篩選
更新狀態
全部連載中已完成
排序
全部熱門推薦評分最新更新
Trahie par l'amour

Trahie par l'amour

Priscilla GAprès le divorceCourageFemme forteTrahisonContemporain
Le mariage supposé idéal d’Isabella Hart avec l’acteur mondialement célèbre Adrian Cole s’effondre lorsque la liaison de son mari avec Vanessa Grey, sa manager, est révélée dans une vidéo intime fuitée. Cette révélation humilie et blesse profondément Isabella, qui cherche alors du réconfort dans une aventure d’un soir avec un inconnu nommé Victor Hale. Elle ne s’attendait pas à ce qu’il devienne son beau-père quelques jours plus tard, lorsque sa mère Eleanor l’épouse. Lorsqu’Isabella découvre qu’elle est enceinte de cette nuit, elle accepte la situation et prétend qu’Adrian est le père. Mais lors d’une fête pour révéler le sexe de l’enfant, Margaret Cole, la mère d’Adrian, annonce publiquement que l’enfant est en réalité celui de Victor, provoquant un scandale qui détruit la famille, laissant Eleanor furieuse, divorçant de Victor et coupant complètement Isabella de sa vie.
Romance
10965 閱讀量連載中
閱讀
加入書架
El ataúd que construyó por amor

El ataúd que construyó por amor

CocojamVampiroRomance AmargoGiro InesperadoDe Perdedor a GanadorAmigos de la InfanciaArrepentirseEmbarazoKarma
Soy una mujer lobo, con ocho meses de embarazo del cachorro híbrido de mi compañero vampiro. Cuando comenzaron las contracciones, mi compañero vampiro, Justin, me encerró en un ataúd de hielo tallado con runas destinadas a suprimir el parto. Grité. Le supliqué. Y él solo dijo: —Espera. Pero todo esto era por su amor de la infancia. Isolde. La vampira de sangre pura había usado magia oscura de sangre para gestar a su heredero de sangre pura sin haber tenido relaciones. El primer niño vampiro nacido en un milenio recibiría la bendición suprema del Progenitor. Purificaría la línea de sangre. Rompería una maldición que se había estado gestando durante generaciones. —Ese honor le pertenece al niño de Isolde —dijo Justin, con la voz absolutamente gélida—. Ya tienes mi amor, Gracie. Este ataúd solo garantiza que des a luz después que ella. El dolor de las contracciones me desgarraba. Le supliqué que me llevara al Santuario de la Fuente de Sangre. Sin embargo, se inclinó hacia mí con sus dedos fríos sujetando mi barbilla. —Deja de actuar. Debí haberlo visto antes. Tú nunca me amaste. Eras una paria en el mundo de los hombres lobo. Solo querías mi poder y mi título. Estás tan desesperada que pondrías en riesgo a nuestro hijo con tus trucos salvajes de loba, solo para arruinar la bendición de un sangre pura… Eres venenosa. Las lágrimas corrían por mi rostro. Temblaba, mi voz estaba hecha pedazos. —El cachorro ya viene… no puedo detenerlo. Por favor, haré un juramento de sangre. No me importa la bendición. ¡Solo te quiero a ti! Él se burló, con un destello de dolorosa traición en sus ojos. —Si me amaras, no habrías ido corriendo con mi madre. No le habrías envenenado la mente contra Isolde. Volveré después de que ella reciba la bendición. Después de todo, el niño que llevas también es mío. Después de eso, se quedó montando guardia afuera del santuario donde el ritual de Isolde se llevó a cabo. No volvió a pensar en mí. No hasta que vio el halo de la bendición coronar a Isolde. Fue entonces que ordenó a su siervo de sangre que me liberara. Pero la voz del esclavo temblaba de terror. —Mi lord… Lady Gracie y el niño… sus signos de vida… han desaparecido. En ese instante, el mundo de Justin se hizo añicos.
短篇故事 · Vampiro
1.2K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Amor em Cinzas, Promessas Queimadas

Amor em Cinzas, Promessas Queimadas

NaMedidaAmor proibido / Relações tabuRenascimentoRomance dolorosoDramático e exageradoProfessorParcial / EgoístaPsicopataTraiçãoKarma
Após o incêndio, não o impedi de entrar nas chamas para salvar a "sobrinha". Assisti, impotente, enquanto o fogo o devorava diante dos meus olhos. Na vida passada, no dia do nosso casamento, um incêndio devastou o hotel. Nós escapamos a tempo, mas a sobrinha sem laços de sangue com ele ficou presa entre as chamas. Desesperado para a resgatar, ele tentou correr de volta. Eu o segurei com todas as forças. Quando o fogo enfim se apagou, nada restou dela além de cinzas. Ele dizia não me culpar. Mas, três anos depois, no aniversário do nosso casamento, levou a mim e ao nosso filho para mergulhar. Nas profundezas, com um olhar cheio de rancor, arrancou nossos tubos de oxigênio. — Você me impediu de salvar Mafalda. Agora, pagará com a sua vida. Chorei, supliquei, dizendo que nosso filho era inocente. Ele, porém, virou as costas sem olhar para trás. Eu e meu filho morremos sufocados. Somente depois da morte compreendi: ele sempre amara aquela sobrinha perdida nas chamas e a sua raiva contra mim queimava tão fundo quanto o fogo que a levou. Quando abri os olhos novamente estava de volta ao dia do incêndio.
短篇故事 · Reencarnação
9.0K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
The billionaire , the ex and the fake fiance.

The billionaire , the ex and the fake fiance.

Vee Clemens Girl PowerFirst-Person POVContemporaryCEOBetrayalLovers ReunionSecond Chance
Three men. One heart. Maya’s bl‌ueprint for lo⁠v‌e. May​a Al​v⁠are‍z thought‍ she was on the safest and fulfilled path, a loyal boyfriend, a promis‌ing career, an​d a life free of drama. Till a s‍tormy‌ night and a s⁠tole‍n kiss und‌er the gallery lights shat‍tered everything. Humiliated‌ but unbro⁠ken, Maya threw herself into wor​k mindlessly, only to clash wi⁠th Zane Cro‌ss: a ruthless b‍illionaire client, whose smirk is as dangerous as his secr‍ets. Th⁠ei​r s‍parks igni‌te b‍o⁠ardrooms and headl⁠ines, and soo‍n the city is whisperin⁠g abo‌ut the fire between th‌em. When a scanda‍l threatens t⁠o wr‍e‌ck her care​er and all she’d worked for, M‍ay⁠a makes​ a desperate move.She begins to notice Lucas, the⁠ charming​ Doctor, willing to fake-date her, to cal​m the rumor and get her mat⁠c​h‍making f‌amily’s pressure off her. B​ut fak⁠e dates soon b‍ecom‍e real gl​ances, and r‌eal glances stir old fee⁠lings Maya wasn't prepared for. As corpo​rate sabot‍age, family meddling, and city gossip swirl, Maya begins⁠ to wonder if love is w​orth the risk at all and questions where​ h​e‍r salvatio‌n truly lies, to be fully ready to recieve the love she wants and deserves.
Romance
391 閱讀量連載中
閱讀
加入書架
Mi Alfa Apostó a Que Volvería Arrastrándome en Tres Días

Mi Alfa Apostó a Que Volvería Arrastrándome en Tres Días

FinnReconquista DesesperadaRomance AmargoAlfaLunaEgoístaArrepentirseCuenta Regresiva
La noche de nuestro octavo aniversario, preparé todo lo que a Ethan le gustaba. No regresó. Me quedé sola frente a la mesa… hasta que la comida se enfrió. Al final, hice lo de siempre. Abrí la red de la manada… y busqué el perfil de Selene. Nueva publicación. De hacía una hora. Una foto de Ethan, sin camisa, encendiendo una fogata en su guarida. La mano de ella apoyada en su hombro. Su rostro vuelto hacia la cámara, con una sonrisa demasiado amplia… casi afilada. El pie de foto decía: "Gracias a los viejos amigos que lo dejan todo cuando los necesitas. Incluso sus aniversarios de marcaje." Me quedé mirándolo hasta que los ojos me ardieron. Entonces le di "me gusta". Presenté la solicitud de disolución del vínculo. Y empecé a empacar el baúl que llevaba meses listo. Ethan no lo creyó cuando se enteró. —Está haciendo un drama —lo escuché decirles a sus compañeros de manada—. —Dénle tres días. —Con solo mover un dedo, volverá corriendo. —Siempre lo hace. Lo que él no entendía era por qué siempre volvía. Era porque lo amaba. Pero eso ya había muerto.
短篇故事 · Hombres Lobo
829 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
L'Amour du Serpentin, la Trahison du Loupien

L'Amour du Serpentin, la Trahison du Loupien

Joseph LemaigreRenversementRécit exaltantAnimauxÉgoïsteIndépendanteRegretRevanche éclatante
Lors du Tournoi des Herboristes, ma sœur adoptive, Valérie Duval, a remporté la gloire en volant ma recette. Mais contre toute attente, ce tournoi n'était qu'un prétexte pour choisir une épouse au jeune héritier des Hommes-Serpents, une race réputée stérile, cruelle et difforme. Le soir même, une proposition de l'union est arrivée : ils exigeaient Valérie. À cette annonce, mon fiancé, Adrian Berger, pris de panique, s'est immédiatement uni à elle par le lien conjugal. Valérie s'est dandinée devant moi avec arrogance, exhibant le tatouage lupin au bas de son dos : « Adrian est à moi désormais. Que comptes-tu faire ? Il ne te reste que trois jours avant ton vingt-cinquième anniversaire. Si personne ne t'épouse d'ici là, tu seras assignée aléatoirement à un de ces barbares nomades. » Mais elle se trompait. J'avais un autre choix. Je suis allée droit au salon où mes parents tentaient de rattraper les dégâts causés par Valérie et j'ai déclaré : « Puisqu'elle refuse d'épouser l'héritier du Serpent, je le ferai ! »
短篇故事 · Imagination
6.3K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
La Diosa Que Durmió En Su Sombra

La Diosa Que Durmió En Su Sombra

PeachyRomance AmargoGiro InesperadoDe Perdedor a GanadorAlfaMujer PoderosaEgoístaReconquista DesesperadaDejar en ridículoArrepentirse
Durante cinco años, mi pareja destinada, el Alfa Killian, ha usado mi cuerpo para sobrevivir a sus ansias de intimidad. Pero jamás me ha marcado. Durante cinco años, he tenido que tragarme los supresores a la fuerza para ocultar nuestro vínculo ante el mundo. Hasta ahora. Esta noche, al terminar, me ordenó que asistiera a la ceremonia de luna llena. Llegué a pensar que por fin estaba listo para reclamarme. Para convertirme en su Luna. Pero solo rio con gusto y me dio la noticia. —Celebraré mi unión con Vivian. La hija de un Alfa. Una sangre pura. ¿Y yo? Yo no era más que su sucio secretito. El remedio para sus periodos de celo. Se alejó sin decir más. Me sequé las lágrimas, regresé a mi departamento y tiré todos mis supresores de esencia a la basura. Mi mejor amiga pensó que me había vuelto loca. —¿Estás segura? El Alfa te odiará —me advirtió. Negué con la cabeza. —No importa. Voy a borrarlo de mi vida. Entonces, acepté la invitación del Alfa Adrian, un rival que venía de Europa. En siete días, me iría para siempre.
短篇故事 · Hombres Lobo
3.2K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Perdón, Alfa: ahora soy tu tía

Perdón, Alfa: ahora soy tu tía

Crispy CocoGiro InesperadoEgoístaReconquista Desesperada
Yo era la compañera destinada del Alfa Liam. Sin embargo, en su ceremonia de Alfa, él eligió públicamente a una Omega de bajo rango para que lo acompañara en sus pruebas. Cuando pedí una explicación, me dijo, con la mirada helada: —Chloe es una negociadora hábil, puede ayudarme a forjar alianzas con otras manadas. En cambio tú, aun siendo mi compañera destinada, no puedes compararte a ella. Lo que él no sabía… era que yo también era una negociadora bien entrenada. Y así, de un momento a otro, todos supieron que mi propio compañero destinado me había rechazado. Cuatro años después, Liam regresó… con una Chloe embarazada a su lado. Al verme en la mansión, su mirada se tensó y se volvió compleja. —No puedo creer que me hayas esperado cuatro años… pero Chloe ya está esperando a mi cachorro. No obstante, para compensarte —añadió—, puedes quedarte a mi lado y cuidar de mi heredero. Pero él no tenía ni la más mínima idea de que yo ya me había casado con su tío, el Rey Alfa, y me había convertido en la Reina Luna … la loba más venerada del mundo de los hombres lobo.
短篇故事 · Hombres Lobo
1.1K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
La esposa secreta del Don

La esposa secreta del Don

EchoGiro InesperadoRomance AmargoDe Perdedor a GanadorMujer PoderosaCEO/MagnateEgoístaVenganzaReconquista DesesperadaArrepentirse
Yo era la princesa de la familia Hillrose. Él era Blair Falcone, Don de la familia Falcone. Una combinación perfecta. Éramos la pareja de poder de la ciudad de New Horizon, la envidia de todos en el bajo mundo. Hasta tres días antes de nuestra boda. En un momento, estábamos perdidos el uno en el otro, su cuerpo moviéndose dentro de mí, sus labios dejando un rastro de fuego sobre mi piel. Al siguiente, él estaba anunciando tranquilamente: —Flora, hay algo que tengo que decirte. Legalmente, ya tengo una esposa. El viejo me casó con ella hace seis años. Es la hija de un hombre que recibió una bala por él. —Si puedes vivir con eso —continuó—, nuestro matrimonio sigue en pie. Tal como estaba planeado. Lo miré, incrédula. —¿Y yo qué? ¿Qué fueron nuestros seis años? Dio una lenta calada a su puro. —Sé de qué va esto. Entonces, ¿qué vas a hacer? Mi mano se movió instintivamente hacia mi vientre. Él no lo sabía. Iba a contarle mi feliz secreto esta noche: estaba embarazada. Pero ahora, no iba a decirle ni una maldita cosa.
短篇故事 · Mafia
1.1K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
La Sirvienta Que Robó Mi Corona

La Sirvienta Que Robó Mi Corona

BagelReconquista DesesperadaRomance AmargoGiro InesperadoDe Perdedor a GanadorMafiaArrepentirseEmbarazo
A las 4 de la mañana, mi esposo, Rocco, me despertó con delicadeza. Su voz era apenas un murmullo. —Mi amor, ¿puedes hacerme un favor? Pero lo que dijo después me regresó a la realidad. —Scarlett tiene hambre. Ve y prepárale un caldo de mariscos. Scarlett era nuestra criada y también la amante embarazada de Rocco. —Acaban de traer mariscos frescos. Ve a la cocina y prepárale una sopa. Que es para el heredero de Falcone. Me negué firmemente. Él se puso furioso. —No seas tan necia, Alessia. ¿Por qué se te hace tan difícil preparar una sopa? Negué en silencio. Me acarició la mejilla, mientras sonreía de manera condescendiente. —Está bien. Vaya, así que ahora te atreves a desobedecerme. Piénsalo bien. ¿En serio quieres conservar tu lugar en la familia? ¿Y tu puesto como abogada de la familia? Piensa si todavía quieres todo eso... y luego me respondes. Al ver la arrogancia de Rocco, el último rastro de amor que me quedaba por ese hombre se desvaneció. Saqué mi celular y marqué un número que no había usado en mucho tiempo. —Quiero salir de la familia Falcone.
短篇故事 · Mafia
3.1K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
上一章
1
...
454647484950
掃碼在 APP 閱讀
DMCA.com Protection Status