공유

Глава 7

last update 최신 업데이트: 2021-09-20 03:02:50

Стоило совершить несколько глубоких вдохов и выдохов, как удушающая паника отступила. Если бы Ритан хотел её арестовать — повёл бы в тюрьму, а не к себе домой. Как бы то ни было, она свободна.

Почти.

Чертыхнувшись, Лиса посмотрела на метку. Теперь не оставалось ни единого сомнения, что брак нужно аннулировать. Но как это сделать? Оставаться и просить об этом у Оливера опасно. Может, вчера мужчина был под воздействием каких-либо зелий. Ведь он ранен, но всё равно занимался любовью. Утром же может даже не вспомнить случайную любовницу. А если узнает, кто стал его законной женой, то...

Девушка застонала и прижала ладони к лицу: угораздило же выйти замуж за аристократа! Чтобы развестись с обычным горожанином, достаточно заплатить золотой любому священнику, но освободить человека голубой крови может только кардинал.

Вряд ли Ритан пойдёт на подобный скандал — столица будет гудеть о том, что старший королевский следователь был настолько нетрезв, что женился на воровке из Блэкарда.

Лиса сглотнула и потёрла шею. Человек такого положения легко обвинит её в десятках преступлений. Этого будет достаточно, чтобы послать жёнушку на каменоломни... Или на казнь! Стать вдовцом намного проще, быстрее, а главное, дешевле, чем подавать прошение о разводе. И никто не узнает о позоре следователя.

Приняв решение, Лиса быстро оделась и обшарила карманы супруга. Как и ожидалось, Тера ничего не оставила своей наставнице. Кроме, разве что, одной вещи, которая может пригодиться, если мужчина будет сопротивляться предложению своей молодой жены.

Лиса подхватила перо и подкрутила на нём маленькое колёсико. Чернила подступили к острому кончику, на котором выделилась тёмная капля. Записку девушка написала прямо на чертеже, где был изображён герб мужа.

«Я требую развода, господин Ритан! И забираю кое-что, чтобы быть уверенной — вы подадите прошение кардиналу. Как только бумага будет подписана, дайте заметку в "Вести столицы" о том, что ищете лису. Тогда я верну то, что вам нужно».

Перечитав записку, Лиса усмехнулась и, вынув помаду, щедро смазала ею губы. Оставив на листе алый отпечаток поцелуем, выскользнула из спальни.

— Госпожа?

Подскочив, девушка прижала ладонь ко рту, сдерживая крик. Выдохнув, нацепила на лицо улыбку и повернулась. Раз её не схватили сразу, значит, волноваться и не о чем.

— Да?

— Желаете позавтракать?

Перед ней стоял невысокий мужчина в строгой одежде, в его жидких волосах блестела седина, а в руках серебрился поднос с двумя чашками.

— Позже, — отмахнулась Лиса и, смекнув, что слуга доложит следователю, что она ушла, тут же добавила: — Сначала вызовите лекаря. Оливер ранен, я оказала ему первую помощь, но рану надо обработать...

Поднос выпал из ослабевших рук мужчины, когда он схватился за голову.

— Ранен?!

Лиса выругалась и, боясь, что шум разбудит Ритана, потянула слугу в другую от комнаты сторону.

— Скорее же! Или вы хотите, чтобы ваш хозяин умер от потери крови?

— Да-да... — засуетился тот.

Лиса улыбнулась и, улучив момент, скользнула к распахнутому окну большой светлой гостиной. Старые приёмы — самые верные. Сейчас, пока царит суматоха, никто не заметит магическое животное. Сбежать и забиться в какой-нибудь подворотне до темноты. Под покровом ночи вернуть себе человеческий облик и возвратиться в Блэкард.

Таков был план, и ничего не предвещало беды, пока Лиса не вошла в ворота, за которыми располагались бараки гильдии.

— Лиса вернулась! — ткнула пальчиком в её сторону маленькая девочка.

— Хватай её! — рявкнул один из мужчин, выбежавших на крик ребёнка.

Лиса попятилась и ухватилась за рукоять тонкого кинжала, но не стала вынимать оружие. Глупо сопротивляться толпе — нельзя злить мужчин, если они нападают не по одному. Хрупкой девушке не выстоять. Важно вовремя подчиниться (или сделать вид, отвлечь внимание и сбежать), чтобы выяснить, что происходит.

Ей связали руки, лишили оружия и денег, перед тем как повести к бараку, в котором жил глава гильдии. Лиса тихонько перевела дыхание и пошагала увереннее. Значит, Коди не заплатил подельникам за гнусные дела. Если её тащат к Львиной Лапе, лучше не пытаться сбежать.

— В чём дело, Лео? — с вызовом спросила она, представ перед мужчиной с потёртой шкурой на плечах. — Всё-таки избавился от Шейлы и решил поставить мне метку?..

— Лиса, — тихо перебил он и, нахмурившись, подступил ближе. Склонившись, всмотрелся в глаза девушки: — Знаю, Коди плохо обошёлся с тобой, но ты поступила во сто крат хуже. Неужели не знаешь, что за предательство полагается смерть?

Лиса остолбенела:

— О чём ты говоришь? Что тебе наплёл этот озабоченный придурок? Он сдал меня графу, я еле ноги унесла! А ещё пытался Теру...

— Молчи, — прошипел Лео, и Лиса подавилась остатком фразы.

Золотистые глаза Львиной Лапы сузились и потемнели от ярости, и это настораживало. Что такого ему поведал Коди? Отчего Лео так помрачнел? Почему угрожает смертью?

— Тогда говори ты, — смело предложила она и приподняла подбородок. — В чём меня обвиняют?

— Ты убила полисмена и подставила Тело, — вмешался мужчина, который схватил её первым. Близкий приятель Коди брызгал слюной от злости. — Ударила его по голове, а когда Тело очнулся, его уже скрутили!

Лиса быстро перебрала в памяти все события. Полисмена, убегая, она видела живым и здоровым. В церкви она решила, что его убил Оливер, но следователь не стал бы этого делать. Вывод один: убийство совершил Коди и решил всё спихнуть на неё. Вот же подонок!

— Если Тело арестовали, то как он сумел обвинить в преступлении меня? — решительно спросила она.

— Он сбежал, — ответил мужчина.

Лиса попыталась вспомнить его кличку, но этот человек в гильдии появился недавно и всё время проводил в компании Коди, знакомиться с другими не спешил.

— Тогда где он? — с вызовом подалась вперёд девушка. — Пусть придёт и сам это скажет. Какие у него доказательства? Есть свидетели? Что за голословное обвинение?

— Он без сознания, — процедил приятель Коди.

— Как удобно, — ухмыльнулась Лиса и повернулась к Лео: — Мне тоже приползти к тебе раненой и, обвинив своего врага, рухнуть в обморок? Легко! Если ты будешь казнить их, я избавлюсь от всех, кто мне не нравится. Мне делать было нечего, кроме как подставлять Тело? Ты задание дал, и я его выполнила. Деньги у них!

Она кивнула на удерживающих её мужчин, и те недовольно засопели. Хватка на её запястьях уменьшилась, хотя синяки всё равно останутся. Если уж приятели Коди засомневались, то и Лео не устоит.

이 책을 계속 무료로 읽어보세요.
QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드하세요

최신 챕터

  • Ваш ход, Маэстро!   Эпилог

    Ритан проснулся резко, будто его что-то насторожило.Первое, что он сделал, — обнял свою Лису. Уткнулся носом в её густые светлые волосы и медленно вдохнул, успокаивая бешено бьющееся сердце.Алисия рядом.Это и есть момент наивысшего счастья — знать, что его женщина с ним и в безопасности. Оливер до сих пор не мог забыть ужас и безысходность, которые объяли его, когда Алисия исчезла.Он поднял полгорода, запустив слух о баснословном вознаграждении, использовал всех более-менее свободных полисменов, три дня не сомкнул глаз, прочёсывая все подозрительные местечки, где мог затаиться убийца из клана Теней.Не мог проглотить и крошки, пока до него не дошёл слух из Блэкарда. Следователь до сих пор не мог себе простить, что не проверил все версии. Гонялся за Тенью, когда его Алисию заманили в новую ловушку.Едва не опоздал.С тех пор ему часто снилось, что он врывается в подвал, где отъявленный подонок удерживал его жену. Мучил

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 54

    Услышав за спиной рык, Лиса вздрогнула — надо было следить за Коди! — и отскочила в сторону. Но Тело схватил её за волосы и, дёрнув на себя, заставил привстать на носочки. От боли из глаз брызнули слёзы.— Чтобы стать зверем, — дыхнул на неё мучитель, — тебе надо сосредоточиться, верно? А это сделать непросто, когда испытываешь такую сильную боль? О! Я сделаю тебе очень-очень больно. Раза три! Для начала... А потом отдам парням, пусть попробуют принцесску. За всё ответишь мне, тварь!Коди потянул её за волосы к полу, принуждая лечь. Не давая подняться, пнул коленом в живот и вдавил её в камень. Лиса задыхалась от невыносимых страданий, но продолжала сопротивляться. Изворачивалась, как могла. От боли не видела ничего, лишь ощущала противные лапы на своём теле да слышала, как трещит рвущаяся ткань и тяжело дышит насильник.Но вот под пальцами звякнула та самая украденная на балу красивая булавка.Сжав её, наудачу ударила острым

  • Ваш ход, Маэстро!    Глава 53

    Лиса потеряла счёт времени. Каждый раз, когда открывалась дверь и в каменный мешок, куда притащил её Коди, попадал лучик света, она щурилась и просила одного:— Воды...Но в ответ слышала лишь смешок, и дверь снова захлопывалась. Девушка знала, чего добивался Коди, и от этого становилось мерзопакостно на душе.И пусть Тело старается подмять её гордость, мечтает заставить ползать у его ног — этого не будет. Она не даст себя сломить! Теперь, когда память вернулась, Алисия знала, на что способна.Тени помогли понять это. И методы, которые использовали профессиональные убийцы, заставили бы плакать даже здорового мужчину. Десятилетнему ребёнку, которым Лиса была, не представлялось возможным выжить. Тем не менее она стойко перенесла все мучения, тем самым получив шанс жить как другие.В этом клане.Конечно, по большей части её победа была заслугой маленького мальчика, который хвостом ходил за «сестрёнкой» с самого первого д

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 52

    С этим решением он вернулся в королевский кабинет. Здесь царило напряжённое молчание, собравшиеся полисмены смотрели на старшего следователя с тревогой, начальник стражи и его подчинённые — с подозрением, Лилия — с надеждой... Но уже с совсем другой, не грустно-безнадёжной, а решительной и активной.Лиса госпоже Риз тоже понравилась.— Зачем ты здесь? — благодарно улыбнулся следователь раненой женщине.— Вот не сидится мне на попе ровно, — смущаясь, буркнула она. — А если уж стоять, так с вами, Маэстро, плечом к плечу!Ланж неожиданно кивнул и тоже поднялся.— Что сказал король? — поинтересовался он.— Приказал найти свидетеля, — сухо отчеканил Ритан.Он хмуро покосился на представителя аристократии. Виконт Барт Эйст, экипаж которого следователь одолжил однажды, был тут как тут. И жаждал жареных новостей. Оливер не стал разочаровывать любителя сплетен.— Ал

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 51

    Он застыл около королевской спальни, и в рёбра ударился комок раскалённых шипов, растекаясь по венам раскалённой лавой. Рука, которую следователь положил на поверхность двери, подрагивала. Страж кашлянул и смущённо отвернулся, это отрезвило Ритана. Поджав губы, он решительно толкнул дверь и стремительно вошёл в покои:— Как самочувствие короля?— Его величество в сознании и ожидает вас, — с поклоном ответил королевский лекарь. — Мне же приказано оставить вас наедине.Он покинул спальню, и стража плотно прикрыла двери, отсекая бесконечный шум, который поселился во дворце.Оливер приблизился к кровати и с тревогой вгляделся в бледное лицо монарха. Бескровные губы его были плотно сжаты, будто мужчина испытывал сильную боль или был чрезвычайно зол. Зелёные глаза метали молнии, и Ритан прекрасно понимал причину ярости Джейдена.— Полагаю, вам уже сообщили, как убийца из клана Теней проник в замок, — коротко кивнул он.

  • Ваш ход, Маэстро!   Глава 50

    Тера в отчаянии кусала губы, но, судя по угрюмому взгляду, не сдавалась и придумывала новые подтверждения вины Лисы. Чтобы выцарапать себе свободу, ей во что бы то ни стало необходимо подвергнуть сомнению компетентность Маэстро.Ритан же, видя, что его предположение попало в цель, надавил сильнее:— Сейчас тебя уведут в темницу, где ты проведёшь пару-тройку дней до казни. За убийство куртизанки тебе светило бы несколько лет заточения, но за нападение на короля полагается смерть! Тебе не свалить вину на Лису...— Но я не стреляла в короля! — не выдержала Птаха.— Тогда говори, кто твой сообщник! — сурово потребовал Оливер.— Сообщник? — взволнованно зашептали столпившиеся вельможи. — Как Маэстро узнал, что был сообщник?Оливер и так догадывался, но ждал. Да, это будет неприятно, ведь Маэстро попался на уловку и нанял незнакомца, полного тёзку своего недавно погибшего сотрудника. Такой молодой, у

더보기
좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 책을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 책을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status