How Can I Start Making Accessible Pdfs For Screen Readers?
2025-09-02 15:26:16
133
4 คำตอบ
Uma
2025-09-04 16:10:51
Hands-on: focus on structure first—headings, lists, and semantic tagging. I like to treat the PDF like a web page: meaningful headings, descriptive link text, and correct reading order. From a practical perspective, start in your authoring tool and use built-in accessibility features: use Styles in Word, set image alt text, mark decorative images as artifacts, and avoid layering text on images unless you provide actual text.
If you already have a PDF, open it in Acrobat Pro and run the 'Make Accessible' action or the Full Accessibility Check, then manually inspect the Tags panel. For scanned documents, perform OCR so the text can be read and tagged. Also, check form fields—give them clear tooltips and set tab order. Test with NVDA on Windows or VoiceOver on macOS to catch things automated checkers miss. Finally, validate with PDF/UA tools like PAC 3 or other validators. Fixing accessibility early saves tons of hassle later.
Kai
2025-09-05 02:36:05
Quick checklist I use when I want a usable PDF fast: use real styles in your editor, add alt text to images, export with tags, run OCR on scans, and validate in Acrobat. Don’t forget to set the document language in properties—screen readers need that to pronounce things correctly.
A couple of personal tips: keep link text descriptive (avoid 'click here'), and for long documents create bookmarks from headings so keyboard users can jump around. Test with NVDA or VoiceOver for 10–15 minutes; you’ll be surprised how many things jump out that automated tools miss. Start with one file and iterate—small wins add up, and you’ll get faster with practice.
Kate
2025-09-06 04:16:48
My favorite trick is to build accessibility into the source file from the start. I usually create documents in Word or InDesign and use real heading styles (H1, H2, H3) instead of faking them with bold text. Styles are the backbone: they become tagged headings in the exported PDF and give screen readers a sensible outline to follow.
After I’ve got styles, I add descriptive alt text to every image and check tables for proper header rows. When exporting from Word, I use Export -> Create PDF/XPS and ensure 'Document structure tags for accessibility' is checked. From InDesign I export to PDF (Interactive or Print) with tags enabled and then open the result in Adobe Acrobat Pro.
In Acrobat I run the 'Accessibility' tool: Add Tags to Document if missing, use the Reading Order tool to fix mis-tagged elements, set the document language, and run the Full Check. For scanned pages I run OCR (Recognize Text) first, then tag. Finally I test with NVDA or VoiceOver, and I’ll tweak alt text, tab order, and headings based on what the screen reader actually says. It sounds like a lot at first, but once you adopt the same flow every time it becomes second nature.
Flynn
2025-09-08 06:15:19
Here’s a scenario I run into a lot: a design-heavy brochure gets exported to PDF and looks perfect visually, but the tags are a mess. My approach is reverse-engineer the visual into a semantic structure. First I map the page visually—headlines, subheads, body, captions, images, and tables—and then I create or repair tags in Acrobat so they reflect that structure. For tables, I make sure header rows are correctly tagged and that layout tables are not mistaken for data tables. For decorative flourishes I mark them as artifacts so they’re skipped by screen readers.
On multilingual files, I explicitly set the document language and then, if parts are in another language, tag the specific text runs with the correct language attribute. For interactive PDFs, I add accessible names and tooltips to form fields and make sure tab order follows reading order. If the source is absent or the PDF is a scan, I run OCR, check the output, and rebuild tags. I often keep a short checklist next to my desk: styles, alt text, language, OCR if needed, tags, reading order, and test with a screen reader—those checkpoints catch most issues.
The contract marriage between the CEO and the Mafia brings a unique story where the CEO has an illicit lover and the Mafia has a mental disorder because her fiancee died. Has a sad story, and thousands of mysteries to be solved. Will both of them be able to reach their respective goals and then end the ridiculous relationship? Or slowly love comes over time and makes them reluctant to part?
Read more here...
This world is a game, if you are not good at playing then you are being played. When playing we need confidence, if we are not good at convincing and impressing people with our intelligence. Confuse them with your stupidity, so they feel they have won.
My husband's childhood sweetheart needed surgery, and he insisted that I be the one to operate on her.
I followed every medical protocol, doing everything I could to save her. However, after she was discharged, she accused me of medical malpractice and claimed I’d left her permanently disabled.
I turned to my husband, hoping he’d speak up for me, but he curtly said, “I told you not to act recklessly. Now look what’s happened.”
To my shock, the hospital surveillance footage also showed that I hadn’t followed the correct surgical procedure. I couldn’t defend myself.
In the end, I was stabbed to death by her super-alpha husband.
Even as I died, I still couldn’t understand—how did the footage show my surgical steps were wrong?
When I opened my eyes again, I was back on the day Joanna was admitted for testing.
This story is not a typical love story. It contains situations that young people often experience such as being awakened to reality, being overwhelmed with loneliness and being inlove. Meet Kanna, a highschool girl who chooses to distance herself from other people. She can be described as the typical weeb girl who prefer to be friends with fictional characters and spend her day infront of her computer. What if in the middle of her boring journey,she meets a man who awakens her spirit and curiosity? Let’s take a look at the love story of two personalities who met on an unexpected platform and wrong settings.
After confirming I was pregnant, I suddenly heard my husband’s inner voice.
“This idiot is still gloating over her pregnancy. She doesn’t even know we switched out her IVF embryo. She’s nothing more than a surrogate for Elle. If Elle weren’t worried about how childbirth might endanger her life, I would’ve kicked this worthless woman out already. Just looking at her makes me sick.
“Once she delivers the baby, I’ll make sure she never gets up from the operating table. Then I’ll finally marry Elle, my one true love.”
My entire body went rigid. I clenched the IVF test report in my hands and looked straight at my husband.
He gazed back at me with gentle eyes. “I’ll take care of you and the baby for the next few months, honey.”
However, right then, his inner voice struck again. “I’ll lock that woman in a cage like a dog. I’d like to see her escape!”
Shock and heartbreak crashed over me all at once because the Elle he spoke of was none other than my sister.
Yuna's life was an unfortunate one. Her lover(Minho) and her cousin(Haemi) betrayed her and that resulted in her execution. The last words she uttered was that she was going to seek revenge if she ever got another chance! God as the witness, felt bad for poor Yuna and so he gives her the ability to remember everything in all of her lifetimes. She was planning on seeking revenge but unfortunately her plans didn't come to fruition. She was reincarnated into the modern era. During her 2nd lifetime, she becomes a successful engineer and moves on from her past lifetime. Unluckily for her, during her 3rd lifetime she gets reincarnated back to the past. Her plans change once again. She doesn't love Minho nor does she care about being empress. She decides on a new life without all of the chaos and scheming in the palace. Join Yuna on her journey to seeking a peaceful and successful life in the ancient period.
Hi. Thanks for taking the time to read my novels:)
She was once a woman—a lesbian to be exact—in her past life, fantasizing about having a date with beautiful girls and dreaming to act like a real man does someday. But she was afraid to show her true colors because she was living in a judgemental society.
Not until, she was trapped in a burning hospital building, trying to save an old woman before herself but only to find out that old woman was only an apparition of a deceased person. She died there, sacrificing her life for nothing. Many things happened in her mind before she runs out of breath.
The next thing happened, she emerged from a bamboo tree and woke up into another realm. And to her surprise, she was reincarnated as a teenage guy possessing magical skills.
She is Princess Maria Isabelle De Lata who later known as Reign Thunderstorm in the magical world of Artesia. And this is her… wait a minute… and this is the story of how she or… he became a legend.
I've always thought of accessible PDFs like a relay race where a team passes the baton — and in government the baton starts with content owners and never really leaves the agency. I handle a lot of documents and training materials, so I see how it plays out day-to-day: the person or team that creates the PDF (content authors, communications teams, program staff) is the primary practical owner. They're the ones adding headings, alternative text for images, and ensuring the document structure is semantic before the file even becomes a PDF.
Beyond creators, there are a few other folks who share responsibility: the agency's accessibility lead or coordinator who sets policy and does QA, the IT or web team that provides templates and tools, procurement officers who make sure vendors supply accessible deliverables, and finally the reviewers or testers — ideally including people who use assistive tech. Legally and institutionally the agency head and compliance office carry accountability, but the day-to-day fixes live with creators and accessibility teams.
If I could nudge one change, it would be clearer workflows: mandatory accessible templates, basic automated checks at upload, and routine manual testing with real assistive tech. That mix makes it less of a mystery and more of a normal part of publishing.
Okay, here’s how I test an accessible PDF in a way that’s actually usable — not just ticking boxes. I usually start with automated tools to catch obvious structural problems, because they’re fast and honest. I run Adobe Acrobat Pro's Full Check and the PDF Accessibility Checker (PAC 3). Those give me a baseline: missing tags, unreadable text (scanned images without OCR), missing language, or missing alt text errors. I keep a running checklist from those reports.
After the auto-check, I move into hands-on testing. I open the Tags panel and the Reading Order tool to confirm headings, lists, and tables are semantically correct. I test keyboard navigation thoroughly: tab through links, form fields, and bookmarks; use Shift+Tab to check reverse order; and try Home/End and arrow keys where appropriate. Then I fire up a screen reader — NVDA on Windows, VoiceOver on macOS/iOS, or TalkBack on Android — and listen to the document read aloud. That reveals weird reading order, unlabeled form fields, or alt text that’s too terse or missing context.
Finally, I mimic real use: zoom and reflow the PDF to 200–400% to ensure content remains readable, check contrast for text and images, and review interactive forms for proper labels, tooltips, and logical tab order. If it’s a scanned doc, I confirm OCR quality and check that text layers are selectable and read correctly. I also try exporting to accessible HTML or tagged text to double-check the semantic structure. When possible, I get a quick user test with someone who uses assistive tech — nothing beats actual human feedback. That last step always gives me the nuanced fixes an automated tool misses.
I get excited talking about this stuff because accessibility matters and it’s surprisingly doable with the right tools and a little patience.
Start inside Word: use the built-in Accessibility Checker and actually follow its fixes — apply real heading styles instead of bolding, add alt text to images, mark table headers, set the document language, and use real lists. When you go to export, choose the PDF option that preserves document structure tags (Word’s Save As PDF can embed those tags). That step alone avoids a ton of headaches later.
After that I open the PDF in Adobe Acrobat Pro for a cleanup pass. Acrobat’s Accessibility tools let you run the Full Check, use the Make Accessible Action Wizard, inspect and fix the tag tree, set reading order, and create proper form labels and bookmarks. I always test with a screen reader like NVDA (free) or VoiceOver to make sure it reads naturally, and then validate with PDF Accessibility Checker (PAC 3) to check against PDF/UA standards. If I need automated remediation, CommonLook or Equidox are solid commercial options, and Foxit or PDFTron can help in workflows where Acrobat isn’t available. Little tip: keeping a checklist for headings, alt text, language, table headers, and bookmarked navigation saves time — I swear by that when converting long reports.
Honestly, making accessible PDFs with images is mostly about planning and thinking like someone who navigates by sound or keyboard rather than sight. I start by treating every image as a piece of content that needs context: is it decorative, informative, or carrying meaningful text? For decorative ones I mark them so they’re skipped by screen readers; for informative ones I write concise alt text that explains what matters. If an image has lots of information (a chart, diagram, or a screenshot with labels), I add a longer description either inline near the image or via a link to a separate text description.
Next I focus on tags and structure. I make sure the PDF is tagged, has a proper reading order, and that the figure is wrapped in a tag with a
when appropriate. If the PDF started life in Word, InDesign, or PowerPoint I export to tagged PDF and then fix any tag glitches in a PDF editor. For scanned pages I run OCR so text becomes selectable and readable by screen readers. I also set the document language, embed fonts, check contrast for any overlaid text, and ensure images that contain text have that text also present in real text form.
Finally, I test. Automated checkers like PAC 3 or Acrobat’s checker catch a lot, but I also skim with NVDA or VoiceOver myself and try keyboard-only navigation. It takes a couple of passes to get right, but once I have a checklist I reuse it and the PDFs become much friendlier for everyone.
Okay, here’s my go-to, no-nonsense checklist that actually speeds the whole accessible-PDF-for-ebook process — written like I’m talking to a friend over coffee.
First, fix the source: use real styles in Word or paragraph/character styles in InDesign. Proper heading levels, lists, and table markup in the source mean the exported PDF comes out mostly tagged correctly. That alone shaves off hours. Export with “Create Tagged PDF” enabled, and embed fonts.
Next, run a focused pass in Acrobat Pro: use the 'Make Accessible' wizard but don’t blindly accept everything — manually inspect the Tags panel, Reading Order, and the Order panel. Add alt text to images (short + long as needed), set the document language, and add a title/author in Document Properties. Proper bookmarks from headings are huge for navigation, so generate or clean them up.
Final speed hacks: build a template with styles and export settings, keep a snippet library of standard alt-text phrases, batch-process fonts/optimize with a Preflight profile, and validate with PAC 3 or Acrobat Accessibility Checker. I always do a quick NVDA pass — if it flows for the screen reader, I call it done. It feels satisfying when a file that started as a messy draft works cleanly on a Kindle and for a screen reader.
I've grown kind of obsessive about making PDFs that actually work for everyone, and Acrobat Pro is the main toolkit I reach for when I want a document to be usable, not just pretty. First, there's the Accessibility tools panel — the 'Make Accessible' Action Wizard walks me through the basics: it runs OCR on scanned pages, creates tags, sets the document language, and prompts me to add alternate text for images. That step alone saves so much time when I'm starting from a scan.
After that I always run the Full Check from the Accessibility Checker. It spits out errors, warnings, and manual checks so I can prioritize fixes. I use the Reading Order (TouchUp Reading Order) tool to set logical structure for headings, paragraphs, lists, and tables, and then open the Tags and Order panes to tidy up the hierarchy. For forms, Acrobat lets me name fields and set tab order so screen reader users can navigate them naturally. Little things like setting document title and language, marking decorative images as artifacts, and using the Preflight PDF/UA checks round out the work. It’s a lot of small, concrete options, but together they make the PDF genuinely accessible and testable with screen readers or validators, which is super satisfying.
Whenever a PDF is going to be the single source of truth for a wide audience, I start thinking seriously about calling in experts.
If it's a one-off flyer with a couple of images and no form fields, I’ll try to remediate it myself. But the moment the document has complex tables, scanned pages, embedded spreadsheets, inaccessible charts, or legal/HR implications, outsourcing makes sense. Experts bring rigorous workflows for tagging, creating logical reading order, adding alternate text, fixing headings and lists, and running remediation tools against standards like 'PDF/UA' and 'WCAG'. They also do real screen reader testing rather than just relying on automated checks, which catches the subtleties that tools miss.
Practically, I look at volume and frequency: hundreds of pages or recurring monthly reports are almost always worth outsourcing. I also factor in risk — public-facing materials, government procurement, or anything likely to trigger a complaint require a pro touch. If budget allows, I hire a remediation partner for an initial batch and ask them to produce detailed style guides and tagged templates so my team can handle simpler edits later. It saves time, keeps us compliant, and teaches the in-house team through example, which is a win-win in my book.
I get oddly excited about OCR — it’s like giving a printed book a second life. When I work with scanned books, OCR is the crucial first step: it converts the picture of text into actual text that screen readers can read, search engines can index, and users can highlight or copy. Good OCR paired with careful layout analysis lets you create tagged PDFs that preserve headings, lists, reading order, and alternative text for images, which all matter for real accessibility.
Practically, the pipeline I trust starts with cleaning the scans (deskewing, despeckle, contrast adjustments), running a strong OCR engine (commercial or open-source), and then manually fixing errors that matter most for navigation — headings, captions, and tables. For older, faded, or multilingual books, newer OCR models trained on diverse scripts make a huge difference, though handwriting and complex formulas still trip them up. Exporting as a properly tagged PDF or converting to EPUB with semantic tags gets you far toward compliance with standards like PDF/UA or WCAG.
It's not magic: OCR reduces barriers dramatically but often needs human-in-the-loop for quality. I like combining automated OCR with spot-checking by volunteers or students; that mix keeps costs down while raising accessibility to a level that genuinely helps people who rely on assistive tech.