Share

Глава 3

— В каком смысле?! — вырвалось у меня.

В голове всё смешалось. В панике я дёрнулась к полке с подсвечником, им можно крепко стукнуть по голове. Но не успела. «Котелок» загородил путь.

Подняв на него испуганный взгляд, я судорожно соображала, что делать. Он же точно псих! Ненормальный, который ходит по квартирам и несёт всякую ересь.

 Однако выражение лица у него всё такое же добродушное и миролюбивое. Он поднял палец и покачал им, проговорив:

— Дорогая Вивиана, можете поверить мне на слово, никто не думает причинять вред вам или вашим близким.

Я бросила короткий взгляд на неподвижных приёмных родителей и закричала:

— А это тогда что?!

— Производственная необходимость, — терпеливо произнес «котелок».

Я попыталась обойти его справа, но он вновь оказался быстрее.

— Какая ещё необходимость?! — снова закричала я, меня трясло, а сердце ухало, как отбойный молоток. — Что вы с ними сделали? Вы ответите за это! Я вызову полицию! Какого чёрта здесь творится?!

— Здесь творится самое что ни на есть правильное. Вам стоит поехать со мной. Поверьте, место, в которое мы отправимся, в настоящий момент наилучшее для вас.

— Да почему вы так уверены? — спросила я, вконец обалдевая и всё ещё с тревогой глядя на мачеху, которая выглядит, как спящий младенец.

— Потому, что ваше исчезновение — только начало, — сказал он спокойно. — И это может быть опасно, если не взять его под контроль. Причём не только для вас, но и для окружающих.

Я вытаращилась на Нолана, теперь уже действительно не понимая, что происходит.

— Откуда вы знаете про исчезновение? — неверяще спросила я.

— Я знаю не только о вашем исчезновении, — сообщил «котелок» буднично. — Но обо всём этом потом. Сейчас лучше поспешить. Действие порошка скоро кончится, и лучше, чтобы, когда они очнутся, нас здесь уже не было.

Мысли спутались, от смятения и гула в голове захотелось зарыться в песок. Я совершенно не понимала, что происходит, кто этот человек, и почему я должна ехать с ним. Мирно спящие приёмные родители ясности не добавляли. Мне хотелось получить ответы прямо сейчас. Но взглянув на «котелка», поняла, что в данный момент он их дать не готов. К тому же Нолан нервно поглядывает на старинные часы на запястье.

— Вивиана, вы получите ответы на все вопросы, — сказала «котелок». — Но сейчас нужно идти. Во-первых, время действия порошка подходит к концу, а во-вторых, самолёт через два с половиной часа.

— Самолёт?! — оторопело выдохнула я.

— Да. Решайтесь.

Я попыталась собраться, соединить кусочки пазла происходящего, но ничего не вышло Сдавив виски ладонями, я замотала головой и промычала:

— Я ничего не понимаю… Ничего не понимаю…

— Вивиана, время, — почти жалобно произнес Нолан Ридсби и постучал по циферблату.

Побег. Именно его предлагает «котелок», и от этого становится жутко. Ехать куда-то с незнакомым человеком, который говорит странные вещи — безумие. Но взглянув на мачеху, поняла — здесь меня вообще ничего не ждет.  

Никогда.

И что? Какой выбор сделать?

— Л-ладно, — деревянным языком проговорила я, не веря, что это делаю.

— Ох, поспешим! — скомандовал Нолан.

Мы выскочили на улицу. Дверь за мной захлопнулась, откуда-то появилось такси, и я оказалась внутри. Нолан с необычайной проворностью прыгнул на переднее сидение и скомандовал водителю:

— Гони в аэропорт!

Взвизгнули колеса, и машина сорвалась с места с такой силой, что меня вжало в сидение. Мы неслись. Слишком быстро, даже я это знала, хотя не имела водительских прав. Наше такси лавировало между машинами, как в крутом фильме про гонщиков.

Потом аэропорт, регистрация, досмотр.

Билет мне никто не вручал, я думала, что в самолёт точно не пустят. Но когда поднимались, стюардессы лишь поприветствовали и пригласили в салон.

Растерянная, я направилась в глубину, но по плечу деликатно постучали и указали на места впереди.

— Бизнес-класс? — изумленно выдохнула я.

— Здесь удобней, — проговорил Нолан, пропуская меня к месту возле окна. — Будет лишним, если вы исчезнете на виду у посторонних. Нам ведь это не нужно?

— Не поспоришь, — нервно согласилась я и села.

Сюрреализм.

Сплошной.

Думала мы полетим одни, но через минуту соседние кресла заняли ещё двое. Высокая женщина примерно одного возраста с «котелком», но настолько чопорная, что напоминает гувернантку из старых фильмов. С ней парень, черноволосый и с тёмными глазами.

Он бросил на меня быстрый взгляд, и я успела заметить улыбку. Но рассмотреть его не получилось — «гувернантка» жестом указала ему на место возле иллюминатора, а сама села у прохода.

— Вы говорили, — сказала я, — нельзя, чтобы меня кто-то видел. В смысле мою особенность…

— Именно, — уверенно произнёс сопровождающий.

— А эти? — спросила я и кивнула на странную парочку.

Он покосился на них. Чопорная гувернантка тоже чуть повернула голову, и они перекинулись такими взглядами, которыми могут обмениваться только давно знающие друг друга люди.

— Эти не опасны, — сообщил мой сопроводитель в неизведанное.

— Что это значит? — не поняла я.

— Это значит, что эти люди не представляют угрозы, — сказал Нолан тоже самое, но другими словами.

Меня такой ответ не устроил, но поняла — большего он не скажет.

Пришлось смириться.

Я определённо должна была нервничать и истерить, но ничего похожего делать не хотелось. Только какой-то ступор и замороженность. Покосилась на сопровождающего — может это он успокаивающе действует на людей?

Еда в бизнес-классе оказалась сносной. Жуя сэндвич с ветчиной, я пыталась выглянуть из-за плотной фигуры «котелка», посмотреть на парня — он вроде ничего. Но увидела только еду в его руках.

Ну, вкусы у нас похожие.

Летели молча. Нолан таращился куда-то перед собой. И объяснений он мне не дал даже когда спускались по трапу в каком-то захолустном аэропорту.

Я огляделась.

Пасмурно. Небо нависло низко, вот-вот будет дождь. Подъехал автобус, и мы погрузились в него, а когда вышли в терминал, я озадаченно вытаращилась — в терминале никого. Вообще. Только одинокий администратор в фуражке за стойкой.

Пассажиры из самолёта как-то быстро рассосались, а я вопросительно посмотрела на Нолана Ридсби.

— Всё в порядке, — сказал он, словно ощутив моё беспокойство. — Идемте, нам туда.

Никто не досматривал нас и не требовал пройти через металлоискатель — никого же нет. Я даже не пыталась себе это объяснить. И так со вчерашнего вечера какой-то бред творится.

Выйдя из здания аэропорта, который правильнее назвать аэродромом, сопровождающий указал на автобус неподалеку. Он выглядел, словно выкатился из букваря — жёлтый и похожий на буханку с вытянутым носом.

— Нас уже ждут, — сообщил он буднично.

Краем глаза заметила, что к этому автобусу направляется и черноволосый парень в сопровождении гувернантки.

Ну прикольно. Хоть кто-то моего возраста. И хорошо, что парень, а не какая-нибудь королева красоты.

Теперь смогла его рассмотреть. Выше меня на несколько сантиметров, крепкий, с короткой стрижкой и чёлкой, падающей на лоб.

Он улыбнулся мне, я не ожидала такого и отвернулась — вдруг чего подумает.

Сопровождающий любезным жестом пропустил меня вперёд. Пройдя в переднюю часть автобуса, чтобы не укачивало, я опустилась на сидение. Нолан Ридсби водрузил своё самоварное тело рядом и натужно выдохнул, можно подумать ворочал мешки.

— Ну, — облегчённо сказал он, — полёт прошёл прекрасно. Мы почти на месте. Дело за малым. Рекомендую пристегнуться.

— Дорога плохая?  — спросила я, выглядывая из-за «котелка».

Гувернантка и черноволосый парень тоже вошли в автобус и разместились параллельно нам с другой стороны. Парень сел возле прохода.

Ну, теперь мне его хотя бы видно. И парень действительно ничего.

И как я вообще могу думать о парнях, когда вокруг такое…

Или это всё успокаивающее действие «котелка»?

Тот проследил мой взгляд и многозначительно хмыкнул.

— Дорога, гм… да. Может трясти. Ничего такого, но всё же.

Я не особо верила в эффективность ремней безопасности, демонстративно проигнорировала рекомендацию и отвернулась к окну.

Мотор завёлся. По краям дороги поплыли поля, за которыми мрачный лес уходит куда-то вверх. За ним какие-то странные облака. Они начинаются от самой земли и уходят вверх, постепенно сужаясь. Вопреки заверениям «котелка», дорога вполне ровная, автобус катится плавно.

Я всё таращилась на облака, пытаясь понять природу их происхождения. Неожиданно меня осенило.

— Это горы?! — выдохнула я.

Раньше гор не видела, и ощущение, что я во сне, только усилилось.

Нолан Ридсби кивнул.

— Вы правы.

— Но как? Почему? Что это за горы?

В голове в который раз всё смешалось, хотя ощущение покоя не давало разразиться изумлёнными криками (нет, точно, этот Ридсби ходячий «успокоитель»). Совсем недавно я была в Москве, огромном мегаполисе, а сейчас — где я сейчас?!

— Уралтау, — учительским тоном сообщил сопровождающий. — Но вам привычней называть его Урал. С этой стороны мы видим Западную его часть.

— Урал?! — изумилась я, а гувернантка посмотрела на меня так, словно я нарушаю тишину в библиотеке. — Вы привезли меня на Урал?

— И вы снова правы, — согласился Нолан Ридсби.

Лёгкая паника всё же прорвалась сквозь необъяснимую завесу умиротворения, которое транслирует «котелок».

— Почему не сказали, куда едем? У меня нет одежды! Я замёрзну!

— Успокойтесь, Вивиана, — проговорил Нолан терпеливо. — Заверяю, никакое замерзание вам не грозит.

— Серьёзно? — не унималась я. — У меня нормально с географией! В горах высотная поясность. Там холодно! Я замёрзну!

— Вивиана… — начал Нолан, но я не дала ему договорить.

— И как это может быть Урал? Урал — старые горы. А эти… даже отсюда видно, что они острые! Старые горы не бывают острыми! Они — тупые. Вы мне врёте!  Вы мне всё врёте!

— То тамошний Урал… — вновь попытался объяснить «котелок»

— Что значит «тамошний»? Почему горы? Почему это вообще всё происходит?

Вопросы из меня посыпались, как из рога изобилия — на секунду ощутила, что убаюкивающая хватка спокойствия «котелка» отпустила.

Гувернантка чуть наклонилась вперёд. На лице прямо отпечаталось выражение «я же говорила», губы чуть искривились.

— Кажется, Нолан Ридсби, — проговорила она, и я сразу занесла её в мегеры, — ты сдаешь понемногу.

«Котелок» бросил на неё хмурый взгляд и проговорил:

— Ты тоже отлично выглядишь, Гертруда.

Все разом замолчали. Я даже растерялась, тоже поджала губы, чувствуя, как снова умиротворяюсь.

Автобус разогнался прилично. Слишком для такой колымаги. Едва я откинулась на спинку, чтобы прочувствовать как вжимает в кресло, автобус подкинуло, раздался жуткий грохот. Еле успела ухватиться за ручку, чтобы не улететь в стенку водительской кабины.

Нолан проговорил строго:

— Я предупреждал. Пристегнитесь, Вивиана.

Желание истерить моментально испарилось, но, когда бросила взгляд в окно — обомлела и вытаращилась.

Лес всё также мелькает, как бешеный. Но теперь он мелькает внизу, вместе с полем и дорогой, которые быстро удаляются. Автобус качает и подбрасывает, как лодку в море. Но качает в воздухе. А это вообще ломает реальность.

— Что происходит? Нолан! — выкрикнула я, прилипнув к окну и таращась на дорогу, которая превратилась в узкую ленту.

— Всё же пристегнитесь… — протянул он.

Быстрей, чем успела осознать, пальцы нащупали ремень безопасности. Я защёлкнула замок, на всякий случай проверив стопорную реакцию.

— Мы летим! — забормотала я, дыша, как паровоз и даже не пытаясь изображать спокойствие. — Летим! Нолан!

Сопровождающий кивнул.

— Разумеется, летим, — сказал он буднично.

— Почему мы летим?! — выпалила я перепуганно. — Автобусы не летают! Мы не можем лететь! Не можем!

«Котелок» прочистил горло и проговорил так размеренно, что я вновь ощутила, как его нерушимое спокойствие распространяется на меня:

— Видите ли, Вивиана, всё не совсем так, как кажется. Вы привыкли к определенному порядку вещей. Но, осмелюсь сообщить, что с вашими способностями этот порядок сильно отличается от обычного.

Я покосилась на него, пытаясь понять хотя бы слово. Но в голове лишь одна мысль — «я лечу в автобусе». И она перекрывает остальные.

— Ридсби, полагаю, хочет сказать, что автобусы не летают в твоём мире, — вмешалась Гертруда. — А в этом — летают.

«Котелок» метнул на неё недовольный взгляд, а потом повернулся ко мне.

— Это вообще-то правда, — сказал он.

— Что? — не поняла я. — О каком ещё мире речь? Вы сами сказали, что это западный Урал.

— Сказал, — согласился он.

— Тогда объясните мне в конце концов, что тут творится! — потребовала я, теряя терпение. — Мне куда больше верится, что вы чем-то накачали меня или, на худой конец, загипнотизировали. Или не знаю. Я галлюцинирую?

Нолан покачал головой.

— К счастью, — сказал он, — это не галлюцинация. Мы действительно находимся в воздухе. И действительно летим на Западный Урал.

— А как же другой мир? — спросила я и кивнула на гувернантку, послав ей грозный взгляд.

— Гм, — закряхтел «котелок» и, подкрутив ус, проговорил: — Вообще-то не в моей компетенции давать подробные разъяснения.

— Попробуйте дать хоть какие-нибудь, — попросила я, таращась на тёмно-зелёный ковер внизу, в который на такой высоте превратился лес. — Меня ими обделяют с самого начала, как началось всё это.

— Гм, кое-что я могу. Вивиана, вы наверняка слышали о магии?

Я хмыкнула и неуверенно покривилась.

— В сказках, книгах и фильмах.

Нолан кивнул.

— Верно. В Противовесном мире магия доступна лишь в самых малых проявлениях.

— Противовесном? — не поняла я.

— Именно. Магии в нём совсем мало. Так мало, что её почти не замечают, — сказал «котелок». — Но с истинной природой ничего не поделать, и тяга к ней подобна внутреннему зову. Поэтому на Противовесной Земле люди пытаются приблизиться к ней так. Как умеют. И создают книги и кино.

Я отчаянно пыталась уложить всё в логическую последовательность, понять почему это всё случилось со мной. Но чем больше думала, тем отчетливее понимала — моя логика бессильна, когда мчишься в летающем автобусе, а «котелок» рассказывает про магию и другие миры.

Сделав глубокий вдох, я попыталась думать последовательно и стараясь принимать всё, как норму.

— Значит, — проговорила я вдумчиво, — сейчас мы находимся не в этом, как вы говорите, Противовесном мире?

— Ох… Всё-таки неспроста сопровождающие не объясняют ничего…  — пробормотал Нолан и быстро сообщил: — В общем, мы вроде и на Земле. Но это другая Земля. Мы в Равновесном мире.

Я замолчала, обдумывая слова «котелка». На первый взгляд ничего не изменилось, если не считать сюрреализма с летающими автобусами.

«Котелок» поглядел на часы, лицо его расплылось в улыбке.

— Скоро будем на месте, — сообщил он больше для себя.

Гертруда выпрямилась, как жердь, и уставилась в лобовое стекло, будто так процесс ожидания пройдёт быстрее. Парень тоже подался вперёд, и теперь мне хорошо его видно.

Черноглазый, симпатичный, плечи широкие. Наверное, качается и пользуется вниманием у девушек.

Значит мне с ним не по пути.

Все замолчали. Я разглядывала его футболку, бицепсы, а когда подняла взгляд выше вдруг увидела — он рассматривает меня в ответ.

Беззастенчиво и прямо!

Щёки тут же потеплели. Особо красивой я себя не считала, да и пока училась в школе, мои предположения лишь подтверждались. Теперь от такого явного внимания не знала, куда деться.

А потом парень подмигнул и широко улыбнулся.

Это окончательно меня дезориентировало. Я откинулась на спинку и уставилась в окно.

Неожиданно послышался удивленный вздох. Я выглянула из-за Нолана и обнаружила, как парень смотрит вперёд и лицо его прямо-таки счастливое. Ну класс. А мне-то ничего не видно.

— Обалдеть… — услышала я шепот парня.

Я перевела взгляд на Нолана, затем на парня.

Его глаза стали как-то слишком уж чёрными, даже белок, он побледнел, а Гертруда принялась махать руками у него над головой. Постепенно глаза вновь стали нормальными.

Я спросила Нолана:

— А с ним что?

«Котелок», не глядя на них, произнёс:

— Он как ты.

— Исчезает? — усмехнулась я нервно.

— Насколько знаю, нет, — сообщил он. — У него другое.

— И ему тоже можно помочь там, куда мы едем… эм… Летим?

— Абсолютно точно.

Автобус колыхнулся, я охнула, моментально вспомнив, что мчусь в воздухе на устройстве, совершенно для этого не предназначенном. Потом автобус взял правее, и в боковое окно мне открылось то, что даже не думала увидеть.

Я поняла, почему черноволосый парень сидит, раскрыв рот.

Вдалеке, в обе стороны, растянулся массивный горный хребет. Даже на такой высоте выглядит, как бесконечная стена, за которой другие горы — ещё выше, ещё массивнее. Их верхушки покрыты белыми шапками и теряются в облаках.

Но самое удивительное — это башни, стены и переходы. Они буквально врезаны в скалы. Их так много, будто здесь поселились гигантские термиты.

Издалека шпили башен замка сверкают, как серебряные иголки, стены переливаются радужным маревом, хотя сами выглядят как самый обычный камень. Облака вокруг замка расступаются, словно боятся нарушить его суровое великолепие.

— Боже… — выдохнула я, не имея сил оторваться от удивительного зрелища. — Как это построили… Это что?

Гертруда вновь хмыкнула, а Нолан Ридсби проговорил с гордым придыханием:

— Это — Ардэн.

Bab terkait

Bab terbaru

DMCA.com Protection Status