¿Qué Editoriales Imprimen Juan Leon Mera Obras En España?

2026-02-06 18:03:28 232

3 Respostas

Gavin
Gavin
2026-02-07 07:14:44
Siempre me ha fascinado cómo los clásicos latinoamericanos circulan por España, y Juan León Mera tiene una presencia particular que mezcla ediciones de origen ecuatoriano con reimpresiones o ediciones críticas hechas por sellos españoles e hispanoamericanos que se distribuyen aquí.

Yo suelo encontrar, primero, ediciones de la «Casa de la Cultura Ecuatoriana», que aunque es una institución ecuatoriana suele exportar ejemplares y aparecer en librerías especializadas españolas; muchas veces son las ediciones con aparato crítico más fieles a los textos originales. Luego están colecciones panhispánicas como las de «Biblioteca Ayacucho» o algunas ediciones del «Fondo de Cultura Económica» (FCE), las cuales no siempre se imprimen en España pero sí se distribuyen en el mercado español y por tanto son fáciles de conseguir. Además, en España aparecen versiones académicas o antologías que incluyen a Mera publicadas por sellos universitarios o especializados como «Iberoamericana/Vervuert» o «Ediciones Cátedra», que suelen incorporar introducciones y notas útiles.

En lo personal, si estoy buscando «Cumandá» u otros textos de Mera, primero miro en librerías universitarias, en catalogaciones de biblioteca (por ejemplo a través de WorldCat o del catálogo de la Biblioteca Nacional de España) y después en tiendas online nacionales; muchas veces la edición que acabo consiguiendo no es estrictamente de una imprenta española, sino una reimpresión o distribución hecha para el mercado hispanohablante. Me interesa que haya material con buenas notas y contexto histórico, y por eso valoro más las ediciones críticas aunque no sean impresas originalmente en España.
Liam
Liam
2026-02-12 06:30:57
En el ámbito académico español la circulación de autores como Juan León Mera suele ir por caminos distintos a los de la gran literatura europea, así que yo, que reviso bibliografías para trabajos, he visto varias fuentes recurrentes.

Primero, hay ediciones procedentes de Ecuador (como las de la «Casa de la Cultura Ecuatoriana») que se importan y se venden en España; son comunes en bibliografías y repositorios universitarios. Segundo, a nivel de colecciones y edición crítica, sellos como el «Fondo de Cultura Económica» y la «Biblioteca Ayacucho» aparecen con frecuencia en bibliografías hispanoamericanas y, aunque no siempre se impriman físicamente en España, sí se distribuyen aquí y llegan a campus y bibliotecas. Tercero, editoriales españolas centradas en estudios hispanoamericanos o en clásicos, como «Ediciones Cátedra» o «Iberoamericana/Vervuert», suelen publicar antologías, ediciones críticas o estudios sobre autores latinoamericanos y en ocasiones incluyen o reeditan textos de Mera.

Yo busco estas ediciones porque traen introducciones, notas y contextos históricos que ayudan a entender mejor obras como «Cumandá». En resumen, más que una lista fija de grandes tiradas en imprentas españolas, lo habitual es encontrar una mezcla: editoriales ecuatorianas con distribución en España, colecciones panhispánicas y reediciones académicas hechas o comercializadas en el mercado español.
Una
Una
2026-02-12 13:38:18
Te doy un panorama rápido y directo porque sé que a veces lo que se quiere es localizar sin perder tiempo: yo encuentro obras de Juan León Mera en España mediante tres vías principales. La primera son las ediciones importadas desde Ecuador, especialmente las de la «Casa de la Cultura Ecuatoriana», que suelen aparecer en librerías especializadas y en catálogos universitarios. La segunda vía son las colecciones panhispánicas o latinoamericanas —por ejemplo ejemplares asociados a la «Biblioteca Ayacucho» o tiradas del «Fondo de Cultura Económica»— que, aunque no siempre impresas en territorio español, se distribuyen en España y son fáciles de conseguir en librerías y bibliotecas. La tercera son las ediciones o antologías hechas por sellos españoles dedicados a la filología y los estudios hispánicos; nombres como «Ediciones Cátedra» o «Iberoamericana/Vervuert» aparecen en bibliografías y catálogos universitarios porque publican ediciones críticas o estudios que incluyen textos de autores como Mera.

En lo personal, si quiero una copia me fijo en la calidad de la edición (notas, prólogo, aparato crítico) más que en la imprenta concreta, y por eso acabo comprando tanto importaciones ecuatorianas como reediciones académicas que se venden en España. Siempre es una alegría encontrar una buena edición de «Cumandá» que aporte contexto histórico y literario.
Ver Todas As Respostas
Escaneie o código para baixar o App

Livros Relacionados

Divorcio en Llamas
Divorcio en Llamas
Después de ocho años de matrimonio, Marcos Ruiz y yo éramos cada vez más sincronizados. Él compró una villa para su “amiga de infancia” y me mintió diciendo que estaba de viaje de negocios, y yo lo creí. Le pedí que firmara el acuerdo de divorcio y le mentí diciendo que se trataba de un acuerdo de transferencia de propiedad inmobiliaria, y él también lo creyó. Queda un mes de período de reflexión para obtener oficialmente el certificado de divorcio, y yo tengo justo tiempo para borrar todo lo relacionado con nuestros ocho años.
10 Capítulos
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
Una empleada de mi empresa se fue a desahogarse en TikTok porque, según ella, yo no le aprobaba la licencia por matrimonio. “Tenemos un bajo índice de matrimonios, una baja natalidad, y es culpa de ustedes, malditos capitalistas. ¡Ni siquiera me apruebas la licencia por matrimonio! ¿Para ti solo soy una esclava? Me creí tus mentiras, eso de ‘vamos a ser una empresa de puras mujeres, una empresa amigable con las mujeres’, y mírate ahora: se te cayó la máscara; ya se te vio la cara de capitalista que exprime a la gente hasta dejarla seca.” El video explotó de la nada; un montón de jóvenes se sintieron identificados y se me fueron encima en redes, al punto de que hasta me mandaron navajas por correo. Yo, como jefa, me lancé a hacer un live y me le fui directo contra ella. “Lo siento, pero la licencia por matrimonio de Blanca no la voy a aprobar. Puede denunciar ante el Ministerio de Trabajo y pedir una audiencia de conciliación; si no hay acuerdo, puede demandarme en un juzgado laboral si quiere.” El live reventó de gente. Entre los que la apoyaban, aparecieron supuestos abogados y hasta se ofrecían a ayudarla gratis a demandarme, pero Blanca se quedó con el gesto tenso, como si no tuviera salida. “Yo solo quería mi licencia; nunca pensé en renunciar, y mucho menos en demandar a Samantha…”
9 Capítulos
Un error en primera plana
Un error en primera plana
Lo que pasa en Las Vegas… no siempre se queda en Las Vegas. Hannah Brooks jamás imaginó que despertaría un día con su rostro en todos los noticieros. Al parecer, se había casado. Y no con cualquiera, sino con Teo Benedetti, el actor italiano más irresistible y arrogante de Hollywood, famoso por sus películas y por su interminable lista de conquistas. El verdadero problema no es estar casada ni haber olvidado la boda. Es que, con su reputación en caída libre y los contratos de su próxima película pendiendo de un hilo, su equipo la obliga a mantener el matrimonio para salvar su carrera, aunque eso significa atarse a un hombre que encarna todo lo que siempre juró evitar. Teo Benedetti lo tiene todo: fama, dinero y mujeres. Casarse jamás estuvo en sus planes, y mucho menos con la diva de Hollywood, una mujer con la que nunca ha podido estar en la misma habitación sin discutir… a excepción de aquella noche que lo arrastró a este escándalo. Pero ya no le queda más opción que seguir adelante con la farsa. Obligados a actuar como un matrimonio de verdad, deberán descubrir si la mentira más grande de sus vidas terminará convirtiéndose en un desastre o si, contra todo pronóstico, puede ser el inicio de la historia de amor que todos creen real.
10
182 Capítulos
Desaparecida en el fuego
Desaparecida en el fuego
En el quinto año de matrimonio, Julieta Torres se quejaba de que la vitamina C que su esposo le había comprado sabía demasiado amarga. Con el frasco en la mano, fue al hospital. El médico lo revisó y dijo: —Esto no es vitamina C. —¿Perdón, puede repetirlo? —preguntó Julieta. —Lo repita cuantas veces lo repita, es lo mismo —señaló el frasco—. Esto es mifepristona. Si la tomas en exceso no solo causa esterilidad, también daña seriamente el cuerpo. La garganta de Julieta se sintió como si algo la obstruyera, y sus manos, aferraban el frasco con fuerza. —Eso es imposible, este medicamento me lo dio mi esposo. Se llama Bruno Castro, también es médico en este hospital. La mirada del doctor hacia ella se volvió extraña, cargada de un matiz difícil de explicar. Al final, sonrió levemente. —Señorita, mejor vaya a consultar a psiquiatría. Todos aquí conocemos a la esposa del doctor Castro, y hace apenas un par de meses dio a luz a un bebé. No se haga ilusiones, muchacha, no tiene caso.
26 Capítulos
Mis padres fueron juzgados en una transmisión en vivo
Mis padres fueron juzgados en una transmisión en vivo
Mis propios padres me llevaron a los tribunales, donde el juez, usando la tecnología más avanzada, extrajo nuestros recuerdos para que un jurado de cien personas dictara sentencia.
7 Capítulos
Amante En La Sombra
Amante En La Sombra
Pasé tres años enamorada de Santiago Mendoza, el mejor amigo de mi hermano. Él jamás quiso hacer pública nuestra relación. Pero nunca dudé de su amor. Después de todo, tras haber estado con 99 mujeres, desde que estaba conmigo ni siquiera miraba a otras. Incluso si solo era un simple resfriado, él dejaba proyectos de millones de dólares en el acto y volaba a casa para cuidarme. Llegó mi cumpleaños. Feliz, me preparaba para contarle a Santiago que estaba embarazada. Pero por primera vez, se olvidó por completo de mi cumpleaños y desapareció sin dejar rastro. La sirviente me dijo que había ido al aeropuerto a recibir a alguien muy importante. Me dirigí al aeropuerto. Allí lo vi, con un ramo de flores en las manos y el rostro tenso, esperando a una joven. Una joven que se parecía mucho a mí. Más tarde, mi hermano me contó que ella era el primer amor que Santiago nunca podría olvidar. Santiago se enfrentó a sus padres por ella, y cuando ella lo dejó, perdió la cabeza y buscó 99 parecidas para sobrellevar el dolor. Mi hermano lo dijo con admiración, conmovido por lo profundo que podía ser Santiago. Lo que no sabía era que su propia hermana era solo una más entre esas sombras del pasado. Los observé a los dos durante un largo, largo rato. Luego, di media vuelta y volví al hospital. —Doctor, no quiero tener a este bebé.
16 Capítulos

Perguntas Relacionadas

¿Quiénes Son Los Actores De Doblaje De Leon X Ada En España?

4 Respostas2025-11-29 12:24:27
Me encanta profundizar en los detalles del doblaje, y el dúo de Leon y Ada es icónico. En España, Leon Kennedy fue interpretado por Roger Pera en «Resident Evil 4» y otros títulos de la saga. Ada Wong, por su parte, tuvo la voz de Montse Miralles, quien le dio ese toque misterioso y seductor. Ambos actores capturaron perfectamente la esencia de los personajes, mezclando tensión y química en cada escena. Recuerdo especialmente cómo Pera transmitía la determinación de Leon, mientras Miralles añadía capas de ambigüedad a Ada. Su trabajo en el remake de 2023 también fue destacable, manteniendo la esencia pero actualizando las interpretaciones. Es fascinante cómo el doblaje puede enriquecer tanto una experiencia ya de por sí inmersiva.

¿Dónde Puedo Ver Obras Relacionadas Con Mami Rose En España?

4 Respostas2025-11-29 01:06:17
Me encanta explorar el mundo del arte underground y Mami Rose es una figura fascinante. En España, especialmente en ciudades como Madrid y Barcelona, hay galerías alternativas que a veces exhiben obras inspiradas en su estética. Lugares como Swinton Gallery en Madrid o Miscelánea en Barcelona suelen albergar exposiciones con artistas que beben de su influencia. También recomendaría echar un vistazo a ferias de arte independiente como ARCOmadrid, donde a veces aparecen joyas ocultas. Otra opción son las comunidades online. Foros como Forocoches o grupos de Facebook dedicados al arte contemporáneo pueden tener hilos con recomendaciones específicas. No subestimes el poder de Instagram; muchos artistas emergentes comparten su trabajo bajo hashtags como #MamiRoseInspired.

¿Lucía PGR Tiene Adaptaciones De Sus Obras Al Anime?

3 Respostas2025-12-06 10:26:28
Me encanta hablar de «Lucía PGR» porque su estilo narrativo es tan único que siempre genera discusiones interesantes. Hasta donde sé, no hay adaptaciones al anime de sus obras, lo cual es una lástima porque su prosa visual y los giros emocionales que maneja serían perfectos para ese formato. Imagina una adaptación de «El Jardín de las Sombras» con ese toque gótico y melancólico que tanto la caracteriza. Sería un éxito entre los fans del terror psicológico y el drama sobrenatural. Aunque no exista un anime, sus historias han inspirado varios doujinshis y proyectos independientes. Incluso circulan animaciones cortas hechas por fans en plataformas como YouTube, demostrando el cariño que la comunidad le tiene. Quizás algún día un estudio se anime a llevar su obra a la pantalla, pero por ahora, disfrutamos de sus libros y teorizamos sobre cómo quedarían en movimiento.

¿Qué Obras O Libros Escribió Lucio Urtubia En España?

4 Respostas2025-12-06 19:38:45
Lucio Urtubia fue un personaje fascinante, más conocido por sus acciones que por su producción literaria. Aunque no escribió obras extensas, dejó un legado importante a través de entrevistas y documentos donde plasmó su pensamiento anarquista y su visión crítica del sistema. Su vida misma fue una narrativa poderosa, llena de rebeldía y desafío al poder establecido. En España, se le recuerda más por su activismo que por libros publicados, pero su autobiografía «Lucio Urtubia. La revolución por el tejado» recoge sus experiencias y reflexiones. Es un testimonio directo de su lucha, contado con la crudeza y honestidad que lo caracterizaban. Un texto imprescindible para entender su figura y su época.

¿Quién Es Juan Kuda En El Mundo Del Manga Español?

3 Respostas2025-12-02 16:45:02
Me encanta descubrir talentos emergentes en el mundo del manga, y Juan Kuda es uno de esos nombres que resuena cada vez más fuerte. Es un mangaka español que ha logrado destacar por su estilo único, mezclando influencias del manga japonés con un toque muy personal. Sus obras suelen tener tramas profundas y personajes complejos, algo que atrapa desde la primera página. Recuerdo especialmente su trabajo en «Nebulosa», una historia de ciencia ficción que explora temas como la identidad y la soledad en un futuro distópico. Los dibujos son increíblemente detallados, y la narrativa fluye de una manera que te hace sentir parte del universo que crea. No es solo entretenimiento; es una experiencia que te deja pensando días después de terminar de leer.

¿Juan Kuda Tiene Adaptaciones Al Cine O Televisión?

3 Respostas2025-12-02 19:29:02
Me encanta explorar el mundo de las adaptaciones, y cuando se trata de Juan Kuda, es un tema fascinante. Hasta donde sé, no hay adaptaciones oficiales al cine o televisión de sus obras, lo cual es una lástima porque su estilo único merecería una gran pantalla. Sus historias tienen ese toque crudo y poético que podría traducirse visualmente de manera increíble. Imagina una serie animada al estilo de «Cowboy Bebop» pero con la profundidad emocional de sus relatos. Aunque no existan adaptaciones, siempre queda la esperanza de que algún estudio se anime a llevarlas a cabo. Mientras tanto, disfruto releyendo sus obras y discutiendo en foros cómo serían esos personajes en acción. ¿Te imaginas una película live-action con un director como Guillermo del Toro? Sería un sueño hecho realidad.

¿Dónde Comprar Obras De Uriel Orv En España?

5 Respostas2025-12-06 22:40:23
Me encanta descubrir autores indie como Uriel Orv, y en España hay varias opciones para conseguir sus obras. Las librerías especializadas en fantasía y ciencia ficción, como Gigamesh en Barcelona, suelen tener títulos de este tipo. También recomiendo echar un vistazo en plataformas online como Amazon España o La Casa del Libro, donde a veces encuentras ediciones físicas y digitales. Otra alternativa son las ferias de cómic y literatura fantástica, como el Salón del Manga de Barcelona, donde a menudo se venden obras de autores poco conocidos pero con mucho talento. Si prefieres el formato digital, prueba en DriveThruFiction o incluso en la web del propio autor, si tiene tienda online.

¿Qué Obras BL Son Famosas En España?

5 Respostas2025-11-23 15:22:08
Me encanta hablar sobre el BL en España porque hay una escena vibrante y llena de obras increíbles. Una de las más conocidas es «Given», un anime y manga que ha conquistado a muchos por su historia emotiva y personajes profundos. También está «Yuri!!! on Ice», que, aunque no es BL puro, tiene una química entre sus protagonistas que ha generado muchísimo fanfiction y discusión. Otra obra que no puedo dejar de mencionar es «Banana Fish», un clásico moderno con una trama intensa y personajes complejos. En el ámbito del manga, «Ten Count» es bastante popular por su narrativa madura y relaciones bien desarrolladas. Cada una de estas obras tiene algo único que ofrecer, ya sea drama, romance o acción, y todas han dejado huella en la comunidad española.
Explore e leia bons romances gratuitamente
Acesso gratuito a um vasto número de bons romances no app GoodNovel. Baixe os livros que você gosta e leia em qualquer lugar e a qualquer hora.
Leia livros gratuitamente no app
ESCANEIE O CÓDIGO PARA LER NO APP
DMCA.com Protection Status