Anda Tahu Apa Itu Clumsy Artinya Dalam Bahasa Indonesia?

2025-09-02 02:39:06 179

4 Jawaban

Chase
Chase
2025-09-03 12:54:11
Oke, singkat: aku biasanya menerjemahkan 'clumsy' sebagai 'ceroboh' atau 'canggung', tergantung konteks. Kalau berkaitan dengan tindakan fisik—menjatuhkan barang, salah pegang alat—kata yang pas adalah 'ceroboh' atau 'tidak terampil'. Kalau soal interaksi sosial, bahasa, atau perilaku yang terlihat grogi, lebih cocok pakai 'canggung' atau 'kaku'.

Sedikit tip praktis dari pengalamanku: perhatikan tone kalimat dalam teks asli. Kalau penulis bermaksud lucu, pilih kata yang ringan; kalau menyakitkan, pilih yang lebih tegas. Contoh terjemahan cepat: "He is clumsy with words" = "Dia canggung dalam berkata-kata"; "She's clumsy with her hands" = "Dia ceroboh dengan tangannya". Semoga membantu, aku sendiri suka memperhatikan detail kecil kayak gini karena bisa bikin terjemahan terasa hidup.
Parker
Parker
2025-09-05 15:22:48
Wah, kalau ditanyain dari sisi cara pakai kata, aku malah semangat karena nuance-nya menarik. 'Clumsy' bukan cuma soal fisik; dalam banyak karya fiksi, kata ini dipakai untuk membangun karakter—membuat mereka terasa manusiawi. Dalam bahasa Indonesia, pilihan kata akan sangat bergantung pada tone: 'ceroboh' terasa lebih tajam dan kadang menghakimi, sementara 'canggung' memberi kesan lebih lembut dan empatik.

Kalau aku menulis terjemahan atau subtitle, aku pikirkan dulu sumbernya: apakah itu momen komedi, dramatis, atau romantis? Contoh: adegan komedi di mana karakter terus menjatuhkan barang, 'ceroboh' pas banget. Adegan di mana karakter salah ngomong sama gebetannya, 'canggung' lebih cocok. Ada kalanya aku pakai frasa ringan seperti 'susah gerak' atau 'gak luwes' untuk nuansa kasual. Intinya, jangan terpaku pada satu padanan; biarkan konteks dan emosi menentukan kata yang paling pas. Selalu seru lihat bagaimana satu kata kecil bisa mengubah keseluruhan perasaan adegan.
Delaney
Delaney
2025-09-06 21:44:13
Kadang aku suka ngejelasin kata kayak gini ke teman yang belajar bahasa Inggris, karena 'clumsy' itu sederhana tapi multi-makna. Intinya, kamu punya dua pilihan utama dalam bahasa Indonesia: 'ceroboh' untuk gerakan atau tindakan yang payah, dan 'canggung' untuk situasi sosial atau bahasa yang tidak pas. Misalnya, kalau seseorang sering menjatuhkan piring, kamu bilang dia 'ceroboh'. Kalau dia nggak enak waktu ngedeketin orang yang dia suka, itu 'canggung'.

Ada juga terjemahan lain yang lebih spesifik: 'kaku' untuk gerakan yang kering atau ekspresi yang nggak natural; 'tidak terampil' kalau konteksnya soal kemampuan teknis. Pilih kata yang paling nyambung sama konteksnya, karena kalau salah terjemah, nuansa bisa hilang. Aku biasanya kasih contoh nyata biar lebih gampang diingat, dan sering ngulangin contoh itu sampai temanku paham. Buatku, kata ini juga sering dipakai secara lucu buat menggambarkan karakter anime yang lovable tapi selalu salah langkah.
Bella
Bella
2025-09-07 22:23:21
Waktu pertama kali aku dengar kata 'clumsy', aku langsung bayangin teman yang selalu nabrak pintu atau menjatuhkan gelas saat berkumpul. Dalam bahasa Indonesia, inti maknanya biasanya mengarah ke dua hal: fisik dan sosial. Untuk yang fisik, terjemahan paling umum adalah 'ceroboh' atau 'tak terampil'—orang yang gerakannya kaku, susah mengendalikan benda, atau gampang menjatuhkan sesuatu. Sedangkan kalau konteksnya soal interaksi, 'clumsy' sering diterjemahkan jadi 'canggung' atau 'kaku', misalnya saat seseorang grogi waktu bicara di depan umum.

Selain itu, ada nuansa lain yang perlu diperhatikan. Kalau maksudnya kurang mahir dalam melakukan tugas, 'clumsy' bisa berarti 'kurang terampil' atau 'ceroboh' dalam arti kurang rapi. Tapi kalau maksudnya soal bahasa atau ungkapan yang janggal, kamu bisa pakai 'janggal' atau 'canggung'. Contoh kalimat: "He gave a clumsy apology" = "Dia minta maaf dengan cara yang canggung". Atau "Her hands are clumsy" = "Tangannya ceroboh".

Jadi, pilih terjemahan berdasarkan konteks: fisik = ceroboh/kaku, sosial = canggung, keterampilan = kurang terampil. Aku sering pakai ini waktu baca terjemahan manga atau nonton anime, karena karakter yang 'clumsy' bisa lucu atau menyentuh tergantung cara penulis menyajikannya.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

RUN! [Bahasa Indonesia]
RUN! [Bahasa Indonesia]
Terisya Alexandra harus tersiksa semenjak kepergian kedua orang tua nya. Dirinya di rawat oleh paman dan bibinya yang gila harta, memaksa nya untuk bekerja terus menerus. Namun entah kenapa dia tak pernah sekali pun membenci keduanya. Hingga hari di mana semuanya di mulai, pertahanan Terisya runtuh di gantikan oleh rasa kecewa. Terisya harus menjalani hidup yang lebih rumit dari sebelumnya. Terjebak di negara asing saat melarikan diri dan terjatuh ke dalam jurang. Sosok Chale menjadi dewa penyelamat nya, Terisya seakan akan tidak di izinkan untuk bertemu kedua irang tuanya secepat itu. Bahkan pria 27 tahun itu membuat nya merasakan kembali hangatnya kasih sayang keluarga dan bagaimana dirinya di cintai.
10
12 Bab
WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
Barbara selalu mendapatkan apa yang diinginkannya kecuali satu hal, kebebasan. Dia tidak boleh meninggalkan rumah sendirian tanpa ditemani oleh setidaknya salah satu orang tuanya. Seperti anak kecil. Di sisi lain, semuanya berubah setelah ia bertemu Saga yang mengaku sebagai vampir. Barbara adalah wolvire, persilangan antara perubah-serigala dan vampir. Namun, bukan itu yang membuatnya buruk. Dia memiliki darah suci yang diincar oleh beberapa orang yang berorientasi pada kejahatan. Salah satunya adalah Yang Terkutuk. Akankah Barbara berhasil melarikan diri atau bahkan bersembunyi? Akankah dia berhasil menjaga dirinya agar tidak dikendalikan oleh iblis untuk memanggil kegelapan? Suatu hari di sebuah kota di Indonesia, kekacauan melanda. Kegelapan menggantung di langit dan tampak berdenyar di udara. Apa yang salah? Apakah itu terkait dengan Barbara? Hadiah adalah hadiah. Apa yang membuatnya menjadi kutukan adalah keinginan manusia yang nyata akan kekuatan nan gelap. Berjuanglah, atau semuanya akan hancur.
10
52 Bab
Witch (Bahasa Indonesia)
Witch (Bahasa Indonesia)
Azareel di buat pusing dengan semua kenyataan yang ada, semakin banyak pertanyaan yang ada di dalam pikirannya tentang dunia itu, namun tidak ada satu orang pun yang bisa menjawabnya, hingga. Lembaran kosong yang dibalik Aza mulai memancarkan cahaya biru yang sedikit demi sedikit membuat sebuah garis di atas kertas kosong. Aza semakin tidak percaya namun dia ditampar dengan keadaan yang saat ini berlangsung. Dia semakin tidak percaya lagi kalau yang di lihatnya adalah peta di kota tempat dia tinggal sekarang, melihat tanda bergambar kubus dengan berbagai macam warna.
10
50 Bab
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Alex ingin membuat Cassandra menjadi jalan pintas untuknya, mencapai kesuksesannya. Namun, rupanya membawa Cassandra bersamanya, membuat Alex semakin terjerumus. Menyadarkan hal paling penting yang belum pernah ia sadari, kalau ia membutuhkan Cassandra. Dengan sangat.
9.4
57 Bab
Dangerous Lies [Bahasa Indonesia]
Dangerous Lies [Bahasa Indonesia]
-Di saat kebohongan itu berbahaya, mengancam segala apa yang kamu miliki sekarang-Naufal Richard Smith. Begitu nama lengkap dari seorang aktor yang disapa Falri. Namanya menjulang tinggi di dunia perfilm-an. Selain good looking, Falri dikenal sebagai aktor good attitude. Semua orang mengidolakannya.Ada satu hal yang tidak diketahui penggemarnya sampai saat ini. Kesalahan fatal yang dilakukan Falri di masa SMP bersama Jeslyn, kekasih cinta monyetnya. Kesalahan yang mengakibatkan dirinya diusir dari rumahnya sendiri, dan harus luntang-lantung di jalanan sebelum menjadi aktor sukses.Di saat kebohongan terbongkar. Kesuksesannya langsung mencuat turun. Tidak ada lagi sang penggemar. Tidak ada lagi kerjasama kontrak kerja. Tidak ada lagi yang menemaninya.Ini semua gara-gara dia!
10
31 Bab
Rich Man (Bahasa Indonesia)
Rich Man (Bahasa Indonesia)
Henry Sagaara Wijaya, ialah seorang anak penguasa yang berpura-pura menjadi cleaning service agar bisa menemukan gadis yang mau menerimanya.Namun, pada saat malam pesta ulangtahun gadis itu justru Henry dipermalukan hingga akhirnya statusnya sebagai seorang tuan muda dari keluarga Wijaya terungkap.
9.7
39 Bab

Pertanyaan Terkait

Konteks Romantis Mengubah Clumsy Artinya Dalam Cerita?

4 Jawaban2025-09-02 21:25:51
Waktu pertama aku mikir soal ini, rasanya 'clumsy' itu cuma cara lain buat bilang ‘ceroboh’. Tapi di konteks romantis, maknanya bisa meluas jadi sesuatu yang hangat dan manusiawi. Kalau aku baca adegan di mana si karakter nabrak tubuh lawan jenis karena gugup, itu nggak cuma lucu—itu nunjukin kerentanan. 'Clumsy' dalam momen cinta sering dipakai untuk memecah ketegangan, bikin chemistry terasa natural, dan memberikan ruang bagi gestur kecil yang bermakna, misalnya tangan yang tak sengaja menyentuh, atau barang yang terjatuh lalu diangkat bareng. Sensornya harus jelas: bau sabun, detak jantung, suara napas—itu yang bikin aksen 'ceroboh' jadi intim. Namun hati-hati: aku juga sering menilai kalau penulis cuma menjadikan ceroboh sebagai alasan untuk pelanggaran batas atau pelecehan tanpa konsekuensi. Jadi buat aku, 'clumsy' romantis paling nyala kalau ada rasa saling menghormati, reaksi yang realistis, dan consequences yang masuk akal. Kalau nggak, alih-alih manis, adegan itu bisa terasa canggung atau bahkan ofensif. Intinya: gunakan untuk membangun kedekatan, bukan memaklumi perilaku buruk. Aku suka momen-momen begitu kalau dieksekusi dengan empati dan humor yang sehat.

Bagaimana Pelajar Bahasa Inggris Mengucapkan Clumsy Artinya?

4 Jawaban2025-09-02 11:01:22
Waktu pertama aku nemuin kata 'clumsy' aku mikirnya susah diucap, tapi sebenernya simpel kalau tahu titiknya. Pelafalan umumnya /ˈklʌm.zi/ — dua suku kata, tekanan di suku kata pertama: CLUM-zy. Bunyi vokal di suku pertama seperti pada kata 'cup' (/ʌ/), bukan seperti 'a' di 'cake'. Huruf 's' di akhir diucapkan seperti /z/ yang berbunyi bergetar, jadi bukan 'k-lum-see' tapi 'k-lum-zee'. Aku biasa ngajarin diri sendiri dengan memecah kata jadi 'clum' + 'zy' dan latihan perlahan: CLUM... ZEE, lalu dipercepat sampai natural. Contoh kalimat yang gampang: "He is a bit clumsy with the dishes" atau "I made a clumsy mistake". Perlu diingat, 'clumsy' sering dipakai buat orang yang kaku bergerak atau tindakan yang canggung, jadi konteksnya bisa fisik atau sosial. Salah satu jebakannya adalah mengucapkan vokal terlalu panjang atau membuat 's' tidak bergetar. Latihan praktisnya: rekam suaramu waktu bilang "CLUM-zee" beberapa kali, bandingkan sama native speaker, dan ulangi sampai ritmenya pas. Aku ngerasa makin nyaman seiring sering pakai kata ini dalam percakapan santai.

Pembaca Bagaimana Memahami Clumsy Artinya Dalam Novel?

4 Jawaban2025-09-02 06:28:19
Waktu pertama kali aku ketemu kata 'clumsy' dalam sebuah novel, rasanya seperti menemukan noda kopi di halaman favorit—langsung bikin perhatian tertuju. Buatku, 'clumsy' biasanya nggak cuma soal gerakan fisik yang kikuk; sering kali itu merangkum gugup, rasa malu, atau ketidaktahuan sosial yang ingin ditunjukkan penulis lewat tindakan karakter. Kalau aku membaca adegan di mana tokoh itu tersandung atau ngomong ngawur, aku bakal berhenti sejenak dan lihat konteks: siapa sudut pandangnya, apakah ada ironi dari narator, dan apa konsekuensi dari kekikukan itu. Misalnya, sebuah kekikukan bisa bikin pembaca kasihan atau justru lucu, tergantung nada teks. Kadang juga 'clumsy' dipakai untuk menggambarkan hubungan antar karakter—misalnya percobaan canggung melontarkan perasaan, yang jadi alat bagi penulis buat memperdalam emosi. Intinya, aku nggak cuma terjemahkan 'clumsy' secara harfiah; aku bayangkan suasana, intonasi, dan efeknya pada plot. Kalau masih ragu, aku biasanya baca ulang bagian itu atau lihat reaksi karakter lain untuk pencerahan. Dari situ baru jelas apakah 'clumsy' itu sifat yang membangun simpati, pemicu konflik, atau sekadar detail humornya. Akhirnya, kekikukan itu sering jadi momen paling manusiawi dalam cerita, dan aku malah suka momen-momen seperti itu.

Mengapa Penulis Sering Menggunakan Clumsy Artinya Untuk Efek Komedi?

4 Jawaban2025-09-02 17:30:27
Waktu pertama aku ngeh kenapa 'clumsy' dipakai buat lucu itu pas nonton adegan yang bikin aku langsung senyum—karena kepelesetnya bukan cuma fisik, tapi ngebuka ruang buat reaksi yang nggak terduga. Kalau dipikir-pikir, clumsy itu ngekspos kerentanan karakter: dia jatuh, salah langkah, atau ngomong canggung, dan itu bikin kita ngerasa deket karena siapa sih yang nggak pernah malu? Karakter yang clumsy jadi empatik, jadi target empati penonton, bukan cuma objek ejekan. Penulis pakai itu sebagai pintu masuk buat bikin kontras—ketika seorang yang serius tiba-tiba ceroboh, kejutannya memancing tawa. Selain itu, clumsy itu sumber gag yang fleksibel. Bisa berupa slapstick fisik, permainan kata-kata, atau situasi yang meluber jadi absurd. Timingnya kunci: jeda, ekspresi, dan reaksi karakter lain (biasanya yang straight man) yang bikin momen itu meledak. Aku sering lihat teknik ini di komik dan anime favorit: satu kepelesetan kecil bisa berkembang jadi satu rangkaian kejadian konyol yang bikin ceritanya hidup. Akhirnya, clumsy terasa natural dan manusiawi — itu yang bikin aku masih ketawa tiap kali adegan serupa muncul.

Kamus Online Mana Yang Paling Akurat Menjelaskan Clumsy Artinya?

4 Jawaban2025-09-02 02:11:36
Waktu pertama kali aku kebingungan sama kata 'clumsy', aku langsung buka beberapa kamus online sekaligus karena suka bandingin arti di subtitle anime dan terjemahan fanmade. Dari pengalaman ngecek, dua yang paling sering ngajelasin dengan jelas dan ramah buat pembelajar adalah Cambridge Dictionary dan Oxford Learner's Dictionaries. Cambridge memberi definisi singkat, contoh kalimat yang nyata, dan audio pengucapan British/American—sangat membantu kalau kamu mau tahu nuansa nada. Oxford biasanya sedikit lebih rinci, memberikan contoh penggunaan yang beragam dan info etimologi kecil-kecilan yang bikin paham kenapa kata itu dipakai. Kalau mau tahu contoh penggunaan nyata, aku sering ngecek Reverso Context atau Linguee; keduanya ngasih contoh terjemahan dari teks nyata sehingga kamu bisa lihat 'clumsy' dipakai buat orang yang 'canggung' atau benda yang 'kaku'. Dan satu tips personal: jangan cuma lihat satu kamus, bandingkan—kadang terjemahan yang paling pas muncul dari gabungan penjelasan dan konteks. Aku biasanya tutup dengan nyoba bikin kalimat sendiri supaya maknanya melekat.

Kata Sinonim Mana Mendekati Clumsy Artinya Dalam Bahasa Gaul?

4 Jawaban2025-09-02 00:12:45
Waktu pertama kali aku kepikiran kata 'clumsy', aku kebayang orang yang gerakannya kaku dan sering nabrak atau ngejatuhin barang. Dalam percakapan sehari-hari, kata-kata yang paling mendekati dalam bahasa gaul itu sebenarnya campuran istilah formal dan slang: 'ceroboh' untuk sisi ceroboh/asal, 'kaku' atau 'kikuk' untuk yang gerakannya nggak luwes, dan 'gak luwes' sendiri sering dipakai anak muda buat nyebut orang yang awkward secara fisik atau sosial. Kalau mau lebih santai lagi, aku sering pakai 'nge-blunder' waktu nyeritain kejadian lucu di grup chat, atau bilang 'udah pada kikuk banget' buat suasana canggung. Contoh penggunaan: "Dia tuh agak kikuk pas dance, soalnya belum biasa" atau "Yah, ceroboh banget sih, piringnya jatuh." Intinya, pilih kata sesuai konteks: fisik -> 'ceroboh'/'kaku'; sosial -> 'kikuk'/'gak luwes'. Aku sering pakai kombinasi ini pas cerita pengalaman konyol, dan temen-temen langsung paham sama nuansa yang aku maksud.

Siapa Penulis Fanfic Yang Sering Salah Pakai Clumsy Artinya?

4 Jawaban2025-09-02 09:34:57
Waktu pertama aku lihat pertanyaan kayak gini, aku langsung kebayang suasana forum fanfic yang penuh rasa ingin tahu dan sedikit geli. Menurut pengamatanku, biasanya bukan satu orang terkenal yang terus-terusan salah pakai kata 'clumsy' — lebih sering penulis pemula atau penutur non-native bahasa Inggris yang sedang coba mengekspor rasa lokal ke bahasa asing. Mereka sering pakai 'clumsy' untuk menyatakan 'malu', 'kaku', atau bahkan 'imut tapi kikuk', padahal makna dasarnya lebih ke ketidakcekatan fisik atau tindakan yang canggung. Contohnya, ada yang nulis "he was clumsy with words" padahal maksudnya ingin bilang "he was awkward in conversation" atau "he groped for words". Aku biasanya jelasin bahwa 'clumsy' cocok buat hal-hal kayak "clumsy hands" atau "a clumsy attempt"; kalau mau nuansa sosial yang canggung lebih cocok pakai 'awkward' atau 'self-conscious'. Selain itu, ada juga masalah grammar—orang suka menempelkan 'clumsy' langsung ke kata kerja tanpa struktur yang tepat. Jadi, singkatnya: sering bukan nama orang, tapi tipe penulis yang butuh sedikit bimbingan bahasa, dan aku senang membantu mereka dengan contoh yang ramah.

Film Anime Mana Menampilkan Adegan Yang Menjelaskan Clumsy Artinya?

4 Jawaban2025-09-02 01:06:35
Waktu pertama kali aku mikir tentang kata 'clumsy', adegan di 'Kiki\'s Delivery Service' langsung muncul di kepala. Ada momen-momen kecil di film itu—misalnya ketika Kiki masih belajar mengantar barang dan sering menjatuhkan paket atau menabrak barang di dalam toko—yang benar-benar menggambarkan arti clumsy secara fisik: canggung, kikuk, gampang salah langkah. Aku inget banget adegan di mana dia panik karena nggak bisa mengendalikan sapunya; itu bukan hanya jatuhnya barang, tapi ekspresi malu dan usaha bangkit lagi yang bikin definisinya jelas. Selain itu, ada juga sentuhan clumsy yang lebih emosional: cara Kiki berinteraksi saat belum pede, salah ucapan, atau momen canggung sama orang dewasa. Jadi kalau kamu mau contoh yang mudah dipahami tentang 'clumsy'—gabungan ketidakteraturan gerak dan kecanggungan sosial—'Kiki\'s Delivery Service' itu paket lengkap. Nonton ulang adegan-adegan itu, dan kamu bakal ngerti kenapa kata itu terasa hidup; aku selalu merasa hangat tiap lihat dia bangkit setelah salah, itu lucu tapi juga relatable.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status