英語で「お年頃の世話をする」は一般的に 'care for the elderly' と言いますが、ニュアンスによって 'look after seniors' や 'assist older adults' もよく使われますね。病院や施設で働く友人から聞いた話ですが、'I help with daily activities like bathing and meal preparation' という表現は実際のケア現場で頻出するそうです。
介護の専門用語では 'ADL(Activities of Daily Living) assistance' という言い方も存在しますが、日常会話レベルなら 'My job involves supporting elderly people with their everyday needs' ぐらいが自然。高齢者を尊重する表現として 'older person' が最近は推奨されていると、ある介護専門書で読みました。