แชร์

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. В ПОГОНЮ!

ผู้เขียน: Янук Елена
last update ปรับปรุงล่าสุด: 2021-09-10 23:28:32

Джером де Гай

 Я последнее время медленно умирал.

Инден, обеспокоенная моим отсутствующим состоянием, пригласила магов — врачей осмотреть меня, но я в гневе выгнал всех из главного зала и пригрозил, если она еще раз натворит подобное — стать эльфийским подданным и навсегда переселиться в Дильван, к Рэну!

Спать уже не мог. Тут глубокой ночью в моей комнате зазвенел колокольчик, я достал из стола свиток, развернул его, — это пришло магическое письмо от Рэна, где было всего два слова: «Силь пропала!»

Как ни глупо, я обрадовался.

— Давно пора! Порталы работают, будут проблемы — вернешься. — Бегло прочитав послание о пропаже Сильвии, сказала Инден и уехала на ту злополучную конную прогулку, с которой ее привезли едва живую с разбитой головой.

— Джер, не вопи! — сказала маленькая глупышка, когда я молча стоял над ней, сходя с ума от ужаса при виде ее покалеченного тела и разбитой головы.

— Я же завтра поднимусь! — Сквозь боль продолжала храбриться она.

 Внимательно следя за целителями, не в силах разговаривать из-за комка в горле, я кивнул и вышел.

 Двое суток без сна в порталах помогли забыться, кто бы мог подумать, что я буду рад  туману в голове!

Увидев друга, понял, что соскучился по Рэну так, что в первый момент говорить не мог. О чем, конечно, никто не узнал, но меня в который раз потрясла собственная сентиментальность. Аж противно!

Дабы скрыть странные порывы, я привычно растянул рот в улыбке.

— Ты что, думал она у меня? — усмехнулся я, едва Рэн посвятил меня в подробности побега. — Да я бы первым делом написал тебе, чтоб разбить твое благородное сердце! Меня  просто таки оскорбляет твое недоверие в этом вопросе!

Эльф в ответ даже не улыбнулся.

 Потом и мне стало обидно, что Сильвия о побеге не посчитала нужным рассказать и мне, а известие, что это все связано с Риком,  вообще добило! Утешало, что я не один, рядом страдал издерганный эльф, начисто лишенный чувства юмора.

 В поисках беглянки мы опросили половину эльфийского царства, пока, наконец, добрались до сути. 

На контрольном выходе из мира, просмотрев списки, мы нашли подходящую компанию из трех девушек: Дельфина Блекбелл, Сильвия Соун и Оливия Берт.

— Ты думаешь это они? — устало вздыхая, спросил я эльфа, когда мы возвратились в Дильван, замок владыки эльфов.

— Не сомневаюсь. Дельфина — ее лучшая подруга, Соун — девичья фамилия Сильвии, а насчет Оливии Берт предполагать боюсь — неужели та самая? — пробежав глазами свиток с разрешениями на отправку из мира, усомнился эльф.

— Даже не сомневайся, но Оливии запрещено отбывать из Водного мира! — отрезал я, нахмурившись.  Сам запрещал.

— Так они отбыли с разрешения людского короля... — Рэн протянул мне документы.

— Какого короля? Я чего-то не знаю? У них вроде король погиб? — удивленно подняв брови, отозвался я.

— Сейчас поймешь. Фамилия герцога, заменяющего короля,  Блекбелл, — усмехнувшись, пояснил Рэн.

— Муж подруги?

— Отец. Вот к нему-то мы завтра и направимся. Может хоть он знает, где находится развеселая компания из трех подруг и волка.

— А здесь не сказали, куда был направлен портал? — подозрительно спросил я.

— Нет. Они фиксируют только разрешение покинуть мир и фамилии пребывающих и убывающих.

— Надо навести порядок с разрешениями! — сурово подвел неутешительный итог я.

 Рэн согласился...

 Узнав, что в гостиной его ожидают, явившиеся едва рассвело посетители, которые хотят расспросить герцога насчет дочери, отец Дельфины буквально вылетел в прихожую своего огромного особняка.

Высокий мужчина имел болезненный вид, бледное измученное лицо, дрожащие руки. При этом он был зол и напуган так, что при виде нас почти прокричал:

— Как она, что с ней?

 Мы удивились, на документах стояли его подписи и печати, но он явно не в курсе, где его дочь. Такой ужас на лице подделать невозможно. Герцог быстро пришел в себя и уже куда более спокойным тоном произнес:

— Я слушаю вас, простите мою горячность — пропала дочь... три дня назад.

 По человеку с сединой на висках было видно, что эти дни для него долгие и бессонные. Мне герцог понравился, и, как ни странно для гархха, уставшего человека было жаль.

— Простите, Блекбелл! Мы хотели видеть вашу дочь.

Человек напрягся, черные глаза запылали, но он сдержался и ровно спросил:

— Позвольте узнать, по какому поводу вы ищете мою дочь? Да еще в столь неурочное время!

— На контроле межмирового портала обнаружены документы, — с этими словами эльф протянул полученные  разрешения на путешествие из мира.

— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, говоря о межмировом портале, — герцог, не отрывая недоверчивого взгляда, уверено взял бумаги у эльфа и начал быстро читать, бледнея прямо на глазах.

— Создатель, откуда это? Я не выдавал подобных документов, — тщательно ознакомившись с ними, покачал головой он.

Отец Дельфины медленно вернул бумаги Рэну.

— Вы наверняка думаете, что раз документы подписаны мной, то я знаю местонахождение девочек? Нет. К сожалению, ничем не могу помочь, — герцог грустно усмехнулся. — Хотя конечно догадываюсь, как и почему эти разрешения оказались на контроле портала.

— То есть, они были подделаны вашей дочерью? — угрожающе спросил Рэн.

 Все, надо срочно вмешаться, а то у вечно невозмутимого эльфа лопнуло терпение. Иначе мы больше ничего не узнаем. Сомневаюсь, что герцога можно запугать подобным тоном.

— Рэн, ты что, Сильвию не знаешь? Наверно и подруга такая же, они ведь благоразумны, пока это входит в их планы...

— Вы, видимо, хорошо знаете мою дочь. На балу познакомились? — Холодно, но вежливо поинтересовался отец Дельфины.

 Интересно, она такая же высокая как отец?

— Нет, к сожалению, я с ней не знаком, — уважительно склонив голову, учтиво отозвался я. — Но это и неважно. Нам необходимо узнать, куда делась эта компания из нашего мира.

— Я тоже в этом расследовании очень заинтересован и, конечно, помогу. Через три дня точно отвечу вам, куда отправились девочки. Выяснить название мира в моих силах. Кстати, вы по поводу гарххин Оливии беспокоитесь?

Подозрительный герцог попался, но я не в обиде, если бы с подобным подошли насчет моей сестры или Сильвии, я бы уже полчаса выпытывал все секреты в подвале, благо, если не на дыбе! И плевать, что потом Древние строго накажут!

— Нет, Сильвии...

 Он удивился.

— А что с этой девочкой? Она, скорее всего, отправилась за компанию с Дель. С  детства неразлучные подруги. А какое отношение вы имеете к ней?

— А почему отправилась Дельфина? — ответил эльф вопросом на вопрос.

Тут герцог смутился. Мы с эльфом сразу навострились, как охотничьи псы на зайца.

— Это моя вина... Видя ее равнодушие ко всему женскому: балам, нарядам, замужеству, я вздумал по-своему устроить ее судьбу. Видите, к чему это привело, — грустно закончил отец Дельфины, вызвав у нас тяжелый выдох разочарования. И после всего герцог подвел печальный итог:

— Оставьте мне ваши адреса. Я через несколько дней сообщу координаты мира, куда отправились подружки. Только позвольте узнать, с кем я имел честь беседовать? — опомнился измотанный сменщик короля.

— Джером де Гай и Сиенарэн де Айвен, — спокойно отозвался Рэн, скромно поставив мое имя первым.

— Торн де Блекбелл... — механически в ответ представился он, но потом глаза герцога округлились, и человек внезапно отпрянул, словно наши имена обдали его кипятком:

— Владыка эльфов и Император гарххов... Что вам нужно от моей дочери? — довольно агрессивно тут же осведомился он.

Вот так портятся отношения между государствами!

— Ничего, кроме местонахождения девушек, — спокойно отозвался эльф.

— Как я сразу не догадался эльф и гархх вместе... Кто еще это мог быть! Куда они еще вляпались? — Блекбелл схватился за голову, не скрывая своего ужаса и разочарования. Но тут его словно осенило, кажется, наш искренний интерес к Сильвии вошел в анналы сплетней Водного мира.

— Что эти козочки устроили, — вдруг расхохотался он, — одна сбежала от супруга, другая от супружества... Вот не думал, что будущую владычицу в своем доме привечаю! — нервно смеялся покинутый отец. — Это еще отец Сильвии ничего не знает!..

Еще минуту назад Блекбелл выглядел обыкновенным человеком, но через миг перед нами стоял представитель людского государства — герцог Блекбелл.

Я замер в ожидании. Если этот могущественный человек сможет уточнить конечную точку отправки портала, мы их быстро найдем.

— Я максимально ускорю изучения перемещений из нашего мира, о чем лично сообщу позже.

 Я решил его пожалеть — своя «козочка» дома.

— С девушками — Рик. Он лучший охранник из всех возможных. Он за ними присмотрит, пока мы найдем и вернем их домой.

На что герцог отреагировал, скептически подняв бровь:

— Вы недостаточно хорошо знаете подружек? Найдете их, но вернутся ли они? — устало отозвался герцог тронутый моим участием.

Мы хорошо попрощались и направились порталами к эльфу.

— А что есть у людей для уточнения координат отправки портала? — недоумевая, спросил я.

— С магией у них плохо, вот и придумывают разные приспособления. Если герцог потребует выяснить, то через три дня мы будем знать, куда отправились девушки!

— Не ожидал! — удивленно отозвался я.

— Привык свысока смотреть на людей? Зря! Последнюю войну вы им полностью проиграли!

— Да, но им помогали вы! — недовольно отозвался я.

— Именно что помогали, но воевали-то они...

Я с раздражением прищурился. Ладно, зануда, сдаюсь. Меняю свое мнение о людях. Одна крошечная Силь чего стоит. Два правителя по всему миру гоняются за ней, как щенки за мячом! То-то еще будет!

И я многозначительно усмехнулся.

อ่านหนังสือเล่มนี้ต่อได้ฟรี
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

บทล่าสุด

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. БОНУС

    Вырезанная часть романа Джером де Гай Наконец-то они встретились! «Вот оно счастье!..» Я желчно хмыкнул и отвернулся. Веселая компания, сидя в гостиной замка, пересмеиваясь и болтая без умолку, а не слышал ни единого слова из того, о чем говорили друзья. Я не чувствовал себя одиноким, среди них, совсем нет. Просто задумавшись, даже не заметил, что праздничный обед подходит к концу и слуги принесли десерт. Вечер суматошного дня. Поэты сказали правду тяжело быть чужим на празднике жизни... С нажимом провел ладонью по лицу. Откинувшись на спинку дивана я оглядел друзей. Рик что-то рассказывал Рэну, широко жестикулируя руками. Оливия смеялась с них, Рэн иногда кивал, и только Силь смотрела куда-то в сторону, не слыша ни слова. Я подсел к ней и тихо спросил. — Силь, что с тобой? Сильвия, обернувшись, печально на меня

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ. ПОСЛЕДНЯЯ

    Сильвия Эти дни были огромным морем счастья. Рядом был Рэн, основатель этого моря. Но этого было мало, я получила письмо, а когда прочла — запрыгала от радости. — Ты был прав, они уже здесь! Все наши уже здесь! Пошли скорее! Мы отправились в дом Дельфины. Сколько было радости! Дель, к которой мы попали прямо в спальню, была еще в пижаме. Прихлебывая из чашки что-то ароматное, она просматривала документы. Заметив нас, и не обращая внимания на свое одеяние, она кинулась ко мне. — Силь! Я уже извелась! Мы вчера только прибыли, а сегодня собиралась рассказать всем, что вы пропали! А где вы были? — лепетала Дельфина, оживленно по очереди обнимая нас. Джем подошел на объятия два раза. Первый раз она на радостях этого не заметила, во второй раз засмущалась. Я поспешила на помощь, отодвинув довольного гархха. Опять насмешничает! Как я люблю его выходки! Джем многоз

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров     ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ. НАКОНЕЦ ВМЕСТЕ!

    Сиенарэн де Айвен Я пошел с Владыкой, опасаясь, что придется вырывать друзей с боем. Но все обошлось. Конечно, после рассказов Темного, в душе был жучок сомнения нужен ли я Силь. Но одного выражения ее лица было достаточно, чтобы рассеялись все подозрения от слов Джойса. Создатель! Заметив меня, она вся засветилась от счастья! И Джем смотрел на меня открытым взглядом без малейшего оттенка вины. Он был счастлив видеть меня, как и я его. Подхватив свою радость на руки, прижал к себе. На меня теплым шквалом нахлынуло облегчение. Все кончилось! Я ощущал себя как маленький челнок: долго и одиноко блуждал в океане, перенес страшный шторм и вернулся на родной берег. Джем, наконец, принял все поздравления от Светлых, которые вновь куда-то спешили. Один из них, высокий блондин, уже у двери весело сказал: — Определитесь, куда отправитесь отсюда, Гервель поможет. Силь вдруг о

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. СУД

    Джером де Гай Василь остался разбираться с врагами. Я подхватил покалеченного друга на руки и потащил к двери. Нести его было неудобно. Рэн так и не выпустил руку Сильвии. Она утонула в слезах, и нормально идти рядом не могла. Я понимал, и не злился на помехи. Просто пребывание у Темных подорвало остатки душевных сил и нервов. Чуть пришел в себя. И тут опять они!.. Силь, наконец, взяла себя в руки и, вытерев слезы, спросила Гервеля, неслышно ступавшего за нами. — И что с ними будет? С Темными, что пытали Рэна. — Вариантов-то и нет: используем их на суде в обмен на вас и, лишив памяти, отправим в Темный мир. — А нельзя их сначала наказать, потом использовать на суде, а потом лишить памяти? — жестко спросила Силь. Ей хотелось крови мучителей, это сквозило сквозь вежливый тон вопроса. Я бы тоже с удовольствием проткнул сердце Темного! Гервель тяжело вздохнул по поводу нашего горяч

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. ЭТО ЕЩЕ НЕ КОНЕЦ!

    Сильвия Я умерла? Вроде нет. Открыла глаза и огляделась. В небольшой комнатке на жесткой небольшой кровати под серым пледом и без малейшего намека на подушку. Тяжелые бордовые шторы из бархата прикрывали высокие книжные полки и окна, с которых падали мягкие утренние лучи света. По всему, это чей-то кабинет с деревянным столом, высоким креслом и стеллажами для книг. Мне было хорошо. Наверно я просто забыла, как бывает, если с тобой все в порядке, ты довольная и отдохнувшая энергично сползаешь с кровати, ведомая желанием немного перекусить. — Эй... — тихо сказала я, садясь на кровати. Если бы в комнате кто-то был, наверно ответил. Опустив ноги, неуверенно встала. Возле кровати лежали те самые туфли на высоком каблуке, а на мне было то розовое платье, в котором я попала на арену. Но на этот раз все было новым и прекрасным. Так я здесь... а Джем? Паника от жутких воспоминаний вынесла меня из кабинета, за тяжелую массивную дверь,

  • Звезды ветер и мы. Дорогами иных миров    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ. ВОТ И МЫ!

    Рик Мы попали в оживленное место ровно посредине огромного зала с потолком из желтого камня. Протягивая шарики, с заработанными им по договору заклинаниями воды, многозначительно сказал: — Твоя плата. — Угу... — Он равнодушно взял протянутое богатство и небрежно засунул в карман потрепанных темно-зеленых брюк. — Еще не хочешь заработать? — некогда, так что я начал говорить напрямую. — Что я должен сделать? — В его лаконичности мне послышалось «КОГО УБИТЬ?». — Мне нужен проводник. Он кивнул, мне пришлось уточнить: — Кроме этого мне нужно вернуться обратно в Гостевой... И не одному, отсюда придется кое-кого забрать. — Хорошо, если ты будешь мне каждый год посылать воду, количество и условия обговорим позже, то помогу, — нахально закончил он. Каков наглец, я рассмеялся. Распихав запасы воды и патронов по карманам, на случай форс мажорных обстоятельств, спросил Мид

บทอื่นๆ
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status