Di Mana Saya Bisa Belajar Daftar Regular Verb Dan Artinya Cepat?

2025-11-24 14:21:02 109

3 Answers

Bennett
Bennett
2025-11-26 00:39:37
Kalau aku mau belajar daftar regular verb dengan cepat, biasanya aku bikin pendekatan super praktis: kumpulkan sekitar 50–100 kata yang paling sering dipakai lalu langsung pakai sewaktu menulis atau ngobrol. Contohnya kata-kata sederhana seperti 'walk' -> 'walked', 'watch' -> 'watched', 'open' -> 'opened', 'clean' -> 'cleaned' dan 'talk' -> 'talked' — ini gampang diingat karena pola penambahannya konsisten.

Selain itu, aku pakai metode 5-menit: setiap hari luangkan 5 menit untuk menulis 10 kalimat pakai kata-kata baru, lalu tandai pola pengucapan -ed (beberapa bunyi jadi /t/, beberapa /d/, beberapa /ɪd/). Kalau mau lebih sistematis, pasang sticky note di meja dengan 20 kata, dan tiap kali lihat lakukan satu kalimat. Untuk sumber cepat, aku sering buka 'Perfect English Grammar' atau set 'Quizlet' yang sudah ada, tapi yang paling bikin nempel memang penggunaan langsung. Biasanya setelah seminggu rutin, aku sudah bisa memakai banyak regular verb tanpa mikir panjang — rasanya menyenangkan banget tiap kali satu per satu kata itu jadi reflex.
Francis
Francis
2025-11-27 19:58:31
Gue suka banget ngasih trik belajar yang cepet dan nggak ngebosenin, jadi ini cara singkat yang sering kupakai kalau butuh menghafal daftar regular verb dan artinya dalam waktu singkat.

Pertama, ambil satu daftar kompak — cari PDF atau halaman yang berjudul 'Regular Verb List' atau cek situs seperti 'Perfect English Grammar' sama 'British Council' buat daftar yang rapi. Di daftar itu biasanya banyak kata yang cuma berubah dengan menambahkan -ed (contoh: 'play' -> 'played', 'love' -> 'loved'). Ada beberapa aturan ortografi yang penting: kalau kata berakhiran -e cukup tambah -d (love -> loved), kalau berakhiran konsonan + y ubah y jadi i lalu tambah -ed (study -> studied), dan kadang ada penggandaan konsonan pada pola vokal pendek dan tekanan akhir (stop -> stopped). Aku selalu tandai pola-pola ini supaya nggak hafal satu per satu aja.

Kedua, pakai metode chunking dan SRS (spaced repetition). Bikin deck Anki atau cari set 'Quizlet' dengan 100 regular verbs terpopuler, lalu pelajari 10–15 kata per sesi. Praktikkan dengan bikin kalimat sederhana sehari-hari (I walked home, She played guitar), dan dengarkan contoh pengucapan di 'Cambridge Dictionary' atau 'Forvo' supaya tahu bunyi -ed sebagai /t/, /d/, atau /ɪd/. Dalam beberapa hari, kombinasi aturan + latihan aktif ini bikin daftar regular verbs terasa gampang dikuasai. Menurutku, pendekatan yang praktis dan berulang itu paling nendang — aku sering merasa makin percaya diri tiap kali bisa pakai kata baru di chat atau catatan harian.
Yolanda
Yolanda
2025-11-30 18:53:59
Baru-baru ini aku ngulik cara paling efisien buat cepat ingat daftar regular verb, dan hasilnya cukup simpel: fokus ke pola, bukan ke daftar panjang.

Langkah awal yang kuberikan ke teman-teman adalah: unduh satu daftar ringkas (bisa cari 'Regular Verb List PDF' atau cek laman 'EnglishClub' dan 'Cambridge Dictionary'). Lalu pelajari tiga aturan dasar: tambahkan -ed, kalau akhir -e cukup tambah -d, dan ubah -y jadi -ied jika ada konsonan sebelum y. Aku juga mengajarkan trik visual—bikin tabel 3 kolom (base form / past / arti) dan warnai berdasarkan pola yang sama, misalnya semua yang tambahkan -ed polos diberi warna hijau.

Setelah itu praktikkan lewat aktivitas singkat yang menyenangkan: set flashcard di 'Anki' untuk pengulangan otomatis, main kuis di 'Quizlet', atau tonton video singkat di kanal YouTube yang fokus grammar agar ada konteks percakapan. Bagi yang suka belajar sambil jalan, aku sarankan mendengarkan lagu atau podcast dan menulis 5 kalimat yang menggunakan regular verbs yang barusan dipelajari. Dengan kombinasi aturan, visualisasi, dan latihan konteks, kemampuanmu bakal naik signifikan dalam hitungan hari—aku sendiri sering kaget seberapa cepat kosakata itu nempel.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Not Your Regular CEO Husband
Not Your Regular CEO Husband
Viola Walden lived a quiet life for seven years until her biggest secret became known to the world. One of London's most prestigious Billionaire CEO's Kade and Klyde Harold was rumored to be the father of her triplets - children that were taken from her the day she gave birth to them. The scandalous event that led to her pregnancy leads to her life being put in danger and the only way out was for her to leave the US and accept refuge from the Harolds in London, unfortunately she is told that she must marry one of the brothers upon her arrival immediately and Viola is distraught because her relationship with both brothers is too complicated for her to marry either. After much protests, she is married to the twin she least expects and is trapped in a marriage which is nothing but a deal between him and his father. He wishes to be independent from his father's company but his father will only allow it if he and Viola can remain married for a year. It seemed like a fair deal except the condition also includes one more thing - they must never sex. How possible will that be especially with their undeniable attraction for each other?
Not enough ratings
41 Chapters
The Not So Regular Cinderella Love Story
The Not So Regular Cinderella Love Story
Dalia Reyes came to the city chasing dreams—not trouble. But being undocumented means she’s always one step away from losing everything she’s worked for. Cleaning condos for people who don’t even know her name, she’s learned to survive quietly, invisibly… until one bad day throws her right into the path of Lucas Daniels the cold, arrogant, impossibly handsome billionaire heir who seems to have it all, except what he wants most: his father’s approval. When Lucas powerful father demands he “settle down” or lose his inheritance, Dalia becomes the most unlikely solution to his very expensive problem. The deal is simple: a fake marriage. Six months. No strings attached. But nothing about their arrangement stays simple for long. Because somewhere between the lies, the late-night arguments, and the moments they forget it’s all pretend—Dalia starts to feel something dangerously real. And when secrets from both their worlds collide, they’ll have to decide what’s worth saving: the truth, their freedom… or each other.
Not enough ratings
33 Chapters
Amara's  Diary: When Nothing Free Ever Lasts
Amara's Diary: When Nothing Free Ever Lasts
My African American Mom married a rich Japanese man. As I moved the skeleton of my new bed next to the window, I felt a gaze focused on me. Outside my window, was the house next door. The house shape was similar to ours, so it also had a window facing mine at the same level. Standing there on the other side was a skinny Japanese boy. As soon as I laid eyes on him, he stiffened, then shyly smiled and waved. His hair was all over the place, seeing him in his tanktop I thought to myself that he must've just rolled out of bed. But wasn't it the afternoon already? The boy says something but of course I can't hear him with my window closed so I slide it open. "Eto....hi." He tried in English. If someone were to tell me later I'd come to care about him deeply, I'd find that hard to believe. For as long as I could remember I've always felt empty. And that emptiness, I hid on instinct.
10
55 Chapters
Called by the Dragon
Called by the Dragon
The Empire rules on the wings of dragons. Riders are hand-selected for training from childhood, and Anzi is one of the rare few who wait to hatch theirs this year. Until she discovers the terrible truth that the dragon riders are not partners with their dragons: they're slavers. The dragons are bred in captivity and enslaved from within the egg, and they are nothing but mindless shadows of what their once-noble species used to be. After two hundred years, the surviving dragons in the wild are coming back to rescue their brethren. How they survived the Purge, no one knows, but they are angry and they are coming, in fire and in storm. And as she struggles to come to terms with the realization that the nation she loves so much that she would give her life for it may be nothing more than propaganda and illusion, she discovers something else: The dragons who survived the Purge are shifters, able to hide in human form. And Anzi has met one of them already. Her mate.
9.7
103 Chapters
In the Shadow of the CEO
In the Shadow of the CEO
"I wasn't done talking," he said. "In return for this favor, you're going to do something for me."Jia's face paled. "What's that, sir?" she asked, simply because she could feel him ordering her to, silently, with the cold look in his eyes..."You're going to work for me," he told her, his voice dripping venom. "Until you drop dead."---------Jia Moon is riddled with debt and the head of her household after her parents' death. After a disaster, she finds herself serving at the spoiled whim of Atlas Grayson, CEO - but things aren't quite as unequal as they seem.Oh, he has a lot more to contend with than he thinks!
9.6
97 Chapters
Ditipu Mertua dan Suami
Ditipu Mertua dan Suami
Apa jadinya kalau sebuah rumah tangga yang terlihat baik-baik saja ternyata penuh adegan sandiwara? Ketika suami serta sikap misterius mertua dan adik sepupu penuh tipu daya. Apa yang sebenarnya terjadi? Kisah drama rumah tangga Tiara yang dibanjiri air mata, tetapi juga diwarnai romantisme.
8
99 Chapters

Related Questions

Mengapa Makna Spotted Artinya Sering Muncul Di Berita Selebriti?

2 Answers2025-11-05 14:36:49
Dulu saya sempat heran kenapa kata 'spotted' tiba-tiba jadi semacam mantra di dunia gosip selebriti — sekarang saya malah sering melihatnya di judul artikel, caption Instagram, atau tweet. Pada dasarnya 'spotted' dipakai untuk bilang bahwa seseorang terlihat bersama orang lain atau di suatu tempat, tanpa harus menyatakan klaim yang keras seperti 'bertunangan' atau 'berpacaran'. Kata ini nyaman karena memberi jarak: bisa jadi sekadar bertemu di kafe, atau foto yang tampak dekat, tapi tetap memberi ruang bagi pembaca untuk menebak-nebak. Paparazzi dan situs cepat seperti 'TMZ' atau saluran hiburan lain sering memakai istilah ini karena cepat, provokatif, dan mudah membuat orang klik. Selain itu, ada aspek bahasa dan hukum yang membuat 'spotted' populer. Media suka kata yang ambigu karena kadang lebih aman secara hukum — menyebut 'spotted' tidak selalu sama dengan menuduh sesuatu yang spesifik. Di sisi lain, tim PR selebriti kadang sengaja melepas foto 'spotted' untuk menyalakan rumor yang menguntungkan atau sekadar menguji reaksi publik. Platform seperti Instagram dan Twitter juga mempercepat semuanya: sekali foto tersebar, hashtag dan screenshot beranak-pinak, lalu berita lebih besar lagi muncul sebagai rangkuman. Algoritma media sosial memperkuat konten yang memicu reaksi emosional, dan rumor romantis atau kontroversial biasanya unggul. Fenomena ini juga berkaitan dengan budaya penggemar yang haus informasi: kita ingin tahu siapa pacar baru, siapa yang hangout bareng, siapa yang mendukung siapa. Jadi media memproduksi format yang gampang dikonsumsi — 'spotted' memenuhi itu. Kadang saya merasa sedikit lelah karena semua jadi spekulasi tanpa konteks, tapi sebagai penikmat hiburan saya juga tak bisa bohong bahwa sensasi menebak-nebak itu seru; rasanya seperti main detektif ringan sambil minum kopi, meski tetap penting mengingat bahwa di balik semua itu ada orang nyata yang kehidupannya dipotong-potong untuk klik.

Foodies Artinya Masuk Kamus Resmi Atau Hanya Slang?

3 Answers2025-11-05 04:43:58
Kalau ditanya soal kata 'foodie', aku biasanya jawab dengan dua lapis: dari sisi bahasa Inggris dan dari sisi pemakaian di Indonesia. Di bahasa Inggris, 'foodie' sudah lama dianggap kata yang sah dalam kamus-kamus besar seperti Oxford, Merriam-Webster, dan Cambridge — selalu dengan catatan informal atau colloquial. Maknanya sederhana: orang yang punya minat khusus dan antusias terhadap makanan, bukan sekadar lapar. Sejarahnya juga seru: istilah ini melejit di publik lewat buku 'The Official Foodie Handbook' pada era 1980-an, jadi akar kultur dan gaya hidupnya kuat sejak lama. Kamus memasukkan kata itu karena penggunaannya luas di media, tulisan, dan pembicaraan sehari-hari. Untuk konteks Indonesia, penggunaan kata 'foodie' lebih bersifat serapan dan slang yang sudah sangat umum. Kamu bakal lihat tagar #foodie di Instagram, artikel kuliner di portal berita, dan menu-event yang memakai istilah ini tanpa basa-basi. Secara formal, banyak orang Indonesia masih memilih padanan seperti 'pecinta kuliner' atau 'penikmat makanan', terutama di tulisan resmi. Namun kenyataannya, kata ini hidup dan terus dipakai—bahasa itu memang bergerak; kalau kata dipakai banyak orang, dia efektif, entah masuk kamus resmi atau tidak. Aku sendiri suka label ini karena singkat dan cocok untuk komunitas yang doyan kuliner, meski kadang terasa terlalu trendi buatku.

Foodies Artinya Contoh Kalimat Populer Apa?

3 Answers2025-11-05 20:04:47
Kata 'foodies' itu sebenarnya pinjaman dari bahasa Inggris yang sekarang sering dipakai di percakapan sehari-hari — singkatnya, 'foodies' adalah orang-orang yang punya rasa cinta besar pada makanan: bukan sekadar lapar, tapi suka mengeksplorasi rasa, tekstur, tempat makan, dan cerita di balik hidangan. Aku suka bilang kalau foodies itu seperti kolektor rasa; mereka senang mencoba hal baru, membandingkan, dan sering sharing rekomendasi ke teman. Dalam nuansa bahasa Indonesia, kadang dipadankan dengan 'pencinta kuliner' atau 'penggemar makanan', tapi maknanya bisa lebih santai dan modern dibanding istilah formal seperti 'gourmet'. Contoh kalimat populer yang sering aku lihat di media sosial dan chat sehari-hari: "Ayo, weekend ini jelajah makanan baru — siapa nih yang foodie sepertiku?", atau "Para foodies, ada rekomendasi warung bakmi enak di dekat Bandung?". Untuk nuansa internasional: "I'm a foodie and I love trying street food when I travel." Atau kalau mau caption Instagram yang catchy: "Foodie mode: ON — tonight's mission: find the best ramen in town." Aku kadang juga pakai frasa kasual seperti "kamu foodie nggak?" saat ngajak teman nyari makan. Kalau kamu ingin nuansa lebih formal untuk tulisan, bisa pakai: "Komunitas foodies kian berkembang, mempengaruhi tren kuliner lokal." Intinya, kata ini fleksibel dan enak dipakai di berbagai konteks, dari obrolan santai sampai artikel blog. Aku suka bagaimana kata itu membuat obrolan soal makanan terasa lebih hidup dan penuh rasa penasaran.

Siapa Penulis Lirik Lagu Tv Girl Lovers Rock Dan Sumbernya?

4 Answers2025-11-04 05:13:06
Aku sempat ngulik sendiri soal siapa yang menulis lirik 'Lovers Rock', karena lagunya selalu stuck di kepala aku. Dari beberapa sumber publik yang saya cek, kredit penulisan lirik umumnya diberikan kepada Brad Petering — dia yang sering muncul sebagai penulis utama pada banyak rilisan band ini. Halaman lirik di Genius untuk 'Lovers Rock' mencantumkan nama tersebut, dan halaman artis serta rilisan di Bandcamp resmi TV Girl juga konsisten menempatkan Brad sebagai kreator lagu-lagu mereka. Kalau kamu mau bukti yang bisa diperiksa sendiri, carilah entri lagu di situs seperti Genius (halaman lirik dan kredit), Bandcamp resmi TV Girl (halaman rilisan/tracklist), serta database katalog musik seperti Discogs yang sering memuat kredit penulisan dan produksi. Kadang detail produksi juga menyertakan Jason Wyman sebagai kolaborator produksi, jadi kalau melihat kredit lengkap, kamu mungkin menemukan nama lain di bagian produksi atau aransemen. Buat aku, mengetahui nama di balik lirik bikin lagu itu terasa lebih personal — terutama karena gaya penulisan Brad sering bernada sinis dan manis sekaligus, dan itu sangat terasa di 'Lovers Rock'.

Bagaimana Penggunaan Shattered Artinya Dalam Kalimat Sehari-Hari?

3 Answers2025-11-04 13:18:43
Kalau aku pakai kata 'shattered' dalam percakapan sehari-hari, aku cenderung membedakan dua rasa utama: yang benar-benar fisik, dan yang emosional atau metaforis. Secara harfiah, 'shattered' berarti sesuatu pecah berkeping-keping — misalnya, 'The window was shattered' yang bisa kuubah jadi 'Jendela itu pecah berkeping-keping.' Itu dipakai kalau sesuatu terfragmentasi sampai tidak utuh lagi, biasanya benda keras seperti kaca, cermin, atau benda keramik. Di sisi lain, secara kiasan 'shattered' kuat dipakai untuk perasaan: 'I was shattered by the news' berarti perasaan hancur atau sangat sedih. Dalam bahasa Indonesia biasanya jadi 'remuk,' 'hancur,' atau 'terpukul.' Aku sering pakai ini waktu ngobrol dengan teman: 'Dengar kabar itu, aku benar-benar shattered' — maksudnya aku sangat terpukul. Perlu diketahui juga bahwa di Inggris ada penggunaan lain: orang bilang 'I'm shattered' untuk menyatakan capek banget, bukan sedih. Jadi konteksnya penting: kalau lawan bicara orang Inggris dan nada santai, bisa berarti kelelahan. Tips praktis: kalau mau terjemahkan, perhatikan subjeknya. Untuk benda pakai terjemahan literal; untuk orang, pilih antara 'sangat sedih'/'hancur' atau 'sangat capek' tergantung konteks. Sinonim yang sering mampir adalah 'broken,' 'smashed,' 'devastated'—tapi 'devastated' lebih berat untuk emosi. Aku suka kata ini karena warnanya kuat, langsung bisa menggambarkan benda dan perasaan; kadang satu kata bisa bikin kalimat lebih dramatis, dan itu yang bikin aku suka menggunakannya dalam cerita atau curhat, hehe.

Bagaimana Quick Catch Up Artinya Dipakai Dalam Pesan Teks?

3 Answers2025-11-04 03:06:06
Kalau kamu sering dapat pesan 'quick catch up', biasanya itu panggilan buat ngobrol singkat—biasanya 5 sampai 15 menit—untuk saling update. Aku sering dapat pesan seperti ini dari teman kerja atau kenalan lama: 'Can we do a quick catch up later?' atau cuma 'Quick catch up?' Intinya mereka minta waktu sebentar untuk bahas perkembangan, konfirmasi sesuatu, atau sekadar ngecek kabar tanpa janji ketemu panjang. Di percakapan kerja, ini sering berarti: ada informasi penting tapi nggak butuh meeting satu jam—bisa lewat telepon, video call, atau chat. Dari pengalaman aku, saat seseorang pakai 'quick catch up' mereka biasanya fleksibel soal waktu dan berharap percakapan itu efisien. Contoh balasan yang nyaman: 'Bisa, jam 3-an? 10 menit oke buatmu?' atau 'Happy to—kapan lu available?'. Buat percakapan sosial, nuansanya lebih santai: bisa sekadar ngopi singkat atau tukar kabar cepat. Tips praktis: kalau kamu sibuk, tawarkan durasi atau waktu alternatif; kalau merasa topiknya bisa rumit, minta ringkasan dulu lewat teks supaya tidak perlu meeting. Aku sering menaruh reminder singkat di kalender biar nggak molor, dan biasanya percakapan cepat ini malah yang paling efisien. Secara pribadi, aku suka format ini karena hemat waktu dan langsung ke inti, asalkan orangnya jelas soal tujuan.

Kata Freak Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

5 Answers2025-11-04 18:57:45
Wah, kata 'freak' itu asyik dibahas karena dia punya banyak nuansa—aku sering ketemu kata ini di film, lagu, dan obrolan daring. Secara sederhana, aku biasanya menerjemahkan 'freak' sebagai 'orang yang aneh' atau 'yang berbeda dari kebanyakan', tapi tergantung konteks artinya bisa berubah. Misalnya 'control freak' bukan sekadar orang aneh, tapi orang yang suka mengendalikan segala hal; dalam Bahasa Indonesia sering jadi 'suka mengontrol' atau 'terobsesi mengatur'. Di sisi lain 'health freak' lebih positif, bisa diartikan 'sangat peduli pada kesehatan' atau 'fanatik kesehatan'. Selain itu, sebagai kata sifat 'freaky' sering dipakai untuk menggambarkan sesuatu yang ganjil, menyeramkan, atau di luar kebiasaan—kamu bisa terjemahkan jadi 'aneh', 'menyeramkan', atau 'tak lazim'. Jadi intinya aku melihat 'freak' itu kata fleksibel: bisa bernada menghina, menggoda, atau pujian tergantung konteks dan nada pembicara. Aku sendiri suka melihat bagaimana satu kata kecil bisa bawa banyak makna, itu yang bikin bahasa seru.

Apa Konteks Sister Hood Artinya Di Sinopsis Novel?

3 Answers2025-11-04 08:09:26
Aku sering menemukan frasa 'sister hood' muncul di sinopsis novel, dan buatku itu adalah kata yang kaya makna — bukan sekadar hubungan darah. Dalam konteks sinopsis, 'sister hood' bisa menandakan berbagai hal: ikatan biologis antar saudari, persahabatan perempuan yang kuat, kelompok rahasia perempuan, atau bahkan gerakan solidaritas feminis. Cara penulis menempatkannya akan memberitahu pembaca apakah cerita yang akan dibaca adalah drama keluarga hangat seperti di 'Little Women', thriller emosional tentang pengkhianatan, atau cerita spekulatif tentang perempuan yang bersekongkol melawan sistem seperti nuansa di 'The Power'. Sering kali sinopsis menggunakan istilah itu untuk memberi isyarat tonal — misalnya kata-kata seperti 'sister hood yang retak' atau 'sister hood yang tak tergoyahkan' langsung menyetel harapan pembaca terhadap konflik dan loyalitas. Kalau konteksnya fantasi atau fiksi ilmiah, 'sister hood' bisa berarti ordo atau sekte perempuan dengan ritual dan kekuatan khusus. Di sisi lain, dalam novel kontemporer, itu lebih merujuk pada persahabatan yang menjadi pusat emosional cerita: support, pengorbanan, cemburu, dan rahasia. Kalau aku memilih buku berdasarkan sinopsis, kata itu membuatku penasaran soal perspektif perempuan yang akan dieksplorasi — apakah fokusnya pada pertumbuhan pribadi, dinamika keluarga, atau perubahan sosial? Jadi ketika melihat 'sister hood' di sinopsis, aku segera membayangkan deretan karakter wanita yang saling mempengaruhi jalan cerita, lengkap dengan nuansa solidaritas dan gesekan yang bikin cerita hidup. Itu selalu membuatku ingin segera membuka bab pertama dan melihat seberapa dalam ikatan itu digambarkan.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status