Share

Глава 12

last update Huling Na-update: 2021-09-20 03:04:09

Лиса заглянула в комнату, приспособленную под кухню. Внутри суетились женщины: две возились у парового котла, пытаясь запустить истощившийся магический артефакт, одна умело нарезала морковь, и две молодые девушки, изляпавшись, чистили полугнилые овощи, бросая хорошие куски в большой котёл, а очистки и несъедобные части — в ведро для домашней скотины.

— Теру не видели?

Почти никто не обратил внимания, лишь женщина с ножом, не отрываясь от занятия, покачала головой.

Лиса закрыла дверь и проворчала:

— Куда делась эта плутовка? Вернётся — уши оторву!

Но как бы ни хорохорилась девушка, волнение и тревога нарастали. С той ночи, когда Лисе не повезло получить метку, прошли уже сутки, а Тера так и не появилась. Обычно на такие исчезновения в гильдии внимания не обращают. Мужчины могут уйти в загул, а женщины — подцепить одинокого толстосума и провести с ним несколько приятных для обоих дней (до тех пор, пока жертва не проснётс

Patuloy na basahin ang aklat na ito nang libre
I-scan ang code upang i-download ang App
Locked Chapter

Pinakabagong kabanata

  • Ваш ход, Маэстро!   Эпилог

    Ритан проснулся резко, будто его что-то насторожило.Первое, что он сделал, — обнял свою Лису. Уткнулся носом в её густые светлые волосы и медленно вдохнул, успокаивая бешено бьющееся сердце.Алисия рядом.Это и есть момент наивысшего счастья — знать, что его женщина с ним и в безопасности. Оливер до сих пор не мог забыть ужас и безысходность, которые объяли его, когда Алисия исчезла.Он поднял полгорода, запустив слух о баснословном вознаграждении, использовал всех более-менее свободных полисменов, три дня не сомкнул глаз, прочёсывая все подозрительные местечки, где мог затаиться убийца из клана Теней.Не мог проглотить и крошки, пока до него не дошёл слух из Блэкарда. Следователь до сих пор не мог себе простить, что не проверил все версии. Гонялся за Тенью, когда его Алисию заманили в новую ловушку.Едва не опоздал.С тех пор ему часто снилось, что он врывается в подвал, где отъявленный подонок удерживал его жену. Мучил

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 54

    Услышав за спиной рык, Лиса вздрогнула — надо было следить за Коди! — и отскочила в сторону. Но Тело схватил её за волосы и, дёрнув на себя, заставил привстать на носочки. От боли из глаз брызнули слёзы.— Чтобы стать зверем, — дыхнул на неё мучитель, — тебе надо сосредоточиться, верно? А это сделать непросто, когда испытываешь такую сильную боль? О! Я сделаю тебе очень-очень больно. Раза три! Для начала... А потом отдам парням, пусть попробуют принцесску. За всё ответишь мне, тварь!Коди потянул её за волосы к полу, принуждая лечь. Не давая подняться, пнул коленом в живот и вдавил её в камень. Лиса задыхалась от невыносимых страданий, но продолжала сопротивляться. Изворачивалась, как могла. От боли не видела ничего, лишь ощущала противные лапы на своём теле да слышала, как трещит рвущаяся ткань и тяжело дышит насильник.Но вот под пальцами звякнула та самая украденная на балу красивая булавка.Сжав её, наудачу ударила острым

  • Ваш ход, Маэстро!    Глава 53

    Лиса потеряла счёт времени. Каждый раз, когда открывалась дверь и в каменный мешок, куда притащил её Коди, попадал лучик света, она щурилась и просила одного:— Воды...Но в ответ слышала лишь смешок, и дверь снова захлопывалась. Девушка знала, чего добивался Коди, и от этого становилось мерзопакостно на душе.И пусть Тело старается подмять её гордость, мечтает заставить ползать у его ног — этого не будет. Она не даст себя сломить! Теперь, когда память вернулась, Алисия знала, на что способна.Тени помогли понять это. И методы, которые использовали профессиональные убийцы, заставили бы плакать даже здорового мужчину. Десятилетнему ребёнку, которым Лиса была, не представлялось возможным выжить. Тем не менее она стойко перенесла все мучения, тем самым получив шанс жить как другие.В этом клане.Конечно, по большей части её победа была заслугой маленького мальчика, который хвостом ходил за «сестрёнкой» с самого первого д

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 52

    С этим решением он вернулся в королевский кабинет. Здесь царило напряжённое молчание, собравшиеся полисмены смотрели на старшего следователя с тревогой, начальник стражи и его подчинённые — с подозрением, Лилия — с надеждой... Но уже с совсем другой, не грустно-безнадёжной, а решительной и активной.Лиса госпоже Риз тоже понравилась.— Зачем ты здесь? — благодарно улыбнулся следователь раненой женщине.— Вот не сидится мне на попе ровно, — смущаясь, буркнула она. — А если уж стоять, так с вами, Маэстро, плечом к плечу!Ланж неожиданно кивнул и тоже поднялся.— Что сказал король? — поинтересовался он.— Приказал найти свидетеля, — сухо отчеканил Ритан.Он хмуро покосился на представителя аристократии. Виконт Барт Эйст, экипаж которого следователь одолжил однажды, был тут как тут. И жаждал жареных новостей. Оливер не стал разочаровывать любителя сплетен.— Ал

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 51

    Он застыл около королевской спальни, и в рёбра ударился комок раскалённых шипов, растекаясь по венам раскалённой лавой. Рука, которую следователь положил на поверхность двери, подрагивала. Страж кашлянул и смущённо отвернулся, это отрезвило Ритана. Поджав губы, он решительно толкнул дверь и стремительно вошёл в покои:— Как самочувствие короля?— Его величество в сознании и ожидает вас, — с поклоном ответил королевский лекарь. — Мне же приказано оставить вас наедине.Он покинул спальню, и стража плотно прикрыла двери, отсекая бесконечный шум, который поселился во дворце.Оливер приблизился к кровати и с тревогой вгляделся в бледное лицо монарха. Бескровные губы его были плотно сжаты, будто мужчина испытывал сильную боль или был чрезвычайно зол. Зелёные глаза метали молнии, и Ритан прекрасно понимал причину ярости Джейдена.— Полагаю, вам уже сообщили, как убийца из клана Теней проник в замок, — коротко кивнул он.

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 50

    Тера в отчаянии кусала губы, но, судя по угрюмому взгляду, не сдавалась и придумывала новые подтверждения вины Лисы. Чтобы выцарапать себе свободу, ей во что бы то ни стало необходимо подвергнуть сомнению компетентность Маэстро.Ритан же, видя, что его предположение попало в цель, надавил сильнее:— Сейчас тебя уведут в темницу, где ты проведёшь пару-тройку дней до казни. За убийство куртизанки тебе светило бы несколько лет заточения, но за нападение на короля полагается смерть! Тебе не свалить вину на Лису...— Но я не стреляла в короля! — не выдержала Птаха.— Тогда говори, кто твой сообщник! — сурово потребовал Оливер.— Сообщник? — взволнованно зашептали столпившиеся вельможи. — Как Маэстро узнал, что был сообщник?Оливер и так догадывался, но ждал. Да, это будет неприятно, ведь Маэстро попался на уловку и нанял незнакомца, полного тёзку своего недавно погибшего сотрудника. Такой молодой, у

Higit pang Kabanata
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status