Home / All / Бабочка / Глава 7. Приглашение 2

Share

Глава 7. Приглашение 2

last update Last Updated: 2021-08-03 21:46:57

На этой мысли я вытряхнула себя в сторону, куда ушел К’ярд: часы показывали два больших деления и одно маленькое, которое стремительно сокращалось. До начала лекции оставалось чуть больше пятнадцати минут, а мне нужно было еще переодеться и добежать до аудитории.

Поэтому я ускорила шаг, быстро спустилась в раздевалку (к счастью, никто из встретившихся по дороге больше не тыкал в меня пальцем), переоделась и влетела в аудиторию за пару секунд до звонка.

— Ты где была? — прошептала Алетта одними губами.

Мы с ней везде сидели вместе, и сейчас она сдвинулась в сторону, позволяя мне сесть.

— Потом расскажу, — ответила так же шепотом.

Преподавательница окинула меня оценивающим взглядом: коснувшись тапета, кивнула на доску, где высветилось ее имя, название курса: История Раверхарна, и краткие сведения по выпускным данным.

— Всем доброго дня. Меня зовут Ильтана П’риар, и я буду преподавать вам курс углубленн

Continue to read this book for free
Scan code to download App
Locked Chapter

Latest chapter

  • Бабочка   Глава 30. Моя вторая жизнь

    Мох под щекой кажется слегка влажным, а искры в нем похожи на звезды. Я качаюсь на нем, как на волнах или как в гамаке, хотя скорее, как на волнах. Откуда мне знать, каково это — на волнах. Искры разгораются все сильнее и напоминают крошечные фонарики в темноте, светлого в которой только мое платье. Я почему-то в платье, в котором вышла на сцену «Бабочки», а еще босиком.Здесь спокойно и удивительно легко, никаких тревог и забот.Опираясь о скользкий мох, сажусь и рассматриваю место, где оказалась. Оно не похоже ни на что из того, что мне доводилось видеть раньше: бескрайнее, расстилающееся поле мха, и парящие в нем искры. Их становится все больше, больше и больше, они стягиваются к моим ногам, выстилая дорожку.Я поднимаюсь и шагаю по ним, потому что знаю: они приведут меня к маме.Дорога обрывается неожиданно — только что я шла, и вот уже стою на краю высокой скалы. Внизу ревет океан, надо мной — бескрайнее звездное небо, н

  • Бабочка   Глава 29. Раг’аэна 2

    Лайтнер К’ярдПока Родрес надевал очки и остервенело быстро клацал на тапете, я завел эйрлат. Для чего и сам не мог себе объяснить. Вирна наверняка уже дома или гуляет с тем парнем, которому жалуется на меня и на то, что ее выперли с работы. И Джослин все неправильно поняла…— Пятнадцатый круг. Север. — Сердце пропустило удар раньше, чем Родди добавил: — Это возле химкомбината.Мэйс живет возле моря, а ее механик на Четырнадцатом, и им нечего делать там, где светился ее тапет. Возле океана и особенно во время шторма. Я подавил вырастающее как большая волна над головой дурное предчувствие, на всякий случай вывел эйрлат на обводную дорогу и поинтересовался у Родреса:— А Ромина?— Сейчас, — снова раздалось клацанье, которое раздражало все сильнее и сильнее. — Э-м-м. Лайтнер…Холод побежал по спине, и непогода не имела к нему никакого отношения

  • Бабочка   Глава 29. Раг’аэна 1

    Вирна МэйсВ себя прихожу от пощечины.Хотя нет, пожалуй, от двух, потому что первая только отзывается звоном в ушах, а вторая вспыхивает на коже болью.— Очухалась? — фыркает Ромина. — Какие же вы людишки слабенькие. Доза-то была для икринки.Доза?Доза чего?Я еще с трудом соображаю, но меня бросает сначала в холодный пот, потом в жар. Во рту ощущается сухость, перед глазами все плывет.— Давай, чучело. Приходи в себя. Я хочу, чтобы ты была в сознании, когда будешь подыхать.Я…Что?!Широко распахиваю глаза, рывком бросаясь на сидящую рядом въерху, но что-то с силой дергает меня назад. Это что-то — вмонтированные в сиденье эйрлата ремни, спеленавшие меня как ребенка. Запястья отзываются болью, и я не сразу понимаю, что мои руки плотно связаны за спиной.— Вот, так уже лучше.Ромина сидит на сиденье, рядом со мной. По

  • Бабочка   Глава 28. Предательство 2

    Вирна МэйсВетер на Четвертом усиливается, а это значит только одно: на нашем Пятнадцатом сейчас сдувает с ног. Митри и Тай сейчас крепко спят, мы уже привыкли к завываниям за окнами, а во время сильных штормов автоматически возводится силовой щит, поэтому за них я спокойна.«Мы заботимся о людях, чтобы даже такие как ты, могли жить».В голове звучат слова К’ярда, и я сжимаю кулаки так, что ногти впиваются в ладони. Почему-то даже сейчас, сквозь странное отупение после случившегося, я не могу оставаться равнодушной, а злость вспыхивает с новой силой.Заботятся они, как же!Разве силовые щиты во время штормов держит он? Это все автоматизация, технологии, которые разработаны много лет назад. Если верить въерхам, они не позволяют нам уходить под воду за счет своей силы, но что, если это тоже какая-то технология? Почему нам нельзя погружаться? Почему нельзя плавать, что

  • Бабочка   Глава 28. Предательство 1

    Лайтнер К’ярд— Ньестр К’ярд, я еще раз приношу свои глубочайшие извинения.Извинения приносил лично владелец клуба, он появился в ВИП-ложе, когда охранники увели притихшую Мэйс. Только толку от его извинений?Вечер был испорчен. Мной самим.Когда я провоцировал девчонку, даже не представлял, что она набросится на меня с целью выцарапать глаза. Учитывая, что работала официанткой в подобном месте! И вероятно, не раз и не два позволяла делать с собой всякое…Ладно, тут я покривил душой: мне действительно хотелось, чтобы она наконец-то скинула маску. Не ту, что сегодня носили официантки и гости, а ту которую Мэйс надевала всякий раз, когда сталкивалась со мной. Маску равнодушия и превосходства. Мне хотелось сделать ей больно.Похоже, сделал.Только у этого триумфа был гадкий привкус тухлой рыбы.Я перебил ведущего, который распинался о том, что мне оплатят химчистку

  • Бабочка   Глава 27. Надьеррская бабочка

    Пока я стою в оцепенении, он смотрит на меня. Сомнений в этом нет, равно как и в том, что сидящая рядом девчонка — та самая девчонка, с которой он был в парке, парень справа его друг, и только рыжая въерха мне не знакома.— Так и будешь стоять? — ехидно интересуется он.— Что это значит, Лайт?Девушка поворачивается к нему, и в этот момент мне снова не хватает воздуха. Их пальцы переплетены, ее взгляд устремлен на него, а я застыла перед ними, как… как полная дура. Как идиотка. Что, впрочем, неудивительно: не так, но иначе.«Ты все равно вернешь мне долг».Так, кажется, он сказал.Не получилось вытащить меня на вечеринку, зато получилось найти здесь.Море, у этого парня вообще есть мозги?! Совесть?! Хоть что-то у него есть, кроме безмерно раздутого «я» и желания щелкнуть меня по носу, как заигравшегося домашнего зверька?От того, чтобы сорвать маску и швырнуть к его ногам м

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status