อย่างไรก็ตาม ความเที่ยงตรงของน้ำเสียงต้นฉบับก็มีคุณค่าและบางครั้งคำแปลอาจทำให้สูญเสียมิติของบทไป เหมือนที่ผมเคยรู้สึกตอนดู 'The Last of Us' เวอร์ชันพากย์ซึ่งในบางฉากพลังของเสียงต้นฉบับสามารถสื่อความเปราะบางได้ลึกกว่า ดังนั้นถ้าอยากอินเต็มๆ ในครั้งแรกเลือกพากย์ไทยได้เลย แต่ถ้าชอบไล่รายละเอียดน้ำเสียงและเจาะลึกคำพูดซ้ำรอบด้วยซับอีกครั้งจะคุ้มค่ามาก