Share

Глава 2

last update Terakhir Diperbarui: 2021-11-03 20:46:46

– Ты должен вернуть деньги!

Вот с такой безапелляционной фразы началась наша встреча с Мизуки. И ведь приехала не одна, а с Кибаято. Этот пухлячок снова был в своей широкополой шляпе и выглядел крайне озадаченным.

Когда я пришел домой и вывалил выигранные деньги, то сэнсэй Норобу только присвистнул и спросил:

– Кого ты ограбил, злодей?

– Никого я не грабил. Всего лишь день поработал охранником.

– Да ладно? Ты заработал всё это за один день?

– Ну, как сказать…

– Говори, как есть!

Я рассказал всё, что произошло в игорном клубе. На лице сэнсэя Норобу расплылась довольная улыбка.

– Что, проучил этого озабоченного хомяка? Вот и правильно. Надо было ему ещё ноги переломать, чтобы он забыл, как ходить. Зараза такая – пользуется своим положением и трахает всех подряд. Правильно сделал, что ударил по карману. Ещё надо было по харе съездить.

Вот так вот сказал сэнсэй Норобу и потом даже налил мне пиалу чая. Если бы вы знали, как он трясется над своим драгоценным чаем, то без сомнения присвистнули бы. Этот напиток употреблял только он и Мизуки Сато, пятый член в банде якудза.

А вечером примчалась Мизуки и организовала очную ставку с боссом игорного дома. Сэнсэй Норобу сначала не хотел пускать Кибаято на порог своего дома, но Сато сказала, что на кону честь клана Казено-тсубаса-кай, который охраняет игорный бизнес. В ответ Норобу возмущенно фыркнул и ушел в свою комнату.

Кибаято же слащаво улыбался вслед Норобу и представлял собой самую вежливую сволочь на свете. Сначала он рассказал свою версию, потом я свою. Впрочем, вы уже знаете обе версии, поэтому я не буду повторяться. Мизуки сидела с пиалой чая и сохраняла каменное лицо. Когда мы закончили с совместным обвинением друг друга, то девушка отставила пиалу в сторону и произнесла ту самую фразу:

– Ты должен вернуть деньги!

– Да с какого перепуга-то? Я их честно выиграл. Не грабил никого, не предавал и не обманывал.

– Малыш, когда ты выиграл, то возле стола рулетки зафиксировали всплеск оммёдо. Тебе помогли поставить на тринадцать, чёрное? Кто это сделал?

– Чего? Мизуки-сан, да ты в своём уме? Я и знать-то ничего не знаю из шулерства, а тем более сделать оммёдо…

– Малыш, пойми, я только уговорила господина Кибаято примириться с тобой, а ты берешь и срываешь банк в рулетку, а потом ещё плюешь в лицо игрокам в покер. И всё это в один день. А между тем за столом сидели не простые люди…

– Да, там была аристократка Хакито, – хмыкнул я и посмотрел выразительно на Кибаято.

– И не только она одна, – ответил тот. – Среди игроков был господин Ояма, а он крайне не любит проигрывать.

– И что? Я спросил у вас разрешения, вы сами разрешили вписаться за Хакито. Что в этом плохого?

– А то, что я сделал многое для того, чтобы она поставила на кон родовые земли. И что в итоге? Какой-то щенок за одну секунду забирает у меня долгожданную ставку! Госпожа Сато, я взываю к справедливости. Мало того, что при игре в рулетку было использовано оммёдо, так ещё он забрал мою добычу. Я бы убил его за это, но он из Казено-тсубаса-кай, а мы с вами никогда не ссорились. Надеюсь на вашу порядочность в решении этого вопроса.

Какой же ушлепок. Перед сильными мира сего он пресмыкается, но не упускает случая показать свою власть перед теми, кто слабее. И он явно считает, что я из породы «слабых». Я сделал вдох и выдох. После этого улыбнулся. И улыбка моя была явно не из разряда добрых, потому что Кибаято чуть побледнел и отшатнулся.

– Малыш, принеси и отдай деньги господину Кибаято, – сказала Мизуки тоном, не терпящим возражений.

Я не стал противоречить, не стал говорить, что отложил их на освобождение родителей. Не стоило ещё больше радовать босса игрового дома. Я снова стал веткой ивы, на которую упал снег. Меня клонит всё ниже к земле, но лишь затем, чтобы в определенный миг снег слетел, а ветка приняла прежнее положение. И как же она хлестнет по одной зарвавшейся толстой харе…

– Да, госпожа Сато, – подчеркнуто холодно ответил я. – Единственно, что я взял немного денег на подарки сэнсэю Норобу и Киоси.

– И я хуй отдам свой подарок! – донеслось из комнаты сэнсэя.

– Не надо, пусть это будет подарок за наш счет! – тут же отозвался Кибаято. – Мы всецело уважаем знаменитого оммёдзи.

– А мне насрать! Ты всё равно противный! – ответил Норобу.

Кибаято развел руками, глядя на Мизуки. Та сурово взглянула на него, а потом отвела взгляд. Чувствовалось, что она тоже не очень любила этого человека. Да, скорее всего, и действовала по указке сверху, а не по собственному желанию.

Зайдя в свою комнату… Да-да, у меня появилась своя комната. А что? Если у Киоси есть своя палатка, то и мне надо было организовать место для уединения. Не всё же время спать на циновке у двери. Комнатка небольшая, но есть место для стола с компьютером, также можно вытянуться в полный рост и закрыть дверь. Раньше тут хранились сушеные растения, поэтому до сих пор в воздухе витал горьковатый запах полыни и тонкие нотки мелиссы.

Так вот, зайдя в свою комнату, я направился в угол. Там, под ножкой компьютерного столика, располагался мой тайничок. У любого нормального мужика должен быть свой тайничок. Если его нет, то он слишком доверяет своей жене. У меня жены не было, но зато был Киоси, который совал любопытный нос везде и всюду. Он мог и не взять, но я решил перестраховаться.

– Держите, – протянул я сверток, когда вернулся в комнату.

– А извиниться? – спросил Кибаято елейным голосом. – Неужели нынешнюю молодежь не обучают извиняться? Нужно встать на колени, потом коснуться лбом пола и…

Я смотрел на Кибаято и видел перед собой вовсе не человека, а жирного и отвратительного червяка. И этого червяка следовало раздавить. Но не извиняться!

– А если я сейчас в еблет с ноги, а потом…

– Малыш! – окрикнула Мизуки. – Держи себя в руках. Господин Кибаято, я думаю, что вы сможете обойтись без извинений, тем более что частично и вы в этом виноваты.

Босс игрового дома тут же чуть сдулся. Только что он был горделивым, с выпяченной грудью, на которой топорщился лиловый галстук, а в следующий миг скукожился спущенным шариком. Умеет же Мизуки найти правильные слова и подобрать холодный тон.

– Прошу прощения, Сато-сан. Я и в самом деле забылся. Работа очень нервная, приходится работать со всякими-разными жуликами…

Вот же сука. И тут не преминул меня уколоть. Ещё и посмотрел так выразительно в конце.

Я открыл было рот, чтобы плеснуть гневом в ответ, но наткнулся на ледяной взгляд Мизуки и стиснул зубы. Ладно, в определенных ситуациях надо позволять лидерам чувствовать собственную значимость. Я снова вспомнил про ветку ивы.

– На этом ваш конфликт исчерпан? – спросила Мизуки. – У вас больше нет друг к другу претензий?

– У меня ещё остались вопросы по поводу госпожи Хакито… Но я их решу сам! – тут же поспешил исправиться Кибаято.

– Всё нормуль.

– Господин Кибаято, вы можете подождать в машине? – спросила Мизуки.

– Да-да, конечно. Господин Норобу, всего доброго. У вас чудесный дом.

– Да? Вот и пошел на хуй! Сделай мой дом ещё лучше! – послышалось из комнаты сэнсэя.

Кибаято дернулся было что-то ответить, но в комнате сэнсэя зашуршало, словно грозный старик собрался выйти. Босс игрового дома тут же ретировался, сжимая в руках сверток с деньгами. С моими деньгами…

Мизуки отпила чай и вперила в меня взгляд черных глаз. Как будто прицелилась. Я выдержал взгляд, спокойно взирая в ответ.

– Ну и зачем тебе эти качели? – спросил я, когда пауза затянулась.

– Давным-давно наш клан обязался помогать бакуто – игрокам. Мы предоставляем им охрану и помогаем в некоторых делах. За это в нашу казну бесперебойно течет финансовый поток. Это не наш первичный источник, но мы не можем отсечь его из-за новичка. Да, где-то ты прав, но для оябуна пока что по важности стоишь ниже босса игорного дома. Я урегулировала вопрос, чтобы избежать претензий, но, малыш, впредь будь аккуратнее. Не высовывайся! Ведь ты ещё молод и тебя многие не воспринимают всерьез.

– Даже то, что я победил на «Чёрном кумитэ» не является веским основанием для уважения?

– Что победил – молодец… Кстати, ты запомнил родовую технику Казено-тсубаса-кай? И повторил так точно… Как ты сумел? Кто тебе показал?

– Ты и показала. Помнишь, когда нашла меня в той подворотне?

– И ты её выучил? Всего лишь раз увидев?

– Да, как-то само получилось.

– Малыш, ты не перестаешь меня удивлять, – покачала головой Мизуки.

– А ты меня сейчас удивляешь, когда пытаешься сменить тему разговора. Неужели ко мне не будет даже малейшего уважения?

– Ты слишком молод, и в иерархии якудза пока что стоишь на самой нижней ступени. Ты младший брат… Уважение нужно заслужить делами и поступками. Но ты двигаешься в правильном направлении, хотя и в неправильном ритме. Не стоит сразу взбрыкивать. Пока ты не заслужил уважения, о нем не стоит говорить.

– А как же его ещё заслужить? Только давая другим вытирать о тебя ноги?

– Нет, никому нельзя давать вытирать о себя ноги. Если позволишь раз, то потом всю жизнь тебя будут использовать вместо половой тряпки. Малыш, учись выходить из таких ситуаций с достоинством.

– Но как?

– А вот это ты уже должен узнать у сэнсэя. Он тебя обучает, и он тебя должен просветить. Правда, сэнсэй Норобу?

– Правда, – пробурчал сэнсэй из комнаты. – И его просвещу, и тануки. Будут у меня просвещаться от зари и до зари. Но в отношении этого проходимца Изаму был прав! Я не осуждаю решение оябуна, но хочу напомнить, что якудза всегда стояли за своих, а не старались угодить каким-то бакуто.

– Сэнсэй, а между тем и якудза пошли от коробейников-тэкия и игроков-бакуто. Так что нужно уважать корни…

– Мизуки, я уважаю корни, но не понимаю – почему они не уважают ростки? Ведь если работать в одной команде, то будет хорошо и вершкам, и корешкам!

– Я согласна с тобой, сэнсэй Норобу, и в следующий раз приму сторону малыша. А то ему и так досталось на «Черном кумитэ». Кстати, малыш, а когда у тебя следующий бой?

Я молча вытащил телефон, нашел сообщение и протянул прямоугольник мобильника Мизуки. Она прочитала вслух:

– Через две недели на том же месте в 12.00. О, а это что за сообщение? Я устала искать тебя. Признайся, кто ты? Малыш, что это за сообщение? Тебе пишет тайная поклонница?

Когда выхватил телефон из рук Мизуки, то почувствовал, как к щекам прилила кровь. Телефонный номер был от учительницы физкультуры Икэда. Во как! Неожиданное сообщение. Неужели она так и не смогла пробить мой номер? Впрочем, он был только у Кацуми, Кимико и трех парней из других классов. Скорее всего, Икэда-сан просто-напросто к ним не обращалась. А может и ребята не сообщили. Не выдали меня…

– Да это по учебе. Подшутил над одной одноклассницей, вот она и написывает, – отмахнулся я как можно небрежнее.

– Ладно, малыш-сердцеед, оставляю тебя и сэнсэя Норобу. Ещё нужно кучу дел сегодня закончить, так что пока-пока! – Мизуки ловко ухватила меня за щеку и потрепала. – Ну не будь таким букой. Ты же грозный якудза… Только пухленький и милый.

– Оставь, – увернулся я от подобных глупостей. – Скажи, Мизуки, а если я не хочу так оставлять Кибаято, то… Смогу ли я, действуя сам, без посторонней помощи, наказать этого бакуто?

Мизуки вмиг посерьезнела. Она кинула быстрый взгляд на дверь и прошептала, наклоняясь ко мне:

– Я не хочу об этом ничего знать. Ты можешь без нашего участия и нашего информирования совершить собственную месть. Главное, чтобы она была без крови, а то нам придется вмешаться.

– Нет, всё будет прилично и достойно. И ты ничего не узнаешь, кроме того, что вам вскоре придется работать с новым боссом в этом игорном доме. До свидания, Мизуки-сан.

– Всего доброго, малыш. Надеюсь, ты знаешь, во что пытаешься вляпаться.

– Не переживай, Мизуки. Всё будет сделано на высшем уровне, – подмигнул я ей.

– Сэнсэй Норобу, а вас прошу присмотреть за малышом – у него порой бывают очень интересные идеи, – поклонилась Мизуки учителю. – Его предложение с социальными сетями вызвало очень большой резонанс. К нам уже начали подтягиваться инвесторы с предложениями взять деньги в оборот. Если всё пойдет хорошо, то малыш закончит школу с очень приличным капиталом в кармане. А если не будет глупить, то удвоит его, а может и утроит.

– Он не будет глупить, – покачал головой сэнсэй Норобу. – Я ему не дам этого сделать.

Мизуки ещё раз улыбнулась и поспешила на выход. Уже с порога раздался её голос:

– А что у вас тут за полудохлая собака валяется? Какой дурак нарядил её в человеческую одежду?

Мы с Норобу переглянулись и разом сорвались с места. Он даже опередил меня на выходе, легко проскользнув наружу.

Перед палаткой Киоси, чуть-чуть не добравшись до неё, лежал израненный тануки в животном обличии. Его шерсть была всклокочена, местами сорвана клочками, обнажив мясо. Енотская морда исцарапана так, словно по ней хлестали колючей проволокой. Правая задняя нога перебита.

– Киоси! – вырвалось у меня. – Да кто же тебя так?

Я присел возле него, разглядывая раны. Бока Киоси бурно вздымались и так же бурно опадали. На волосатых губах пузырилась кровь. Выглядел он далеко не айс. Под веками мелко дрожали белки.

Сэнсэй Норобу сразу же начал растирать ладони, вызывая лечебный дымок. Я уже сбился со счета, подсчитывая, сколько раз этот дымок лечил меня и буквально вытаскивал с того света. Сейчас пришла пора молодому оборотню испытать всё счастье оздоровления.

– Это и есть ваш тануки? – спросила Мизуки. – Ого, похоже, что он побывал в очень сильной передряге. Может быть нужна помощь? Врач или ветеринар? Кого там вызывают для них?

– Езжай, Сато-сан, езжай. Береги руку и смазывай её моим лекарством. Кланяйся оябуну. А мы уж тут сами… Как-нибудь…

Мизуки кивнула и села в машину. Я ещё успел увидеть голову Кибаято, сидящего на заднем сидении. Он улыбался так радостно, как будто госпожа Хакито ему только что снова сделала отменный минет.

Ну ничего, пусть пока улыбается – скоро я сотру эту улыбку с жирного лица.

Сейчас же было не до него. Я смотрел на сэнсэя и пытался угадать, что он будет делать в следующий миг. Он быстро провел дымом по телу тануки, заставляя живое мясо покрыться пленкой и останавливая кровь.

– Может быть, мы занесем Киоси в дом? Тут же могут пройти соседи, мало кому понравится, что мы лечим тануки прямо на улице.

– Да, Тень, возьми его и следуй за мной.

Тело Киоси было легким, как будто из оборотня вытащили все внутренности и забили их сеном. Сделали чучело.

А может мне так показалось после обретения нового уровня. Уровня «боец» – я уже успел порадовать учителя этим событием. Всё стало чуточку легче, тело выносливее, реакция быстрее. Вот и сейчас тело Киоси было для меня не тяжелее поленца.

Киоси мелко вздрагивал, пока я его нес. Он порывался дернуться и куда-то убежать, но я держал его крепко. Мальчишка-оборотень всё ещё был без сознания. И как хватило сил доползти до дома Норобу? Похоже, что полз уже на пределе возможного. Знал, что тут помогут.

– Давай, клади его сюда, – приказал сэнсэй, показывая на набирающуюся ванну. – Клади так, чтобы морда высовывалась наружу, а то утопим ещё нечаянно, а он потом к нам по ночам будет приходить.

Да уж, имеют тануки такую странную особенность – становиться призраками после насильственной смерти и шляться там, где их убили. Поэтому жизнь Киоси надо было сохранить…

Черт побери, да что я такое несу? По любому жизнь мальчишки надо сохранить. Пусть он и тот ещё недотепа, но он свой недотепа, нашенский…

Сэнсэй тем временем носился по комнате, срывая со стен разнообразные пучки растений. В итоге, в набирающуюся горячую ванну упал целый букет разных сушеных трав. Они тут же набухли и дали воде темный сок, превращая прозрачную воду в темноватый бульон.

– Надеюсь, ты его не варить собрался? – вырвалось у меня.

– Глупости-то не говори. Держи шею и не давай морде окунуться в воду. Вот так, да. Сейчас буду лечить… Раны у него серьезные, так что придется порванным мышцам и сухожилиям срастаться. Очень неприятная операция, он будет вырываться. Не давай ему этого сделать, а то срастется не так и будет он всю последующую жизнь срать себе на голову.

Я кивнул и приготовился держать.

– А что ты придумал с Кибаято? – спросил сэнсэй, разогревая ладони. – Мне даже интересно стало.

– Вот тут твоя помощь понадобится. У тебя же есть друзья примерно одного возраста с тобой? Такие, чтобы могли за тебя в огонь и в воду прыгнуть?

– Таких трое осталось. Живут в разных концах Японии, но при случае вся старая гвардия может соединиться вновь.

– Вот как раз они мне и понадобятся. Когда будешь их звать, то намекни, что в случае успеха смогут весь остаток жизни провести на Гавайях.

– Хм, мне бы тоже хотелось на Гавайи, – задумчиво проговорил Норобу. – Пляж, океан, песок, сисястые блондинки… А то лечишь тут мелких пиздюков и никакой благодарности…

– И тебя туда отправим, – кивнул я в ответ. – Что с Киоси?

– Держи крепче. Вот так. Киоси, мы будем лечить тебя. Иди из темноты на наш голос… Начали! – сказал Норобу и погрузил руки в потемневшую воду.

Из пасти Киоси вырвался дикий звериный вой…

Lanjutkan membaca buku ini secara gratis
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Bab terbaru

  • Якудза из другого мира 2   Глава 23

    Когда отдал меч Мизуки, то она вспыхнула от радости и тут же напряглась:– Это значит, что две группировки соединились против нашей? Малыш, похоже, что грядет большая война…– Если что, то я могу в окопе полежать или на кухне рис поесть, – попытался я пошутить.Увы, опущенные вниз уголки губ Мизуки даже не дернулись.– Уходим. Малыш, мне надо к мастеру Норобу, а ты…– Я тоже к мастеру. Когда переоденусь, то… Отвезете меня к родителям?Мизуки посмотрела на меня и кивнула.Вертолет доставил нас обратно в Токио. Там встретил Хаяси и отвез в дом Норобу. Я умылся, переоделся и попросил Хаяси отвезти меня по тому адресу, который чуть ранее назвала Мизуки. Сама Мизуки с сэнсэем Норобу заперлись у него в комнате. Он обрадовался виду меча, как мальчишка…Кстати, по поводу мальчишки! Вместе со мной увязался Киоси. Хаяси строго-настрого наказал ему не ставить ноги на кожаные сидень

  • Якудза из другого мира 2   Глава 22

    Как же воняло…Да-да, именно вонь и разбудила меня. Пахло так, как будто кони договорились со свиньями срать в одном месте, а на верхушку этой коричневой пирамиды поместили меня.Я приоткрыл один глаз и заметил мельтешение огромной навозной мухи. Постепенно зрение прояснялось и вот уже вместо мухи стали проступать очертания моего дорогого и незабвенного учителя Норобу. Мне показалось странным, что он был одет не в своё обычное кимоно, а затянут в темно-зеленую одежду. Да и повязка на голове напоминала бандану.Этакий престарелый спецназовец.Он что-то делал с моим телом. Краем глаза я заметил легкую вибрацию кончика акупунктурной иглы, торчащей из груди. Дальше подрагивали ещё несколько верхушек игл.– Здарова, атец! – просипел я.– Ого, уже начинаешь разговаривать? Да ты прямо-таки демон, – раздалось со стороны. – После такого не меньше пары дней только приходят в себя.Голос Мизуки. Что? И она зд

  • Якудза из другого мира 2   Глава 21

    Опять станция и кислая рожа моего провожатого. Я уже начал привыкать к этому образу жизни – тренировки с утра и тренировки вечером. Обучение и мелкие поручения. Ехидные упреки учителя и восторженные взгляды Киоси.Всё это я держал в себе, пока ехал в машине. Сегодня последний мой выход на «Черное кумитэ». Сегодня я сам предоставлен себе. Впрочем, не совсем сам – под одеждой скрывается боевой экзоскелет, который получилось выцыганить у семьи Окамото.Скажете, что это неправильно? Что же, говорите. Я и первые два раза победил во многом благодаря сикигами. Даже сэнсэй сказал, что раз я сумел овладеть телом и душой, то мне не нужны дополнительные приспособления. Да-да, вот прямо так и сказал, когда мы завтракали:– Конечно, экзоскелет Окамото отличная вещь, но раз ты прошел по «дороге мокрых камней», то сумел найти покой и обрести равновесие телом и душой. Экзоскелет тебе будет только помехой. Всё равно что выйти против танк

  • Якудза из другого мира 2   Глава 20

    – Такаги-сан! Подожди немного, Такаги-сан! – раздался позади меня крик, когда я за четыре дня до "Черного кумитэ" вышел из школы.Я обернулся. Ко мне спешил Масаши Окамото. Сильно спешил, только пыль клубилась под ногами.– Привет! Чего ты так официально-то? – спросил я, когда он подбежал ближе.– А как же иначе? – удивился Масаши. – На людях не нужно показывать нашу дружбу, чтобы при случае не могли ударить по тебе, чтобы сделать больно мне. И наоборот.Во как! Далеко закидывает.– Хорошо, учту, Окамото-сан, – подмигнул я ему. – Так чего ты хотел?– Как твоя нога? Можешь бегать?– Даже прыгать могу... Правда, невысоко и недалеко.– Отлично. Этого должно хватить. Ты сейчас свободен?– Ну, относительно... – уклончиво сказал я.Не мог же я сказать, что Мизуки в этот вечер попросила меня встать в охрану ресторана "Солнечная саку

  • Якудза из другого мира 2   Глава 19

    До финального этапа «Черного Кумитэ» оставалась всего неделя. Говорят, что перед смертью не надышишься, но я стремился надышаться вволю. Оторваться от души и подчистить все косяки, которые ещё могли висеть.Да, Сэтору Мацуда не появлялся на уроках. Говорили, что он лежал дома и усиленно поправлялся от моего удара. Когда так говорили, то выразительно смотрели на меня. Я не менее выразительно смотрел в ответ и даже чуточку поднимал губу, демонстрируя правый клык. После этой демонстрации выразительные взгляды пропадали. От меня отворачивались и переводили разговоры на более нейтральные темы.Зато мы помирились с Кацуми. Конечно же я выдержал характер и не пошел первым мириться, ведь, как говорил незабвенный классик: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей!»Она сама подошла. Вот так вот встала на большой перемене и подошла. В руках держала два бэнто. Один она протянула мне и взглянула так жалостливо, что сердце дрогнуло бы да

  • Якудза из другого мира 2   Глава 18

    – Да как ты прыгаешь? Даже Киоси это делает лучше тебя! Ну вот, опять шлепнулся… И когда же ты научишься нормально передвигаться?Я хотел сказать, куда он может пойти, но в этот момент рука соскользнула с камня и лицо погрузилось в холодную воду. Вместо крепкого словца вырвалось только:– Буль-буль-буль на буль-буль!– Побулькай мне ещё! – крикнул сэнсэй. – Вот как переберешься через Абукуму, так и булькать будешь! Вон Киоси почти перебра… А где Киоси?Я стащил повязку с глаз и огляделся по сторонам. Киоси вынырнул десятью метрами ниже по течению и заколотил руками по воде.– Чего ты смотришь? Ждешь, пока он утонет?Эх, булькнуть бы ещё пару раз, но тогда Киоси снесет ещё дальше. Я кинулся за ним.Хорошенькие же выдались выходные… Мы находились в нескольких десятках километров от Фукусимы. «Остров счастья» – если перевести его на русский язык. Как нам сказал сэ

Bab Lainnya
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status