Share

Глава 6

Author: Тонгге
Гвен выглядела так, будто я была привидением. Она начала безумно кричать и крушить все вокруг. Диксон обнял ее.

На его груди всегда было тепло и спокойно.

Гвен постепенно успокаивалась, продолжая бормотать имя Диксона. И этот мужчина, мой муж, утешал ее: “Все в порядке. Я рядом. Она ничего тебе не сделает”.

Мягкость Диксона предназначалась ей. Он повернулся ко мне и холодно спросил: “Что ты делаешь в больнице? Скорее иди домой”.

При Гвен он всегда говорил мне идти домой.

Я отвела глаза, ощутив нежность Диксона в адрес Гвен. В этот момент Гвен воспользовалась присутствием Диксона и выплеснула мне в лицо чашку кипятка. Я закричала от боли и в панике попятилась. Я ударилась о мебель, и чуть не упала: кто-то схватил меня за руку.

Я беспомощно посмотрел на мужчину. “Диксон”.

Когда он посмотрел на меня, его взгляд выражал противоречивые чувства. Затем он посмотрел на Гвен и отвел меня в отделение неотложной помощи. Я посмотрела в зеркало и увидела, что от горячей воды мой изысканный макияж потек.

На одной стороне лица остался красный шрам: я упала днем, а затем расцарапала его.

Диксон нашел бинты и медицинский спирт. Он молча начал обрабатывать мою рану. Хотя мне было больно, у меня получилось сдержаться и наслаждаться моментом тепла, которое он мне дарил.

Мои черные волосы насквозь промокли. Я посмотрела на его длинные, тонкие и бледные пальцы. Затем я мягко его позвала: “Диксон”.

Он ответил мне так же мягко: “Да?”

Я нежно, но резко произнесла: “Я могу отдать тебе “Шоу Корпорейшнс” и согласиться на развод. Ты действительно не хочешь встречаться со мной?”

Пальцы Диксона замерли. Он посмотрел на меня в замешательстве и повторил то, что говорил ранее: “Ты ведешь себя странно с тех пор, как вернулась Гвен. Что ты планируешь?”

Диксон однажды сказал, что он нетерпелив по отношению ко мне. Хмурое выражение его лица уже показало, что он вот-вот взорвется. Я со страхом потянулась и коснулась его бровей и складки. Я спросила: “Ты действительно этого не хочешь?”

Мой голос звучал очень-очень мягко и нежно.

Голос Диксона был мягким, но в нем звучала мужественность и резкость: “Я могу встречаться с кем угодно, даже с идиоткой, но я не буду встречаться с тобой. Просто прими это”.

Я словно обожглась. Печаль заполнила все мое сердце. Я больше не хотела сдерживаться.

Диксон продолжил обрабатывать мою рану. Он был очень сосредоточен.

Я улыбнулась и спросила: “Диксон, ты думаешь, я не почувствую боли?”

Он пробормотал: “Что?”

Я тихо рассмеялась и спросила: «Ты думаешь, я не почувствую боли, не буду плакать и не буду устраивать истерики? Вот почему ты продолжаешь издеваться надо мной? Но Диксон, когда я вышла за тебя, мне было всего 20 лет. В том возрасте я не могла принять чужую холодность, ненависть и пренебрежение. И все это дарил мне мной мой муж, человек, который должен был стать моей главной опорой. В действительности я не такая сильная, как ты думаешь”.

Диксон потрясенно посмотрел на меня. Неожиданно он спросил: “Почему ты...так сильно хочешь встречаться со мной?”

По моим подсчетам директор должен был приехать с минуты на минуту. Я моргнула и закончила разговор, небрежно обронив: “Диксон, давай разведемся. Я передам тебе “Шоу Корпорейшнс”.

Диксон Грегг внезапно с силой надавил на рану. Я задохнулась от боли. Однако я безразлично улыбнулась: “Я устала. Разве ты не хотел жениться на Гвен?”

Он ничего не сказал.

Его красивое лицо было мрачным. Я достала из сумки договор о разводе и сказала с легкой улыбкой: “Диксон, ты будешь свободен, как только подпишешь это”.

Я не могла этого выносить, но что я могла сделать, даже если удержала его?

Более того... я не хотела убеждать себя простить его за всю причиненную боль.

Диксон взял соглашение о разводе и внимательно его прочитал. В конце концов, он спросил: “Тебе даже не нужна “Шоу Корпорейшнс”?”

“Я просто хочу пять миллионов. Остальное можешь оставить себе”.

Он снова замолчал.

Он долго держал договор о разводе. Я досталf из сумки ручку и протянулf ему. Он долго колебался, прежде чем торжественно вписать свое имя в документ.

Мне было грустно. Он подписал его...

Он хотел развода.

Соглашение расторгало наш брак.

Я забрала у него соглашение о разводе и заставила себя улыбнуться. “Я попрошу юриста заняться этим вопросом. Ты получишь свидетельство о разводе через несколько дней. Я передам тебе акции “Шоу Корпорейшнс” в течение следующих нескольких месяцев”.

“Просто позволь мне побыть одному в оставшееся время”.

Я будто прозрела. Я смогла расслабиться. Рана на моем лице, казалось, не так сильно болела. Я наконец-то смогла...позволить ему уйти. Я наконец смогла вернуть ему свободу.

Я знала, что директор Грегг вот-вот приедет. Мы с Диксоном отправились в палату Гвен. Мы слышали, как директор Грегг холодно спрашивает ее: “И? Разве не вы нашли этих людей и не спланировали произошедшее?”

Гвен всегда боялась его. Она испуганно сказала: “Вы лжете. Это не я!”

“У меня есть сведения о ваших транзакциях. Вы все еще будете это отрицать? Гвен Ворт, вы пытались подставить мою невестку. Мечтать не вредно! Даже если бы она не была моей невесткой, я бы вам не позволил войти в семью Грегг!”

Я посмотрела на Диксона. Его лицо оставалось спокойным, даже когда он прислушивался к разговору в палате. Если подумать, в моем плане не было необходимости. Диксон был умным человеком. Было много вещей, которые он мог узнать сам, даже если о них не говорить.

Однако он не разоблачил Гвен и даже сделал вид, что ничего не знает, утешая ее. Он просто баловал ее. И я хотела добиться справедливости для себя. Это была такая шутка.

Я даже побеспокоила его отца.

Я торопливо повернулась, чтобы уйти. Я почувствовала, что что-то не так, когда подошла к дверям больницы. В носу стало тепло, и я непроизвольно дотронулась до него.

На моей руке осталось поразительное ярко-красное пятно.

Этой тихой ночью шел снег. Я протянула ладони, чтобы поймать их. Неожиданно у меня подкосились ноги, и я упала на заснеженные ступени.

В тот момент мне показалось, что я увидела Диксона Грегга из прошлого.

Он тепло назвал меня “маленькой леди”. Его голос был низким и мягким, когда он спросил: “Маленькая леди, уже так поздно. Почему ты не идешь домой?”

Я дерзко улыбнулась ему и ответила: “Я хочу послушать, как ты играешь на фортепиано. Можешь сыграть мне песню “Улица, на которой живет ветер”?”

“Хорошо. Я сыграю тебе завтра в классе”.

В том году у меня не хватило смелости пойти в класс и послушать, как он играет эту песню. Я села на корточки перед входом в класс, под зелеными окнами и у белой стены. Я беспомощно и испуганно плакала.

Диксон Грегг умел легко понравиться.

Я цеплялась за последние нити своего сознания, когда падала с лестницы. Я увидела этого доброго Диксона Грегга и подумала, что слышу, как он зовет меня по имени ...

“Кэролайн, очнись! Держись!”

Мне показалось, что я услышала расплывчатый печальный голос. Он мягко умолял: “Пока с тобой все в порядке... Я обещаю, что буду встречаться с тобой. Я даже могу встречаться с тобой вечно”.
Patuloy na basahin ang aklat na ito nang libre
I-scan ang code upang i-download ang App

Pinakabagong kabanata

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 525

    Будучи взрослой женщиной с трехлетним браком, я знала, как привлекать мужчин. Если бы я могла, я бы не хотела использовать опыт, который я получила с Диксоном, с Закари. Однако я все равно хотела угодить своему мужчине.Несмотря на то, что мы не сделали этого до конца, я все равно доставила своему мужчине огромное удовольствие. Он больше не сделал ни шага вперед из-за травмы на моем животе. Он просто держал меня в своих объятиях после нашего интимного момента, чтобы успокоить свои взбудораженные эмоции. Внезапно он почувствовал себя расслабленным и довольным. Что бы я ни говорила в его объятиях, он отвечал мне нежным тоном.Я чувствовала себя счастливой. Казалось, я раскрыла его тайну.Когда мы вернулись в нашу родную страну, был уже полдень, учитывая разницу во времени. Нам с Закари потребовалось несколько часов на машине, чтобы добраться до виллы Маунтин Ву. Когда мы приехали, Уэйл и незнакомая тетушка играли с детьми во дворе.Двое малышей ползали по всему полу, взад и впере

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 524

    Кроме того, Лео и водитель были в машине.Его действия заставили меня почувствовать себя неловко.Кстати, он впервые поцеловал меня на глазах у других.Мои щеки порозовели от смущения. Закари слегка погладил меня по щекам и поддразнил: «Я думал, что Бел обычно толстокожая. Она никогда не знала, что такое застенчивость».У меня не было слов. Все, что вызывало у меня отвращение, было отброшено на задворки моего сознания.В моих глазах был только Закари.Прошло много времени, когда я поняла, что Закари сделал это нарочно. Он использовал собственные способы, чтобы помочь мне преодолеть неприятные чувства.Его способы…Он всегда знал, что я без ума от его красоты. С каких это пор Закари научился использовать свое обаяние против меня?Мы покинули Францию. Вместо вертолета мы сели на частный самолет. Только мы с Закари были в огромной кабине вместе с приличного размера кроватью. Роскошная кровать была застелена шелковым постельным бельем.Когда мы поднялись на борт, я пошла полоскат

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 523

    В конце концов, жизнь моей матери была спасена. Уоллес встал и подошел ко мне. Он посмотрел на старика и сказал, улыбаясь: «Мне все еще нужно провести похороны для него».Я вздрогнула от его ироничной улыбки.Я напомнила ему: «В конце концов, он все же твоя семья. Ты вырос под его крылом. Я надеюсь, ты сможешь быть более добрым».«Кэрол, ты думаешь, я недобрый?» - нахмурился он.Я честно ответил: «Я так думаю».С тех пор как произошел предыдущий инцидент, мой телефон был у меня в сумке, и звонок все еще был подключен. Рядом с Закари я чувствовала себя увереннее, поэтому не боялась Уоллеса.Несмотря на то, что он был жестоким монстром, он, казалось, не собирался причинять мне боль. Все, что у него было на уме, - это мать.Он также сказал, что, кроме своей матери, он заботился обо мне больше всего.Он заботился обо мне, поэтому забрал мои почки.Его способ заботиться был отвратителен и ужасен!Уоллес замолчал при моих словах и выглядел одиноким. Он взглянул на ночное небо за ок

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 522

    Наталья Воронофф...Когда я закончила читать письмо, мои слезы текли непрерывно. Я вспомнила слова моей матери, сказанные ранее.«Ты моя дочь. Однако я не знаю, какие еще узы связывают нас, кроме этого».Она сказала мне это нарочно, потому что знала, что ее здоровье было…Она не хотела ни сближаться, ни устанавливать со мной связь. Она боялась, что мне будет грустно, как только она покинет этот мир. Вот почему она всегда держалась на расстоянии и скрывала свою любовь ко мне.Я поняла ее скрытую задумчивость. Я чувствовала ее сильную любовь.Я бросилась обратно в холл. Старик был едва жив. Я спросила его по-английски: «Ты знаешь, как отсюда выбраться? Если ты знаешь, я выведу тебя отсюда!»Мне нужно было увидеть свою мать. Прямо сейчас. Немедленно!Он кивнул: «Я знаю», - ответил он по-английски.Я вытерпела отвратительный запах и подтолкнула инвалидное кресло, чтобы увезти его. Я воздержалась от взгляда на стеклянные банки с двумя почками, вымоченными в формалине. Они должны бы

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 521

    «Письмо Кэрол».Подписано Натальей Воронофф.Это было письмо от моей биологической матери. Однако конверт был очень старым.Он выглядел так, как будто был подписан много лет назад. Я села у кровати, открыла письмо и прочитала его содержание.«Моя дорогая Кэрол, приятно познакомиться. Сегодня девятый день с тех пор, как я родила тебя. Ты мой самый драгоценный ребенок — единственный свет, который я видела в своем отчаянии».«Я люблю тебя. Я действительно люблю тебя. Я люблю тебя больше, чем твоего отца. Однако я не могу воспитывать тебя сама. Мне очень жаль, но я все равно должна вернуть тебя твоему отцу».«Кэрол, я встретила твоего отца в Ву-Сити. Это был ненастный день с непрерывным дождем. Когда мы впервые встретились, он был холоден и равнодушен. Он редко разговаривал со мной и всегда насмехался надо мной с иронией. К счастью, я была достаточно бесстыдна, чтобы продолжать преследовать его. Иначе я не была бы предназначена ему судьбой в этой жизни».Не суждено …«Я вдруг не зн

  • Самая большая любовь в жизни   Глава 520

    Уоллес внезапно поднял руку и коснулся моей щеки. Я почувствовала отвращение и сделала шаг назад. Я открыла глаза и закричала: «Не прикасайся ко мне своими руками!»Я приказала ему: «Уведи меня быстро».Я хотела уйти. Как только я повернулась, зазвонил телефон Уоллеса.Он ответил на звонок, затем нахмурился и спросил: «В чем дело?»Уоллес заговорил по-французски, и собеседник тоже ответил по-французски.Было неясно, что сказала другая сторона. Однако лицо Уоллеса мгновенно посерело. Он обернулся и тупо уставился на меня. Его голос был полон печали, когда он простонал: «Моя вера была моей матерью. Я использовал всю свою жизнь, чтобы защитить свою мать. Кэрол, я только что потерял ее!»Моя мать умерла? Нас не было не больше двадцати минут!Все произошло так быстро. Чувство печали пронзило мое сердце.Я хотела поскорее уйти, но Уоллес потянул меня за руку. Холодным голосом он сказал: «У меня было слабое здоровье с детства. Мама подарила мне вторую жизнь. Она единственная, кто добр

Higit pang Kabanata
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status