How Many Poems Are In The Collected Poems Of Rudyard Kipling?

2025-12-10 20:44:28 230

5 คำตอบ

Ruby
Ruby
2025-12-11 10:21:11
Ever notice how Kipling’s poem counts spark more debates than his Nobel Prize? My university’s archives list 587 authenticated works, but that excludes alternate versions and disputed attributions. The 2013 Cambridge edition controversially added 12 previously unpublished pieces found in his daughter’s papers. What stays constant is the visceral punch of lines like 'You’re a better man than I am, Gunga Din'—numbers fade, but those words stick to your ribs.
Theo
Theo
2025-12-12 18:17:30
Rudyard Kipling’s 'The Collected Poems' is a treasure trove for poetry lovers, but pinning down an exact number of poems feels like chasing shadows. Different editions vary—some include everything from his iconic 'If—' to lesser-known wartime verses, while others curate selections. My battered 1994 hardback claims around 500 pieces, but I’ve spotted online lists arguing for 550+. Publishers often tweak contents based on themes or public domain status too.

What fascinates me more than the count is how his style shifts across decades. The brash imperialism of 'Barrack-Room Ballads' versus the melancholy in later works shows a man wrestling with his era’s contradictions. If you’re diving in, focus less on the tally and more on how 'Mandalay' still echoes in modern adaptations or how 'The Gods of the Copybook Headings' predicts societal cycles.
Ulysses
Ulysses
2025-12-13 10:11:26
As a librarian’s kid, I grew up shelving Kipling collections that ranged from slim Selected Poems to doorstop Complete Works. The number fluctuates wildly—early 20th-century editions often included juvenilia and fragments, while 21st-century ones prioritize his masterpieces. Penguin’s 2001 version has 320 poems but omits controversial pieces like 'The White Man’s Burden.' For true enthusiasts, hunting down rare editions becomes part of the thrill; I once found a 1927 volume with handwritten marginalia debating the authenticity of 'The Wishing-Caps.'
Xylia
Xylia
2025-12-13 12:43:39
Counting Kipling’s poems feels like trying to catalog raindrops in a storm—technically possible but missing the point. I’ve got three editions on my shelf, and none match. The 1917 'Complete Verse' boasts 600+, but modern collections often trim redundancies or problematic colonial pieces. Scholarly debates rage about attributions too; some argue 'A Boy Scouts’ Patrol Song' was co-written. For casual readers, the Everyman’s Library version’s 400-ish selection strikes a sweet balance between breadth and readability.
Levi
Levi
2025-12-16 21:13:46
Kipling’s poetic output was relentless—newspaper verses, private commissions, even epitaphs. The 1940 Definitive Edition crammed in 700+ works, but later editors pruned aggressively. Contemporary tastes now favor thematic anthologies over completeness. My dog-eared copy skips entire sections of his Boer War propaganda, yet still spans 450 pages. The real magic lies in rediscovering gems like 'The Way through the woods,' where nature swallows human hubris whole.
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

How Villains Are Born
How Villains Are Born
"At this point in a werewolf's life, all sons of an Alpha will be proud and eager to take over as the next Alpha. All, except me!" Damien Anderson, next in line to become Alpha, conceals a dark secret in his family's history which gnawed his soul everyday, turning him to the villain he once feared he'd become. Despite his icy demeanor, he finds his heart drawn to Elara, his mate. To protect himself from love's vulnerability, he appoints her as a maid, an act that both binds them and keeps them apart. Just as it seemed he might begin to open up his heart to Elara, a revelation emerges that shakes the very foundation of their bond, and he must confront the dark truth about his family's legacy. The stakes are higher than ever as Damien faces a choice that could lead to salvation or plunge him deeper into the shadows he has fought to escape.
คะแนนไม่เพียงพอ
18 บท
The Love Thief (Short Stories collected)
The Love Thief (Short Stories collected)
Collection of short stories to take you to another world of imagination. This collection contains Love, drama, tragedy, emotions, and of course, lots of romance to fulfill all your cravings for stories. Based in the typical household of Indian Muslims.
9
35 บท
One Time Too Many
One Time Too Many
There was only one week left until my marking ceremony with Alpha Mason Wright. And this time, he was asking to postpone it yet again, all because his puphood sweetheart, Eira Padmore, the she-wolf who once saved his life, had another episode. She was in tears, begging to go to Bhador to see the snow, just like every time before, claiming she wouldn't be able to breathe otherwise. The ceremony had already been pushed back three times. All the wolves of the north had been waiting for us to complete it. But I was done waiting, and so was the pup growing inside me. If Mason refused to mark me, then I'd walk away and build my own future. But what I couldn't understand was... Why was it that the moment I left, Mason went mad searching for me, and suddenly insisted on marking me after all?
8 บท
Five Times Too Many
Five Times Too Many
For eight years in a marriage devoid of light, I had abortions five times. Every time, Sam would grip my hand when I woke up, his eyes red, and promise to find the best doctors to help me recover. After the third miscarriage, he finally hired a team of top-tier nutritionists, ensuring that every single meal was planned perfectly. He always comforted me, "Don't worry, Penny. We're still young, so we can have another baby!" When I found out I was pregnant again, snowflakes were dancing outside my window. I wrapped my fur coat tightly around my body and rushed to the company, only to hear Wren's furious voice outside the VIP suite, "Are you insane? Those five babies were your own flesh and blood!" Sam replied coldly, "Nicole needs specimen for her experiments. All I'm doing is providing her with the materials she needs." His words dug into my heart like icy spikes, and I could even hear my own bones cracking. "As for Penelope…" He chuckled. "Do you think that our marriage certificate is the real deal?" Snowflakes stung my face like needles, and I finally found out the truth about our marriage. From the very beginning, I was nothing more than a living test subject for the woman he truly loved. Sam was right. Those unborn children never even had legal identities, and were worth less than a piece of paper, just like my so-called marriage. Glass shattered from inside the room, and I could hear Wren cursing, but I turned and walked towards the elevator. Since Sam's priority was Nicole and nothing else, I was hell-bent on making him pay the price.
11 บท
The Many Faces of a Vengeful Heiress
The Many Faces of a Vengeful Heiress
She placed her faith in a scumbag in her past life, leading to the destruction of her family. After being tormented in an asylum for three years, she was burned to death by the wicked mistress. She's reborn with a heart of hatred and taken back to when it all started. From that day on, the woman that everyone thinks is naive and dumb becomes ruthless and harsh. She's the calculating heiress to a company, a mysterious hacker, and a top star. She stomps all over her scumbag ex and his mistress. Rumor has it that a certain ruthless CEO gets into a flash marriage with a mysterious woman and dotes on her to no end. The online community tries to dig up her identity—all they find is that it's still her!
9.6
680 บท
One Too Many Red Flags
One Too Many Red Flags
"Ms. Harris, you're already six months pregnant. The baby is fully formed... Are you sure you want to go through with the abortion? The hospital strongly advises against it." The doctor said hesitatingly. Phoebe Harris instinctively placed a hand over her swollen belly. Six months. The child had grown inside her, from something no bigger than a grain of rice to the size it was now. They say a mother and her child share an unspoken bond, and she could feel it too. If she weren't utterly broken inside, what mother would ever have the heart to give up her baby who was about to enter the world? After a silence that seemed to stretch on forever, Phoebe took a deep breath. Then, with a resolve that left no room for doubt, she said, "I'm sure."
24 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

Which Poems Define José Lezama Lima'S Poetic Style?

4 คำตอบ2025-09-02 11:19:54
I get excited every time someone asks about Lezama Lima because his poems feel like walking into a sunlit ruin: gorgeous, dense, and a little disorienting. For me the most defining piece is the long sequence collected as 'Muerte de Narciso' — it's where his baroque luxuriance, mythic obsession, and tactile sensibility all show up at full volume. The syntax coils, images pile up like seashells, and the voice keeps shifting between lyric lover and mad cataloguer. Beyond that, the poems gathered in 'Enemigo rumor' encapsulate how he moves from classical references to the Cuban topography — he folds colonial history and tropical flora into metaphors that are at once metaphysical and bodily. If you want a bridge to his prose, the ideas that feed poems often reappear in 'Era del orgasmo' and in the mythic atmosphere of 'Paradiso', so reading across genres helps unlock the poems' rhythm. When I read him I end up slowing down, rereading single lines like a melody, and feeling both dazzled and grounded in language.

What Are Modern Poems About Ocean With Strong Imagery?

4 คำตอบ2025-08-26 06:01:37
I get this itch for salty air and language that actually tastes like brine—poems that make you feel the surf on your skin. If you want imagery so vivid you can practically smell seaweed, start with Adrienne Rich’s 'Diving into the Wreck'. It’s modern in the way it uses the underwater exploration as a metaphor; her lines are tactile, full of glinting metal, water pressure, and an eerie, beautiful solitude that reads like a deep-sea photograph. Elizabeth Bishop’s 'The Fish' is quieter but so richly observed—scales like medals, the boat’s light—she makes the encounter physical and reverent. Derek Walcott’s 'The Sea is History' brings oceanic memory and colonial ghosts together, a big, cinematic sweep of water and history. Beyond those, I love poking around Mark Doty’s poems when I want lush, almost painterly seascapes and the younger Ocean Vuong for fracture and tenderness where water becomes both wound and lullaby. If you’re hunting online, Poetry Foundation and poets.org usually have full texts or good excerpts; anthologies of 20th- and 21st-century poetry also collect many ocean pieces. Read them late at night with a lamp and a mug of something warm—some of these lines linger like tide marks on your skin.

How Have Modern Poems Changed After Social Media?

5 คำตอบ2025-08-26 15:32:09
There's this quiet revolution in how poems show up in my life now, and it feels like watching a neighborhood change block by block. A decade ago I used to tuck poems into the margins of novels or scribble lines on the back of receipts; now I'm scrolling through micro-verse on my phone between subway stops. The most obvious shift is form: brevity rules. Lines that once occupied a page now live in the space of a caption, a single image, or a twelve-second video. That compression has made poetry more immediate and democratised it — anyone can post a line and watch it ricochet around the globe. But that speed also encourages catchiness over craft sometimes; a clever couplet can go viral while nuanced, patient work waits for discovery. What I love is the remix culture. Poets respond with GIFs, fans annotate in comments, and older poems get reframed with modern slang or new contexts. That mash-up creates lively conversations across generations. I still miss the slow burn of holding a slim volume and re-reading, but social media has widened the doorway for people to fall in love with poetry, and I find joy in seeing strangers share lines that change their morning.

Which Poems Classic Translations Are Best For New Readers?

3 คำตอบ2025-08-26 15:54:42
If you’re just dipping your toes into classic poetry, I’d start with translations that read like someone handing you a warm recommendation over coffee — clear, musical, and with notes that actually help. For Homer, I fell in love with Emily Wilson’s translation of 'The Odyssey' because it feels immediate and conversational without losing the poem’s heft; she trims the academic fog and lets the story breathe. For a different flavor, Robert Fagles’ 'The Iliad' and 'The Aeneid' give you that big, cinematic sweep — perfect when you want to feel the drums and shields in your head. I often switch between the two depending on mood: Wilson when I want clarity, Fagles when I want grandeur. If you want something from the medieval side, Seamus Heaney’s 'Beowulf' is the gateway — it’s earthy and alive, like reading an older friend telling you a legend in a pub. Dante can be tricky, but Robert Pinsky’s version of 'The Divine Comedy' (especially 'Inferno') makes the tercets sing in contemporary cadence. For lyric fragments and intimacy, Anne Carson’s 'If Not, Winter' (Sappho) is playful and sharp; she leans into gaps and lets the fragments feel human. I always recommend picking editions with notes or facing-page translations, and trying audiobooks for rhythm. Personally, reading a page at a café or on a sleepy train has made more lines stick than any forced study session. If you want a short list to start with: 'The Odyssey' (Emily Wilson), 'Beowulf' (Seamus Heaney), 'The Iliad' (Robert Fagles), 'The Divine Comedy' (Robert Pinsky), and 'If Not, Winter' (Anne Carson) — that set covers epic, lyric, and medieval tastebuds without drowning you in footnotes.

When Were Most Poems Classic First Published Historically?

3 คำตอบ2025-08-26 22:41:10
I still get a little excited when I dig through the history of how poems reached us — it's like archaeology for feelings. If you're asking when most classic poems were first published, the tricky part is that a huge number of the pieces we call "classics" weren't really 'published' in the modern sense when they were created. Many ancient epics (think 'The Iliad' and 'The Odyssey') were composed orally in the early first millennium BCE and only committed to writing centuries later. Medieval works like 'Beowulf' or 'The Divine Comedy' survived in single manuscripts from around the 8th–11th centuries and 14th century respectively, rather than through wide publication. The big turning point for what we consider 'published' poetry comes with the printing press in the mid-15th century. From the Renaissance through the 18th century, more poets saw their work printed and distributed — Shakespeare's sonnets and the English Renaissance pamphlet culture, for instance. Then the Romantic era (late 18th–early 19th century) and the Victorian period produced many poems that are now canonical in printed book form. The 19th century also popularized periodicals and chapbooks, so poems were more widely published and read. So, short-ish: classical and medieval poems often originated long before they were 'published' in our sense; from the 16th to 19th centuries is where the bulk of familiar, printed classics we read today were first made widely available; and the 20th century brought modernist classics in magazines and collected volumes. If you love hunting originals, I recommend comparing manuscript dates, first print dates, and translations — each gives a different flavor of history.

Who Collected The Rapunzel Brothers Grimm Fairy Tale Originally?

4 คำตอบ2025-08-26 00:10:39
I've always been the kind of person who dives into the backstories of stories, and 'Rapunzel' is one I love tracing. The version most people think of was collected and published by Jacob and Wilhelm Grimm — the Brothers Grimm — in their landmark collection 'Kinder- und Hausmärchen' (first edition 1812). They gathered tales from oral storytellers across Germany and then shaped them into the form we now recognize. What fascinates me is how the Grimms didn't invent these stories so much as record and edit them. 'Rapunzel' in their book (KHM 12) reflects oral traditions but also pulls on older written variants from Europe, like Giambattista Basile's 'Petrosinella' and Charlotte-Rose de Caumont de La Force's 'Persinette'. I like imagining the Grimms at a kitchen table, scribbling notes while an anonymous village storyteller recounted hair, towers, and lost princes. It makes reading their collected tales feel like eavesdropping on history, and each version I find gives me some new detail to treasure.

Who Wrote 'Poems Of Rain' And When?

2 คำตอบ2025-09-11 10:52:58
The hauntingly beautiful collection 'Poems of Rain' was penned by the enigmatic Japanese poet Ryoichi Wada in 1948, right after World War II. Wada's work captures the melancholy of postwar Japan with delicate imagery—drizzles on shattered rooftops, mist clinging to bamboo groves—all while weaving subtle hope into each verse. What fascinates me is how his personal history shaped the book; he lost his family in the bombing of Tokyo, yet poems like 'Puddles Reflecting Stars' whisper resilience. I stumbled upon this collection during a rainy afternoon in Kyoto’s old book district, and its blend of sorrow and quiet beauty still lingers in my mind like the scent of wet earth. Funny how timing affects art—had Wada written it earlier, the tone might’ve been angrier, and later, perhaps more detached. But 1948 was that raw, transitional moment when grief hadn’t yet hardened into memory. If you enjoy 'Poems of Rain,' try pairing it with Makoto Shinkai’s film 'Garden of Words'—they share that same intimate dialogue between rain and human emotion. The way Wada compares tears to 'raindrops waiting to fall from eyelashes' still gives me chills.

What Themes Are Explored In 'Poems Of Rain'?

2 คำตอบ2025-09-11 19:51:03
Reading 'Poems of Rain' feels like wandering through a quiet garden after a storm—every line carries the weight of fleeting emotions and the beauty of impermanence. The collection dives deep into solitude, not as loneliness but as a space for self-discovery. The rain becomes a metaphor for both cleansing and melancholy, weaving through themes of renewal and nostalgia. Some poems touch on urban alienation, where the patter of rain against windows mirrors the disconnect between people in crowded cities. Others explore nature’s cyclical rhythms, tying human experiences to seasons. What struck me most was how the poet juxtaposes fragility with resilience, like a dandelion pushing through cracks in concrete. The imagery is achingly vivid—steeped in sensory details like the smell of wet earth or the sound of droplets on tin roofs. There’s also a subtle undercurrent of hope; even in poems about loss, there’s a sense that rain eventually gives way to light. I’ve revisited the section 'Puddles of Memory' countless times—it captures how small moments (a shared umbrella, a childhood splash) linger long after the storm passes. It’s a collection that doesn’t just describe rain but makes you *feel* it, from the first drizzle to the final rainbow.
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status