ตามประสบการณ์การติดตามงานแปลนอกระบบหลายปี ฉันมักแบ่งมุมมองเวลาตอบคำถามแบบนี้ออกเป็นสองส่วน: ด้านต้นฉบับกับด้านการแปล 'magic academy genius blinker' หากเป็นงานต้นฉบับ (นิยาย/มังงะ/เว็บตูน) จะมีจำนวนบทหรือเล่มชัดเจน แต่การแปลไทยที่เผยแพร่แบบไม่เป็นทางการมักมีการดัดแปลงรูปแบบตอนให้เหมาะกับเว็บไซต์หรือผู้อ่าน ทำให้จำนวนตอนของฉบับแปลไม่ตรงกับต้นฉบับ ตัวอย่างที่เคยเจอในซีรีส์อื่นอย่าง 'The Beginning After the End' ก็คือฉบับภาษาอื่นบางครั้งรวมบทหลายบทเป็นหนึ่งตอน ทำให้จำนวนตอนลดลงหรือเพิ่มขึ้นได้ตามที่กลุ่มแปลเลือก