил он. — Бесполезные попытки заткнуть пальцем течь в корабле.— Не наелся — не налижешься, — вспомнила я родную поговорку, понимая,