Элисон
Беда пришла неожиданно. Мы третий день как прибыли в город Иль-де-Шьян, успели дать только одно представление и планировали задержаться до конца недели. На ночь глядя, Паола осознала, что шкодливый мальчишка, живущий в ее душе, требует праздника, и отправилась на поиски сомнительных удовольствий. Вернулась под утро, в женском теле, непривычно мрачная, отказалась от завтрака и, вместо того, чтобы завалиться дрыхнуть, пошла говорить с Ринглусом.
Палатка – не лучшее убежище для тайных разговоров. Тонкая ткань не хранит секретов. Особенно если один из собеседников кричит на весь лагерь.
– Я сказал – нет! Ты идиот, но ты взрослый идиот! – никогда раньше я не слышала, чтобы Ринглус повышал голос.
Ответ Паолы был неразборчив.
– Нет, именно идиот. А впрочем, не важно. Пусть будет идиотка. Мы и так постоянно вытаскиваем твою задницу из неприятностей, которые ты на нее собираешь. Ты слишком любишь нарываться, чтобы я поверил в случайность. Может, тебе просто хочется быть наказанной, девочка?
Голос Паолы дрожал и прерывался рыданиями. Я опять не смогла ничего разобрать.
– Не в этот раз, Апполинария, – Ринглус сбавил тон. – Я хотел бы тебе помочь. Но не за счет всех остальных. Мне жаль, что урок получится настолько суровым. Прости.
Раздался грохот, словно уронили медный таз, потом из палатки выскочила фэйри. Окинула безумным взглядом подтянувшуюся на шум труппу, выругалась низким, мужским голосом и убежала.
Полог откинулся, и следом за беглянкой показался Ринглус. Лицо его выражало гнев и досаду.
– Что? – спросил директор у нас. – Что еще я должен был сказать?
Паоло проигрался подчистую. Причем не абы кому, но местному воровскому барону.
– Это ж надо было еще найти самую злобную гадину среди всей местной швали и уговорить сесть за стол! – повторял Ринглус. – Как можно после такого говорить о невезении?!
Чтобы выплатить долг, гистрионам пришлось бы продать всех лошадей и телеги, а также часть реквизита, что сразу ставило под вопрос дальнейшее существование труппы, и Ринглус ответил “нет”.
Воровская община дала три дня, чтобы собрать деньги. Отрыдав свое по загубленной жизни, фэйри категорически отказалась бежать. На прощание барон предупредил ее, что если должник исчезнет, не расплатившись, долг повесят на всю труппу. Смуглянка ходила, гордо распрямив спину, еще более отрешенная, чем обычно. А вечером вдруг подошла ко мне и протянула сверток.
– Подарок. На память.
Внутри оказалось два потрясающих черепаховых гребня.
Фэй плакала. Зигфрид и Тильда угрюмо молчали. Ринглус тоже молчал или ругался, отдавая приказы и придираясь к малейшим недочетам в работе над обустройством лагерного быта. Фернанд мрачно барабанил пальцами по новому бронзовому зеркалу – тоже подарку от Паолы “на память” – и раскладывал бесконечные пасьянсы, которые никак не желали сходиться.
Утром четвертого дня к нашему скромному лагерю вышла банда из десяти человек под предводительством массивного мужчины средних лет.
– Такой эскорт и по мою душу, Гильом? Я тронут, – Паоло был непривычно бледен, но голос его звучал уверенно и полнился нахальством, как обычно. – Неужто боишься, что я тебя обижу по дороге?
– Где мой звон, Поль?
– Прости, – по-шутовски развел руками фэйри. – Вызвенел весь. Но я могу отсосать в качестве компенсации. Пойдет?
Он трусил, страшно трусил. И от этой трусости становился еще более развязным. Не мужчина – мальчишка, привыкший срывать с дерева жизни плоды сомнительных удовольствий и сбегать от ответственности, оставляя Паолу расхлебывать последствия. Сейчас он впервые в жизни встречал опасность лицом.
– Пойдет, – злобно улыбнулся воровской барон. Рывком пересек несколько футов, что отделяли его от Паоло, и ударил оборотня под дых. Юноша захрипел и согнулся. Второй удар швырнул его на землю, а меткий пинок между ног заставил скорчиться и закричать.
Фэйри кричал и тело его, вторя крику, меняло очертания. Округлялись бедра, наливалась грудь, голос скакнул на октаву вверх.
Мы, не шевелясь, наблюдали за расправой. Десяток арбалетов, что головорезы, словно по команде, извлекли из-под плащей, убеждали лучше любых слов.
Гильом еще раз с оттяжкой пнул в живот Паолу и потянул за волосы вверх?
– А ты милашка, Поль. Я совсем не против, чтобы такая цыпочка у меня отсосала. Только сосать придется долго. Все оставшуюся жизнь. А она у тебя длинная, – он ущипнул Паолу за грудь, и фэйри вскрикнула.
Тело оборотня снова поплыло меняясь. Мальчишка упорно лез сразиться с чудовищем.
– Ой, какой ты сегодня грозный, дорогуша, – ухмыльнулся он в лицо своему мучителю. – Не пугай меня, а то я страшно нервный. Еще в штаны наделаю или заикаться начну.
За свою дерзость он схлопотал еще один удар. На этот раз по лицу. Раздался неприятный хруст, из носа фэйри хлынула кровь.
Воровской барон недовольно потряс рукой:
– Ну вот – попортил товар, – он и вправду выглядел огорченным. – Отрезать тебе язык что ли? И яйца. А потом заставить сожрать.
– Некомплектный я меньше стою, касатик, – голос Паоло дрожал, но застывшая на лице упрямая гримаса говорила, что фэйри настроен драться до последнего.
– Достаточно, чтобы я вернул свои деньги.
В этот момент в драму вмешался еще один участник.
Подняв руки и развернув их ладонями вперед, в знак мирных намерений, к Гильому шагнул Фернанд:
– Досточтимый барон, разрешите обратиться к вам с предложением!
– Чего тебе?
Я в волнении стиснула кулаки. Можно было ожидать, что вмешается Тильда или Зигфрид, но не Мефисто Великолепный. Что он сделает? Кинет в барона своей кисточкой для пудры?
– Поскольку вы стали хозяином положения благодаря удаче, очевидно, что вы любимец Фортуны. Я предлагаю еще раз испросить ее благосклонности и сыграть со мной на жизнь и свободу Паоло.
– И какой мне интерес рисковать тем, что и так уже мое?
– Потому что второй ставкой в игре будет моя жизнь и свобода.
Он смерил Фернандо долгим, испытующим взглядом.
– Монгрел без способностей? Кому ты нужен.
– И моя, – тихо сказала Фэй.
– И моя, – я с изумлением поняла, что слышу собственный голос.
Ринглус закатил глаза и стукнул себя раскрытой ладонью по лицу в жесте крайнего отчаяния. Потом вперил гневный взор в затылок Фернанда. Безуспешно, тот был слишком занят, гипнотизируя Гильома:
– Три жизни за одну. Что скажешь?
Тот сощурился:
– Два монгрела и человеческая девка за фэйри с такой способностью? Маловато будет.
– Добавь жизнь мастера кинжала, – откликнулась Тильда. – Все еще мало?
Ухмылка поползла по лицу воровского барона:
– А мне это нравится! Отобрать у старины Ринглуса его балаганчик за один раз. Это стоит риска! Только никаких карт с тобой, каталой. Честный покер на костях.
– Годится, – быстро ответил Фернанд.
ФранческаВещь, когда-то бывшая ошейником, лежит перед нами на столе. Вид у нее откровенно жалкий – кожа измусолена и пожевана, хуже, чем штора в гостиной. Серебряный оклад вокруг маленького камушка по центру почернел, а по самому камню теперь змеится трещина, разделяя его наискось.Элвин, прикрыв глаза, водит руками над артефактом, пытаясь оценить его состояние. Я сижу рядом и стараюсь даже дышать неслышно, чтобы не помешать ему.Если он… если мы… если это еще возможно восстановить артефакт…Боги, пожалуйста, сделайте, чтобы это было возможным!Потому что если не получится, то я…За этим «если не получится» была злорадная улыбка вечности. Время, которое собирает с людей свою дань. Старость, которая придет за мной, чтобы разлучить нас.Навсегда.Почему, ну почему я была такой идиоткой?! Почему попросила снять ошейник? Почему не спрятала потом его как следует?
ВанессаЭтот человек прибыл в Гринберри Манор после обеда. Спешился, отдал поводья конюху, отдал дворецкому визитку и проследовал в гостиную.– Ждите здесь, – важно объявил дворецкий. – Я извещу миледи.Ожидание затянулось, но гость не выказывал признаков беспокойства. Он неторопливо обошел комнату, осматривая изящную обитую сафьяном мебель, буфет с резной дверцей, шелковые обои. Порой на его молодом и довольно привлекательном лице мелькала одобрительная улыбка. Остановился у клавикорда, откинул крышку и наиграл двумя пальцами первые аккорды популярного романса.Увлеченный инструментом, он не видел, как в дверях замерла женщина. Болезненно худощавая, со следами былой красоты на лице, которые угадывались даже под слоем белил и румян. Несколько легкомысленное платье, куда более уместное на юной кокетке, чем почтенной вдове, спорило с заметной сединой в рыжих волосах.Прежде чем войти в гостиную женщина бросила корот
РэндольфПо безмятежной лазури небес проплывали легкие, кучерявые облака. День выдался не по-февральски теплым, и в воздухе уже вовсю ощущалась близость весны.– Отрадный денек, – усмехнулся в бороду старик Хэтч. – Ишь, как все осело.Запряженная в телегу мосластая лошаденка, лениво брела по занесенной снегом тропе. Добравшись до тенистого распадка между двумя холмами, куда не проникали солнечные лучи, она замедлила шаг, а после и вовсе встала, демонстрируя всем своим видом немощь перед силами природы.– Треклятый снег, – ругнулся Ник Картер и снова спрыгнул с телеги, чтобы очистить обода. – Кончай прохлаждаться, бездельник, и помоги мне. Иначе, видит Тефида, нам вовек не добраться до Фалькон нест. Или ты хочешь заночевать в окрестных лесах?Хэтч засмеялся тонким, скрипучим голосом:– Куда торопиться, старина? Можно подумать, монашки ждут тебя после того, как на прошлой неделе у них
Звук снизу заставляет меня слететь по лестнице. Я почти вбегаю в холл, уже не заботясь, чтобы демонстрировать показное равнодушие.– Почему тебя так долго не было?!– Дела, – буркает он, едва удостоив меня взглядом, и поднимается наверх, тяжело опираясь о стену рукой.Я смотрю ему вслед, задыхаясь от возмущения. Я так его ждала, а он… он…Первый порыв – устроить скандал, потребовать внимания, надуться. Но тут внутри меня словно вспыхивает ярко-красная надпись «Нельзя!». И где-то в глубине сознания появляется другая Фран – более спокойная, взрослая. Появляется, чтобы вполголоса заметить, что у Элвина тоже есть желания и потребности. Что он выглядит вымотанным до последней степени. Что мужественно терпел все последние недели мои капризы. Что, кажется, с ним сегодня случилось что-то в той части его жизни, о которой он так мало рассказывает. И что неплохо бы поддержать его, или хотя бы не быть такой зако
В надежде сбросить погоню, я трижды переносила нас между мирами. Преследователь не отставал. Несколько раз над головой свистели стрелы. Одна вонзилась в ель над моей головой и разлетелась ледяными брызгами.Мы перелетели холм. Внизу от основного тракта отходила узкая тропинка. Фэйри, не колеблясь, направил коня по ней. Обернувшись, я увидела черные силуэты преследователей и своры гончих в призрачном свете огромной, зависшей над холмом луны. Впереди, вырвавшись на два корпуса, скакал всадник-великан. Он запрокинул голову, увенчанную раскидистой кроной оленьих рогов, и протрубил в рог.Тропка была занесена снегом, и мы сразу потеряли скорость. Свистели ветки, норовя хлестнуть по глазам. Я пригибалась, стискивала немеющими пальцами край седла. Свет луны почти не проходил сквозь нависшие кроны. Правь лошадью я, все закончилось бы плачевно, но Рэндольф видел в темноте лишь немногим хуже, чем днем.Конь под нами хрипел, клочья пены стекали по морде, сиплые выдохи подс
– Я помню ее, – Стормур скривился и брезгливо, носком ноги, перевернул тело на спину тело Кьяры. – Воровка.– И какие же счеты у воровки к регенту Хансинорского двора? – поинтересовался я с обманчивой мягкостью.– Не твое дело.– Еще как мое. Из слов Блудсворда я понял, что ему даром не сдалась эта вендетта. И будь любезен, раз уж я спас твою никчемную жизнь, поделись соображениями: с какой стати служанке так ненавидеть тебя?Стормур выдержал мой взгляд в упор. На высокомерном лице не дрогнул ни единый мускул.– Я был в своем праве, Страж. Она и ее подельник собирались меня обокрасть.– О, вот, значит, как? Обокрасть? И что же ты сделал?Я бросил еще один взгляд тело Кьяры. Спускавшиеся по плечу женщины шрамы здорово напоминали следы от волчьих клыков.Регент пожал плечами:– Я был излишне милосерден. Натравил на них псов. Вор прикончил двух собак, тогда я прика