ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Смеющаяся Эйслин зашла в квартиру, следом за ней и Дик. Кругом царила полутьма и такая тишина, что мужчина и девушка слышали громкое дыхание друг друга. Дик нехотя включил освещение, и все вокруг наполнилось мягким, теплым светом. Эйслин обернулась и попала в любящие объятия Марлоу. Тот с еле сдерживаемой страстью поцеловал ее, шепча нежные слова. Девушка ответно одарила его благодарным, сладким поцелуем, от которого у обоих закружилась голова.
- Нам еще ехать на ужин, - сокрушенно заявил Дик, не желая покидать квартиру этим вечером. – Нужно переодеться в вечерний наряд
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯВсю субботу Дик и Эйслин провели дома, наслаждаясь обществом друг друга. Они все же сумели выбраться из постели и приготовили вкусный обед, а после него вновь вернулись в спальню, чтобы посмотреть кино – романтическую комедию. Девушка, уютно устроившись в объятиях Марлоу, звонко смеялась над смешными моментами фильма. Дик с наслаждением слушал ее смех, ощущая невероятное воодушевление и одновременно спокойствие в своей душе. Затем, когда кино закончилось, мужчина молча увлек любимую с собой в ту комнату, в которую она зареклась когда-то больше не заходить – там, где было манящее джа
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ- Мы выехали из Нью-Йорка, - бодрым голосом сообщил Дик Марлоу, бросая взгляд на Эйслин, и отмечая, что, как он и думал, лицо ее было очень бледным. Девушка устало улыбнулась.- Я проспала всю дорогу, - виновато произнесла она, глядя вперед – в серо-голубое небо. Дик улыбнулся, отвечая:- Не всю, нам еще предстоит небольшое путешествие. Хотя мы проехали уже три часа, и по моим подсчетам, в течение сорока минут, мы прибудем в Пенсильванию.Эйслин молчала, пытаясь успокоить накатывавшие на нее воспоминания. Затем произнесла:- Дик… Что же случилось? Господ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯЭйслин, искупавшись под душем вместе с Диком, молча наблюдала, как Марлоу вытирается полотенцем, одевает нижнее белье и приглушает свет. Девушка, затаив дыхание, любовалась им. Наконец, мужчина лег рядом с ней на низкую, немного узковатую кровать, прижимаясь всем телом к своей возлюбленной.- Как ты? – нежно прошептал он, целуя Эйслин в висок и обхватывая ладонью ее родное лицо. Она улыбнулась, ей было приятно, что Марлоу столь заботлив по отношению к ней и ее душевному состоянию.- Я хорошо, любимый. Информация, конечно, что я услышала, пугающая, и я до конца не
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ- Проснись, спящая красавица, - услышала ласкающий мужской голос у своего уха Эйслин. От знакомого тембра по коже девушки побежали мурашки. Она сонно улыбнулась и открыла глаза – перед ней стоял само воплощение мужской красоты и элегантности – мистер Марлоу в элегантном темно – сером костюме и белоснежной рубашке. На мужественном лице блуждала довольная улыбка.- Какой же ты красивый, - тепло произнесла девушка, смущенно оглядывая собственный внешний вид – на ней была теплая пижама ( она и еще пару ее личных вещей оказались каким-то образом в комоде), волосы были растрепаны и, вероятно, довольно смешно смотрелись на голове Эйслин.- Ты тоже, любимая, - мужчина наклонился и одарил девушку страстным поцелуем. Затем, нехотя оторвавшись от нее, сообщил:- Сегодня суббота. А ты помнишь, что мы познакомились с тобой в субботу? Значит, сегодня тебя и меня ждет прекрасный день.Он хитро улыбнулся, проводя ла
СПАСИ МЕНЯ ПРОЛОГНастойчивая мелодия айфона, вызванная звонком, разбудила спящего мужчину. С еле сдерживаемым раздражением, он отыскал на прикроватной тумбочке гладкую поверхность телефона
ГЛАВА ВТОРАЯ- Я вас слушаю, - раздался низкий, мужской голос, - только, как верно заметила миссис Томсон, я крайне не люблю тратить свое время впустую. Итак, чем могу быть полезен?Говоривший мужчина с последним произнесенным словом, наконец, соизволил перевести свой взор от бумаг, что лежали стопкой перед ним на столе, на девушку, посмевшую нарушить рабочую атмосферу. Эйслин нерешительно застыла у самой двери, встретившись с глазами незнакомца. Они были удивительно редкого оттенка – золотисто – янтарные, с ярким черным ободком, всегда притягивающие к себе вним
ГЛАВА ТРЕТЬЯСледующим утром Эйслин, позавтракав в одиночестве в столовой, отправилась на поиски Дика. Ей хотелось узнать про какие «дела» вчера тот вел беседу. Однако, встретиться с ним не удалось, так как готовившая на кухне обед миссис Томсон сообщила, что мистер Марлоу уехал по работе еще прошлым вечером и будет к обеду – ужину. Отсутствие хозяина дома не огорчило, а, скорее, обрадовало Эйслин. Несмотря на видимую дружелюбность, Дик вовсе не был таковым. Девушка чувствовала: он сложный человек, со своими страстями и пороками, о которых она н
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯСпустя рекордно короткое время – пятьдесят пять минут – Эйслин торопливо выбралась из красного «форда» и направилась в сторону уже знакомого ей дома. Парадная дверь оказалась открытой, и девушка без проблем зашла внутрь. Было уже пять вечера, а это значит, что она отсутствовала почти шесть часов. Эйслин неторопливо (насколько это было возможно при ее желании скорей уйти в свою детскую комнату) прошествовала через коридор мимо гостиной, но у самой первой ступени лестницы ее окликнул уже знакомый мужской голос:- Эйслин, добрый вечер. Зайди, пожалуйста, в мой кабинет.Девушка