Углубившись в работу, она чуть не забыла переодеться к приходу гостя. Такое частенько случалось, когда приезжал Тома, и опекун всегда шутил, что Ив относится к племени женщин по какой-то странной случайности.
К одиночеству привыкаешь, и она частенько ела за работой, хотя Жюли такое не нравилось. Для старушки ужин становился ежедневным праздничным ритуалом, поэтому сегодня экономка сияла. Ив удивилась, узнав, насколько Жюли рада появлению гостя.
Девушка облачилась в новый наряд, купленный в Париже. Нижнее платье было изумрудным с глубоким треугольным вырезом. А верхнее — прозрачным черно-серебристым, подчеркивающим талию темным поясом. Платье больше подходило для светского ужина, но было единственной достойной обновкой за последнее время. Покрутившись перед зеркалом, Ив спустилась в гостиную, где уже ждал Риган. Он поднялся и шагнул к ней, легко коснулся губами ее пальцев.
— Вы обворожительны, Ив.
Комплимент смутил, как и откровенный взгляд, которым он окинул фигуру. А улыбка заставила сердце биться быстрее, но это не шло ни в какое сравнение с прикосновением.
— Вы тоже, — честно призналась она.
В ответ он только рассмеялся, протягивая ей руку.
— Самый необычный комплимент, который я слышал. Очаровательная Жюли — признаюсь, не удержался от соблазна с ней поболтать, пока ждал вас, уже сообщила, что стол накрыт так, будто вы устраиваете прием. Все ради меня?
Последнее он произнес шепотом, наклонившись к самому ее уху. По спине Ив побежали мурашки, а ладони вспотели от волнения. Она с трудом сдержалась, чтобы не отпрянуть.
— В нашем доме давно не было гостей, — объяснила Ив, пытаясь прийти в себя. — Месье Риган, прежде чем мы начнем ужин, я хотела сказать…
«Что я не легкодоступная женщина», — последние слова она не могла вытолкнуть из себя. Понимая, что он ждет ответа, Ив выкрутилась и просто намекнула:
— Моя единственная страсть — археология.
— Вы удивительная женщина, — сообщил он, провожая ее в столовую, — в век, когда большая часть женского населения добиваются права наравне с мужчинами сидеть в душных кабинетах от зари до зари, меньшая по старинке озадачена замужеством, горластым выводком и портянками благоверного, вы говорите об одной из самых интересных наук. И давно вы ей увлечены?
Он отодвинул стул, на который опустилась озадаченная Ив. То ли ее новый знакомый не понял намека, то ли просто проигнорировал. Впрочем, его вопрос позволил отвлечься от волнений. О любви к археологии Ив могла говорить часами.
— С трех лет, — с улыбкой призналась она, когда прислужник, нанятый Жюли на вечер, подал им закуски. — Папа привозил из экспедиций различные подарки. Но меня куда больше захватывали его истории о приключениях. Он любил то, чем занимался, а я была самой преданной слушательницей. Поэтому просто не видела себя в чем-то другом. Хотя многие считают, что женщины не созданы для такой работы.
— Работа и любимое дело — разные вещи, — Риган кивнул и поднял бокал, — а для чего мы созданы, решать только нам самим. За наше знакомство и за нашу страсть.
Эванс-Холл, предместья Ньюкасл-апон-Тайн, Великобритания. Осень 1975 г.Девчонки в восторге от стильных мужчин и их не менее стильных тачек. Еще больше они прутся от дорогих старинных особняков с многовековыми тайнами. Риган открыл для себя, что сочетание три в одном производит неизгладимый эффект. Знала бы сейчас порхающая по комнатам Вера, какие тайны на самом деле скрывает это место, а так же кто ее галантный кавалер, забилась бы в угол и скулила от страха.Ригану было не до размышлений о чувствах очередной любовницы. Она тешила эстетический вкус, а ему последние недели приходилось работать в поте лица. То есть проводить собеседования с парнями, претендующими на роль дворецкого в Эванс-Холле.Он все-таки дозрел до того, чтобы восстановить родовое гнездо и изредка наведываться в него. За это время он нашел только двух достойных кандидатов, но и те по-быстрому сбежали, оценив объем работ, который им предстояло провести прежде чем ос
Женвилье, Франция. Лето 1913 г.Он смотрел на могилу с ее именем. Смотрел и не мог поверить. Губы кривились в злой недоверчивой усмешке, как если бы Риган только что услышал, что это чья-то долбаная шутка. После той ночи, когда отчим Ив благополучно сплавил его в Орден, он на своей шкуре узнал и об их методах расспросов и о том, что фанатизм и идиотизм — извращенные близнецы, которые идут рука об руку.Они считали, что Риган притащил за собой хвост измененных к их чертову местовырождению смертельного металла. На самом деле его привел Джордж Уилсон, но у него оказалось отменное алиби: он человек, мертв, и к тому же убит измененным.Риган не знал ни о том, что произошло в лагере, ни о том, что стало с Ив. До того самого дня, когда сверху пришел приказ перевезти его из филиала Афин в Европу «со всеми личными вещами». Под последним подразумевалась подвеска-ключ, которая якобы потребовалась кому-то в Центре. Разумеется, его не
Светлячки факелов, которыми лагерь изобиловал прошлой ночью, погасли. Ив не увидела ни единого, ни даже огонька костра, у которого собирались ребята, дежурившие по ночам. Измененные спешились, не подъезжая к лагерю. Ощутив твердую землю под ногами, Ив почувствовала себя немного увереннее, но тут же вздрогнула, услышав отрывистый, полный ненависти, приказ Изабель:— Будьте осторожнее. Бравые вояки наверняка успели подготовиться. В живых не оставлять никого.Ее буквально поволокли за собой, но не успели пройти и нескольких метров, как грянули первые выстрелы. Изабель зашипела, как дикая кошка, перехватила Ив за талию, притягивая к себе.— Порвите их, мальчики, и прорывайтесь к городу.Измененные двигались так быстро, что у Ив закружилась голова от сплошного мельтешения и свиста рассекающих воздух пуль. Изабель удерживала ее, и только благодаря этому она оставалась на ногах. Еще до того, как они достигли Города, Ив услышала первые крики и вой, бо
До Ираклиона добрались без приключений. Как ни пыталась Ив выведать у «коллег», что произошло с Риганом, они придерживались версии Томы, и она начала сомневаться в себе и собственных подозрениях. Дюпон был неотъемлемой частью ее жизни долгие годы, заботился о ней, и вряд ли, несмотря на всю свою ненависть, причинил бы зло Ригану, зная о ее чувствах.Следующий паром ждали утром, и они сняли комнаты, чтобы провести ночь на Крите. Тревога не покидала Ив, но сопровождающие показывали безупречную выдержку. По пути в город, она внимательнее присматривалась к «археологам» и думала о том, почему ничего не замечала раньше. Не замечала или не придавала значения?Для нее весь мир стянулся в точку идеи отца, остальное шло фоном. Гай и Робер куда больше напоминали военных, чем ученых. Ив догадалась, что они были охотниками на измененных, и ей стало жутко. Дюпон привез с собой маленькую армию, вооруженную отнюдь не молотками и инструментами для раскопок. Чего
Впервые за несколько дней Ив выспалась. Она открыла глаза в прекрасном настроении, свежей и отдохнувшей, усталость и напряжение последнего времени не ощущались. Она нашла Город, завершила последнее дело жизни отца и теперь могла подумать о своей.Для себя Ив давно решила стать измененной и отправиться в долгое совместное путешествие с Риганом. В отличие от людей, у них действительно есть возможность быть вместе всегда. Улыбнувшись, она наскоро умылась и поспешила в главный шатер.Несмотря на ранее утро, в нем уже собралась большая часть команды Дюпона. Они что-то обсуждали, но при появлении Ив мгновенно замолчали. Тома встретил ее мрачной улыбкой и попросил всех, кроме нее, покинуть палатку.— Что случилось? — спросила она дрогнувшим голосом и обхватила себя руками под его тяжелым взглядом.— Случилось то, о чем я тебя предупреждал.Тома вздохнул и указал ей на походный стул. Ив помедлила, но все же опустилась на него, и только по
Риган с трудом дождался захода солнца и выбрался из палатки. Он мог только представлять, как паршиво выглядит. Археологи устроились у костра, что-то оживленно обсуждали и ужинали, но Ив среди них не было.Город обнаружился неподалеку, метрах в двухстах от их лагеря. Там над человеческими фигурками мелькали светлячки факелов, которые то и дело выныривали прямо из-под земли, а спустя какое-то мгновение снова ныряли вниз. Риган направился туда, и при его приближении все стихло.К нему шагнул высоченный парень, Робер, кажется, перегородив дорогу.— Тебе туда нельзя, Эванс.Это прозвучало жестко и твердо, археолог смотрел на него и цедил слова с видом заправского боевого командира, привыкшего раздавать приказы. Не будь рядом Ив, он бы отправился в одну сторону, а Риган — вниз, исследовать находку, но сейчас он только пожал плечами.— Не очень-то и хотелось, — он показал ему язык и добавил, — жадина.От такого тот отк