/ 모두 / Лиса Его Высочества / Часть 1 - Глава 12

공유

Часть 1 - Глава 12

last update 최신 업데이트: 2021-10-13 06:38:49

12

Наказание? Я… не помню его. Нет, вспомнила. После нашего возвращения директор вызвала меня в свой кабинет, посадила на стул и набросилась на меня с криком, срывающимся в визг. Я плакала; отвечала, что я женщина подневольная, что я «баба», что перечить своему мужику не должна, а не то вмиг меня научат послушанию: «на хор поставят», если не хуже. Была большая доля лукавства в этом ответе, но та мигом поверила мне, затихла.

– Иди! – приказала она. – И будь любезна впредь сообщать. Подойди и на ухо скажи: Надежда Степановна, на следующей неделе во вторник заболею… Марш отсюда, живо!

Тем дело и кончилось, и маловажное это событие сразу изгладилось из моей памяти, как рядом с факелом тут же затухает спичка.

На следующей неделе во вторник не я заболела. Убили Тимку.

Слово «убили», наверное, не понравилось бы ему: он ведь был готов к такой смерти. Он погиб в стычке его «свояков» с городскими.

В стычке, как я узнала после, был повинен Селёдка, незадачливый «фраерок», который, провозившись у вскрытой машины, не сумел отойти вовремя и попался на глаза чужим. По неписаному кодексу, «засыпавшийся» сам и должен был отвечать за свою дурость. Тимка посчитал, что кодекс иногда правильно нарушить. В драке ему проломили голову железным прутом. Сразу после этого столкновение кончилось, городские отступили, не желая связываться с «мокрухой». Тамерлан умер не сразу. «Свояки» вызвали карету скорой помощи; двое поехали вместе с ним в больницу, пугая врачей кровоподтёками и своим отчаянным, волчьим видом, забыв о том, что им грозит привод в милицию и колония для несовершеннолетних.

Один из них, действительно, угодил после разбирательства в колонию, но другие остались в нашем интернате. Директор вызывала их в свой кабинет и беседовала с каждым больше часа. Как-то ей удалось отстоять своих воспитанников. И то: бывшие «фраера» ходили теперь притихшими, а о новой их «работе» и слыхом было не слыхать.

Я узнала о смерти Тимура в среду. Весть разнеслась за завтраком.

Завтрак окончился, а я так и сидела на стуле, вновь – с чувством марионетки, у которой перерезали все ниточки. Кто-то сердобольный отнёс за меня мой поднос в мойку.

Я нашла в себе силы встать, дойти до комнаты, лечь на постель. Так три дня я лежала, не вставая ни к обеду, ни к ужину, ни к завтраку. Чувство голода временами просыпалось, но  э т о  было сильнее голода: оно сжимало, горло, желудок, все внутренности.

Соседки по комнате пытались боязливо, полушёпотом утешать меня. Осознав, что от их утешений мало проку, они начали избегать комнаты, заходили только за тем, чтобы взять нужные вещи да переночевать.

На третий день Надежда Степановна вошла к нам, села на мою постель и долго сидела молча.

– Надо жить дальше, деточка, – сказала она, наконец, со вздохом. – Жизнь продолжается. – И коснулась моих волос, как Тимка всего неделю назад.

И от этого прикосновения я разрыдалась, впервые за те три дня, и не могла успокоиться.

Мне немного полегчало, и к тому же я не хотела огорчать её. На следующее утро я вышла к завтраку. «Я теперь снова стану чьей-то», – думала я равнодушно. Что за значение это имело теперь?

Но я не стала ничьей.

За завтраком грузно поднялся, подошёл ко мне и положил мне руку на плечо Володя по прозвищу «Малютка», «пахан» десятого класса. Прозвище явно иронизировало: в малютке был почти центнер весу. «Он, что ли?» – подумала я брезгливо, с недоумением.

– Чур [внимание]! – объявил Малютка. – Всем хлебало заткнуть и слухать сюда. Рыжая была бабой Тамерлана. Тамерлана шмальнула сволота городская. Теперь ей воля, пока сама мужика не выберет. А не выберет, так и будет считаться его, Тамерлановой, бабой, и ей за то от нас респект. И ежели какая гнида её тогда тронет и не уважит человека, который для нас авторитет, и не было такого, чтобы этот человек сволочился, за базар отвечаю, тогда болт вырвем этой гниде. Все вкурили?

Он сочувственно похлопал меня по плечу.

– Держись, Лисья Морда.

Да, лисья.

Тима, Тимка, милый мой! С тобою, первым, я перестала быть лисёнком, стала лисой, которая идёт за своим принцем и останавливается у невидимой ей преграды. И не говорите мне, не смейте говорить, что безродный зверёнок из детского дома не может быть принцем! Или не знаете вы из учебника истории, что Тамерлан был императором?

Лиса касается лапой стекла, которое отделяет мёртвых от живых, и не понимает, почему она не может пройти дальше. Вот же он, ушедший, он так близко, он воочию зрим глазами памяти! Но преграда прочна, ровной стеной она идёт отсюда и до края мира, ввысь до самых звёзд.

이 책을 계속 무료로 읽어보세요.
QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드하세요

최신 챕터

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Главы 39 и 40

    39Здание Внешторгбанка действительно находилось в паре сотен метров от Дома Змея. Я положила перед операционисткой чек.– Скажите, пожалуйста, эта бумага – настоящая?Девушка со строгой причёской изучала чек очень долго, что-то искала в компьютерной базе.– Да, – ответила она, наконец. – Желаете получить деньги?– Спасибо, не сейчас. А какая сумма?– Здесь же написано!Я прочитала. Сумма равнялась стоимости дорогого автомобиля.– Благодарю вас…Я вышла на улицу – ветер всколыхнул мои волосы. Я разорвала чек на мелкие кусочки и пустила их по ветру.40Зовут меня Лиза и фамилия моя Лисицына. Не я выбирала свои имя и фамилию. Случайны ли имена? Лиса – не название рода, не одно определение характера, не тотем: больше. Профессия? Зов? Служение ли? Судьба.Лиса умна, красива,

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 38

    38Собрав последние силы, как в полусне я вышла из Дома Змея – и только на улице открыла письмо. На секунду мне показалось, что я держу в руках чистый лист бумаги. И не показалось, а поклясться готова я, что так оно и было! Миг – и на этом листе проступили буквы.Уважаемая Елизавета Юрьевна!Особая сила Вашей преданной любви к Артуру поставила Вас перед выбором. Перед Вами прямо сейчас открываются два пути.Если Вы решите следовать первому, примите, пожалуйста, в качестве скромного вознаграждения за помощь нашему братству чек, который я прикладываю к этому письму и который отнюдь не выражает всю меру нашей благодарности. Получить деньги по этому чеку Вы можете в любом российском отделении Внешторгбанка. Ближайшее – в пяти минутах пешего пути отсюда.Кстати, мы уходили так поспешно, что Артур забыл Вам вернуть пять тысяч рублей. Это от него. Вам они окажутся явно н

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 37

    37Дверь раскрылась снова, снова вошёл Нагарджуна.– Не подумайте, что я подслушивал, но мне показалось, что вы уже решили.– Вам и подслушивать не нужно, если вы мысли на расстоянии читаете, – проговорила я со смешанным чувством горечи и восхищения. – Кстати, как вы в вагоне оказались? Материализовались в тамбуре?Наг рассмеялся.– Вот ещё! Слишком хлопотно каждый раз материализовываться. Сел на ближайшей станции.– А на станцию как попали?– Приехал на лошади, и даже не спрашивайте, откуда. – Он чуть нахмурился, давая понять, что время беззаботной беседы кончилось. –Думаю, что мы с Артуром не можем задерживаться. Сегодня вечером мы летим в Пекин, из Пекина – в Катманду или Тхимпху, как получится, а оттуда будем добираться до нашего главного центра своими средствами.– Да, – согласилась я с печалью. – А я своими средствами буду возвраща

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 36

    36Целую минуту никто из нас двоих не мог произнести ни слова.– Что же, – начала я прохладно, горько. – Я за вас рада, ваше высочество. Вы победили. Вы, в итоге, оказались кандидатом в боги, а я – недалёкой бабой-мещанкой.– Не надо так говорить, – очень тихо отозвался он. – Скажите лучше, чего вы хотите?– Я?Снова меня как обдало варом.– Артур, милый, – прошептала я. – Очень я не хочу, чтобы ты уходил. А чтобы остался только из-за меня, не хочу ещё больше.– Почему?– Как почему, дурачок ты этакий? Не каждому предлагают стать бессмертным.– Нет. Почему не хотите, чтобы я уходил? Скажите, и я останусь.Я встала и подошла к окну. Слова сами поднялись из моей глубины – и что я тогда сказала, я, видит Бог, только тогда, только тогда сама для себя и поняла.– Как же ты ничего не видишь? У

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 35

    35Змей сел рядом со мной на деревянной скамье.– Выслушайте меня, Елизавета Юрьевна, и не удивляйтесь, что я знаю Ваше отчество.Я принадлежу к древнему, многотысячелетнему братству нагов, что в переводе с санскрита означает именно «змея». У нас на Востоке образ змеи не связан с дурными значениями.Говорят, что сам Благословенный Победитель Мары, Учитель богов и людей, Будда открыл столь великие истины, что передать их сразу людям Он не нашёл возможным. Эти истины Он возвестил нам, нагам, и уже мы после научили людей. Чему-то научили, а иное и сокрыли до времени. Главная задача нашего братства – сохранение мудрости в мире. Иногда, правда, нечасто, мы также вмешиваемся в ход мировой истории, подталкивая к совершению великие события, вдохновляя гениев искусства к созданию шедевров, важных для всего человечества, а также наставляя и умудряя людей особо праведной жизни, вне зависимости

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 34

    34Юноша сидел на стуле, положив руки на колени, и, что меня поразило, тяжело дышал.– Что такое, хороший мой?(«Не стоило бы мне его называть ласковыми словами, в связи с новыми открытиями», – тут же подумала я, но не имела никаких сил удержаться!)– Змея, – прошептал Артур одними губами.– Где змея?!Я в ужасе оглядела комнату. Нет, ничего.– Где змея?!– Не знаю. Где-то совсем близко. Я чувствую.Что-то столь застывшее и восторженное было в его глазах, что я перепугалась до смерти и, как утопающий хватается за соломинку, набрала телефон нашего нового покровителя.– Что такое, Лиза? – заговорил тот первым, приветливо.– Мне кажется, Артуру совсем плохо! Вы в клинике?– Да.– Пожалуйста, спуститесь поскорее!– Уже иду.Мужчина без лишних слов положил трубку. Я запоздало сообра

더보기
좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 책을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 책을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status