篩選
更新狀態
全部連載中已完成
排序
全部熱門推薦評分最新更新

Mi exesposo millonario me suplicó volver

ShelleyPasionalGiro InesperadoMelodramáticoAmanteRompehogaresPsicópataKarmaArrepentirseInfidelidad
Durante la noche de mi boda, fui llevada de urgencia al hospital en una ambulancia después de que un condón manipulado me dejara con un dolor insoportable. La cirugía duró más de veinticuatro horas, y la noticia se propagó como pólvora. Mi esposo, Alexander, hizo saber que cualquiera que lograra fotografiarme en mi estado postoperatorio sería recompensado con diez millones de dólares. De la noche a la mañana, pasé de ser la nueva esposa de un multimillonario a convertirme en el hazmerreír de todos los círculos de élite de New Paradise. Al día siguiente, Dahlia, el amor de la infancia de Alexander, apareció en mi puerta. Fue entonces cuando descubrí la verdad: ella había cubierto el condón con un adhesivo de uso industrial como parte de lo que ella llamó un «experimento social». No mostró ni una pizca de remordimiento. Su tono era frívolo y cruel: —Solo fue un experimento. O sea, ¿cómo se suponía que iba a saber que reaccionarías así? Además, ambas sabemos que nunca fuiste lo suficientemente buena para Alexander. Así que deja de fingir. Alexander se quedó a su lado, con la mirada fría y desdeñosa: —Si no fuera por el contrato matrimonial, nadie te habría tocado. Lo sabes, ¿verdad? Lo que él no sabía era que la mujer a la que estaba llamando zorra le había salvado la vida más veces de las que podía contar.
短篇故事 · Romance
1.9K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Juramento de Sangre, Hecho Trizas

Juramento de Sangre, Hecho Trizas

Luna BianchiReconquista DesesperadaFingimientio de MuerteGiro InesperadoEstudiante PobreCanalla (Hombre)Infidelidad
Mi matrimonio con Lorenzo Cossiga siempre se quedaba a un paso de consumarse. Cinco años de compromiso, treinta y dos bodas celebradas… y en cada ocasión, un accidente inesperado interrumpía el final. Hasta la trigésima tercera. La ceremonia iba a la mitad cuando la fachada de la iglesia se desplomó de golpe. Terminé en terapia intensiva, con el cráneo fracturado, una conmoción cerebral severa y más de diez notificaciones de estado crítico. Dos meses luché entre la vida y la muerte antes de regresar de ese abismo. El día de mi alta, escuché a Lorenzo conversar con su hombre de confianza: —Señor, si de verdad está enamorado de esa estudiante pobre, basta con romper el compromiso con la señorita Valentina. La fuerza de la familia Cossiga es suficiente para silenciar cualquier murmullo. ¿Por qué seguir provocando accidentes una y otra vez? —Ella casi muere —replicó el hombre, con evidente desaprobación. Lorenzo guardó silencio mucho tiempo antes de responder: —No tengo otra salida… Hace diez años, Señor Morea y su esposa dieron la vida por salvarme. Esa deuda solo puedo pagarla con este matrimonio. —Pero yo amo a Sofía. Fuera de ella, no quiero casarme con nadie. Miré las cicatrices que cruzaban mi cuerpo, y lloré en silencio. Toda la agonía que había soportado no era obra del destino, sino la fría estrategia del hombre al que amaba. Si él no era capaz de elegir, entonces yo misma pondría fin a todo.
短篇故事 · Mafia
7.7K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Me Casé con el "Bicho Raro"

Me Casé con el "Bicho Raro"

ZakiraRenacidoVenganzaEgoístaArrepentirseRomance AmargoGiro InesperadoSin Sentimientos
Mis padres hicieron que Dana y yo lo resolviéramos con piedra, papel o tijera. La perdedora debía casarse con el heredero de los Baillieu, el llamado "bicho raro". Gané yo. Luego le di la vuelta a la situación. —Genial. Yo me quedo con Blake. Dana puede tener el imperio. ¿La vida anterior? Estaba locamente enamorada de Michael, el niño mimado adoptado por papá. Elegí la empresa, me quedé en la empresa y le endosé a Dana con Blake Baillieu. Fue un gran error. En seis meses, Dana ya murió, destrozada por aquel matrimonio. Justo antes de morir, me envió un mensaje, culpándome a mí. Decía que yo había perdido el juego y había roto el trato, endilgándole a Blake. ¿Y Michael? Se volvió completamente loco. Resulta que él y Dana habían estado saliendo a escondidas durante años. Me arrastró a la parte trasera de la finca de los Baillieu y obligó a una docena de hombres con discapacidad intelectual a violarme. —¡Si no fuera por tu crueldad, Dana seguiría viva! ¡Pagarás por todo lo que ella sufrió! Yo estaba embarazada de más de ocho meses, casi a punto de dar a luz. Le supliqué que parara. Le rogué por la vida de mi bebé. A él no le importó. Siguió ordenándoles que tomaran turnos. Incluso cuando rompió fuente, él solo observaba. Mi bebé y yo morimos aquella noche. ¿Ahora? Volví. Y esta vez, reescribí la historia. Primer paso: casarme con Blake.
短篇故事 · Romance
2.0K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Cambiando mi destino

Cambiando mi destino

Carol SolerRenacidoRomance AmargoMafiaReconciliación
Mi esposo, con quien llevo cinco años casada, resultó ser el heredero perdido de la familia mafiosa, Rhys. El día que lo reincorporaron a la familia, tomó a nuestro hijo de la mano y se dirigió a un lujoso coche de un millón de dólares con Isla, su novia de la infancia. Luego, frunciendo ligeramente el ceño, me dijo: —Hazel, solo me llevaré a Isla y a nuestro hijo conmigo. Tú quédate aquí por ahora. Una vez que haya asegurado mi posición en la familia Rhys, volveré por ti. Asentí con calma y acepté su disposición sin protestar. Sabía que incluso si forzaba mi regreso con él, no terminaría bien. En mi vida anterior, lloré e insistí en ir con él. Sin otra opción, Sam me llevó de vuelta a la familia. Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que Isla me incriminara, acusándome de filtrar los secretos de la familia mafiosa Rhys. Según las reglas de la familia, fui sentenciada a muerte. Cuando se ejecutó el veredicto, mi hijo me gritó con los ojos enrojecidos: —¡Te odio! ¡Si no hubieras insistido en venir, no tendría a una traidora como madre! ¡Habría tenido una mejor mamá hace mucho tiempo! En ese instante, mi corazón se rindió. Renacida en el momento justo antes de que mi esposo reclamara su identidad, esta vez elegí dejarlo ir sin dudarlo, dejando de interponerme en la felicidad que él y nuestro hijo deseaban.
短篇故事 · Mafia
3.7K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
La Vengeance M'appartient

La Vengeance M'appartient

Dark GoldContemporainPDGPossessifMafiaHarem inverséVengeanceSeconde chanceRomance noirePassionné
Chiara Moretti a tout perdu en une seule nuit catastrophique. Trahie par son mari et sa sœur, un terrible accident lui a fait perdre son empire, son visage et l’enfant qu’elle portait. Deux ans plus tard, elle revient sous le nom de Viviana Marino, une PDG milliardaire intouchable dotée d’une nouvelle identité irréprochable et d’un plan d’envergure pour détruire ceux qui ont ruiné sa vie. Mais sa vengeance méticuleusement orchestrée déclenche accidentellement une dette de sang colossale avec la mafia, la piégeant entre deux hommes d’une puissance terrifiante. Alessandro Bianchi est le chef de syndicat farouchement protecteur qui l’a sauvée, bien que son dévouement absolu cache un secret sombre et tordu. Leonardo Morano est le parrain de la mafia, froid et impassible, venu récupérer une dette auprès de son ennemi, mais qui est au contraire devenu violemment obsédé par elle. La vengeance était censée être une mission en solo, mais pour survivre au feu croisé entre deux rivaux mortels, Chiara doit se débarrasser de ce qui lui reste d’innocence. Elle ne se contente plus de reprendre son entreprise. Elle va renverser complètement la situation, mettre à genoux les deux monstres les plus redoutables de la ville et les faire saigner pour avoir le privilège de se tenir à ses côtés.
Mafia
149 閱讀量連載中
閱讀
加入書架
No hay amor para el Alfa

No hay amor para el Alfa

uniReconquista DesesperadaCuenta RegresivaEgoístaEmbarazoRomance AmargoAlfaCompañero
Cuando tenía tres meses de embarazo, una manada de renegados me emboscó. En los últimos momentos antes de que mi conciencia comenzara a desvanecerse, supliqué por un rescate a través del vínculo mental con mi compañero Alfa, Adrian. Pero él nunca respondió. Me llevaron de urgencia al hospital para recibir tratamiento de emergencia, solo para que me informaran que la Sanadora de Nivel Santo había sido llevada por la fuerza al sur por Adrian para tratar a Evelyn, su primer amor, después de que ella perdiera a su compañero. Cuando desperté con el dolor de haber perdido a mi cachorro, mis dedos temblaban mientras revisaba las redes sociales. Entonces vi la publicación de Evelyn. [Sabía que sin importar lo lejos que estuviera o cuánto tiempo haya pasado, Alfa Adrian siempre vendría por mí. Incluso trajo a una Sanadora de Nivel Santo para aliviar el dolor de mi corazón.] En la foto, los ojos oscuros de Adrian, que solían ser fríos y distantes, estaban enfocados en la hembra a su lado con ternura. Mientras yo luchaba por mi vida y perdía a nuestro cachorro, mi Alfa estaba protegiendo a otra hembra embarazada. Me reí de mí misma con amargura. Sentía como si la marca del vínculo en mi pecho se estuviera marchitando. Entonces marqué un número sin dudarlo. —Doctor Clark, acepto el puesto en el Instituto de Investigación de Lobos Antiguos del Norte. Sí, cuanto antes mejor. No celebraré ninguna ceremonia de despedida.
短篇故事 · Hombres Lobo
501 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
THE BILLIONAIRE'S DIRTY SECRET: A FORBIDDEN SECOND CHANCE

THE BILLIONAIRE'S DIRTY SECRET: A FORBIDDEN SECOND CHANCE

Elira sloane Dark RomanceFast-Paced PlotFirst-Person POVRuthlessForbidden Love
Noelle Carter thought she left her mistakes in Santorini. After catching her fiancé cheating, she escapes on a ten-day solo trip with no plans. Just space to breathe. That’s where she meets Roman. No last names. No questions. That was the deal. But Roman doesn’t feel like a mistake. He feels like clarity. They talk for hours, stay up too late, and fall into easy, consuming Sex. With him, Noelle is fearless, sharing truths she’s never spoken out loud, because it’s safe when she's never going to see him again. When she leaves, she’s lighter. A little sad, but okay. Missing him feels harmless,after all, how much damage can a memory do? She’s wrong. Days later, at an event, she sees him again. Roman Ashford. Her ex-fiancé’s estranged stepbrother. Five years abroad, now back and looking at her like he already knows everything. Because he does. Noelle wants to run. Roman doesn’t let her. He remembers Santorini. Every conversation. Every touch. Every moment she let herself unravel. And he has no intention of pretending it never happened. Within weeks, he buys her company just to keep her close. Noelle tells herself it’s too complicated. The family tension is already fragile. Getting involved would be reckless. She almost believes it. Then she misses her cycle. She's not pregnant. At a family event, Roman’s mother and Noelle’s father come face to face and it’s clear they share a past no one ever spoke about. Then someone said Roman and Noelle look… similar. What if the problem isn’t just complicated but forbidden? The truth unravels slowly, then all at once. They are not related. They never were. The reason Noelle held onto is gone. And Roman is done waiting.
Romance
430 閱讀量連載中
閱讀
加入書架
El arrepentimiento del Don tras mi partida

El arrepentimiento del Don tras mi partida

OnionRomance AmargoGiro InesperadoMafiaEgoístaHipócritaArrepentirseCuenta RegresivaMatrimonio
En mi quinto año de matrimonio con el Don de una poderosa familia mafiosa, descubrí que el amuleto de protección que me regaló me provocaba dolores de cabeza cada vez que lo llevaba conmigo. Como cirujana, esto me alarmó. Tomé los pequeños sobres que encontré dentro del amuleto y los llevé al laboratorio de toxicología del Hospital Kosley. El médico los inspeccionó y me dijo que contenían un tipo de veneno de acción lenta que no solo daña el cuerpo de la víctima, sino que también la vuelve infértil después de un tiempo. Lloré y exclamé: —¡Pero eso es imposible! ¡Mi esposo fue quien me dio esto! Se llama Vincenzo Cursley. ¡También es el dueño de este hospital! El médico me miró confundido. —Señorita, por favor, deje de decir tonterías. Conozco al señor Cursley y a su esposa. Son muy cercanos e íntimos entre ellos. Además, la señora Cursley dio a luz a un bebé hace poco. Ambos están ahora en la sala VIP, cuidando de su bebé. Entonces, el médico me mostró una foto en su teléfono. Vincenzo vestía su traje negro habitual con el emblema de la familia Cursley bordado en él. Sostenía a un bebé en brazos, y en cuanto a la mujer que estaba a su lado... La conocía. Se llama Claudia Henderson. Y Vincenzo siempre se ha referido a ella como su hermana adoptiva.
短篇故事 · Mafia
22.5K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Siempre Fui La Reina Que No Supiste Ver

Siempre Fui La Reina Que No Supiste Ver

Anna SmithVampiroDulce y DolorosoGiro InesperadoRompehogaresCuenta Regresiva
En el quinto año de mi amor por Gabriel, él heredó el título de Lord Vampiro de su difunto hermano, así como a su viuda, Chloe, la antigua Reina de Sangre y, por sangre y ley, mi pariente por pacto. Cada vez que regresaba de los aposentos de ella, Gabriel me abrazaba con dulzura y me susurraba: —Isabella, Chloe es solo mi Consorte Elegida. Una vez que conciba y dé a luz al heredero del Aquelarre Blazetooth, me uniré a ti mediante un vínculo de sangre. Decía que era la única condición que su familia le exigía para ascender como Lord. Durante los seis meses posteriores a nuestro regreso al Aquelarre Blazetooth, él acudió a su llamado cien veces. Al principio, una vez al mes. Luego, una vez por semana. Y todas las noches. En la centésima noche que pasé despierta esperándolo, Chloe concibió. La noticia llegó junto con otro anuncio: Gabriel y Chloe pronto quedarían unidos por un vínculo de sangre. Mi hijo me miró, confundido e inocente. —Mamá... ¿no decían que papá formaría un vínculo de sangre con la Reina de Sangre a la que ama? ¿Por qué no ha venido a llevarnos a casa todavía? —Porque —dije con suavidad mientras le acariciaba el cabello—, la Reina de Sangre a la que ama nunca fue tu madre. No importa —añadí—. Yo te llevaré a casa. A nuestro propio hogar. Lo que Gabriel nunca notó fue que como la única hija de un Rey Vampiro en funciones, nunca me había interesado en lo más mínimo el título de Reina de Sangre del Aquelarre Blazetooth.
短篇故事 · Vampiro
7.1K 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
Él dijo: Vete a morir

Él dijo: Vete a morir

ShirleyRomance AmargoGiro InesperadoMelodramáticoCEO/MagnateAmor IncondicionalEgoístaReconquista DesesperadaDejar en ridículoArrepentirse
En el salón VIP de un casino clandestino, Maeve, la princesa de la familia Falcone, había bebido demasiado licor fuerte. Empujada por el alcohol, alguien la incitó a revelar lo más vergonzoso que había hecho para ganarse al Don. Hizo girar su copa, me señaló —yo repartía cartas detrás de la mesa— y echó la cabeza hacia atrás con una carcajada. —Hace siete años, cuando Declan estaba en coma tras un tiroteo, tomé su teléfono privado. Y borré el mensaje de auxilio que esa perra le envió. Hasta el último rastro. Luego respondí en su nombre: *Eres una carga. Vete a morir.* —No se imaginan lo que pasó después. Esa idiota se quedó afuera de la casa segura toda la noche bajo la lluvia, como un perro callejero. Casi me muero de la risa… La sala estalló en carcajadas vulgares. Solo el hombre entronado en la cabecera permaneció en silencio. La copa de whisky de cristal en su mano estalló con un chasquido seco. La sangre se mezcló con el licor ámbar, deslizándose por las venas del dorso de su mano antes de gotear sobre la alfombra. Sus ojos, inyectados en sangre, cargados de una violencia mortal, estaban clavados en mí. Yo repartí con calma la última carta boca abajo frente a él y le ofrecí un pañuelo de seda blanco, impecable. —Don Declan, debería limpiarse la mano. La sangre sobre el paño da mala suerte. Después de todo… hay manchas que nunca se borran.
短篇故事 · Mafia
309 閱讀量已完成
閱讀
加入書架
上一章
1
...
3536373839
...
42
掃碼在 APP 閱讀
DMCA.com Protection Status