LOGIN„Uuuund weg sind sie.“ Kaum hatten die beiden Jungs der Gruppe die Sicherheit des Hauswirtschaftsraums verlassen, um nach Hinweisen zu suchen, rief Mayu mit einem Seufzer aus und setzte sich neben mich. Mein Fuß tat nicht mehr so weh, und ich war zuversichtlich, dass ich morgen wieder topfit sein würde. Aber hatten wir den Luxus, bis morgen zu warten …?
„Ayase, fühlst du dich schon besser?&ldquo
Dies ist ein Filler-Kapitel. Wenn du wenig Zeit hast oder glaubst, dass es die Horror-Stimmung ruiniert, kannst du bis zu den letzten 3-4 Absätzen springen. P.S. Das hier ist für die Jungs...„Lass mich erst mal erklären...“ Ich schaffe es irgendwie, die beleidigenden Kommentare abzuwehren, die mir entgegengeschleudert werden, bevor ich mich räuspere. Warum hat Kazuya mir das überhaupt aufgehalst?„Du hast das Wort...“, Mayu gibt nach, lässt aber noch ein Husten folgen: „...Perversling...“ Danke, Mayu...Nachdem mir – wenn auch widerwillig – die Erlaubnis erteilt wurde, mein Plädoyer zu halten
„Uuuund weg sind sie.“ Kaum hatten die beiden Jungs der Gruppe die Sicherheit des Hauswirtschaftsraums verlassen, um nach Hinweisen zu suchen, rief Mayu mit einem Seufzer aus und setzte sich neben mich. Mein Fuß tat nicht mehr so weh, und ich war zuversichtlich, dass ich morgen wieder topfit sein würde. Aber hatten wir den Luxus, bis morgen zu warten …?„Ayase, fühlst du dich schon besser?“, fragte Mayu, und ich beschloss, ihr ein aufmunterndes Lächeln zu schenken. „Viel besser, eigentlich.“ „Ähm … Mayu?“ Noriko schlich sich plötzlich an uns heran, den Blick gesenkt. „Was ist los, Noriko?“ „Es … es tut mir leid wegen Yoko …“ Mit all ihrem Mut schafft sie es, diese Worte herauszubringen.„E-eh …?“ Mayu ist sichtlich verwirrt, und das zu Recht. Nor
„Der Schlüssel ist … was?“ Meine Verwirrung ist in meinem Tonfall deutlich zu hören, als ich nachfrage. „Sieh mal …“ Sie reicht mir die Schlüssel, während sich alle Mitglieder der Gruppe langsam um uns versammeln.Tatsächlich fühlen sich die Schlüssel, die ich nun in den Händen halte, anders an. Die ersten beiden, die wir bekommen haben, sind definitiv identisch, in jeder erdenklichen Hinsicht, aber der neueste Zuwachs im Set ist kleiner und besteht zudem aus einem anderen Material. Das verzierte Design ist ähnlich, aber am Kopf des Schlüssels befindet sich ein kleines Mondsichel-Symbol, das exklusiv für diesen hier ist. Ganz zu schweigen davon, dass die Größe gering genug ist, um jeden glauben zu lassen, dass er niemals in das Schloss auf dem Dach passen würde …„Du hast r
Mit jedem neuen Schritt, den der Automat macht, schwinden unsere Überlebenschancen mehr und mehr. Ist es das jetzt? Werden wir so sterben? Wir haben so hart gearbeitet, um hierherzukommen … Wir haben das alles durchgemacht, nur um hier zu fallen?!Ich kann nicht anders, als frustriert über meine Machtlosigkeit zu sein. Fühlt es sich so an, wenn man die Hoffnung verliert …? Ich spüre, wie Ayases Körper in meinen Armen zittert, während sie erkennt, dass unser Verderben nah ist.Nein. Ich kann es nicht so enden lassen. Tanaka hat mir vertraut. Sogar Yoko hat mich um Hilfe gebeten. Wenn uns jemand retten kann, dann ich! Ich habe keine Ahnung, woher dieses Vertrauen oder diese Überzeugung kommt, aber es ist mir egal. Alles, was zählt, ist, dieses Ding zu vernichten …„Kazuya!“ Ich drehe mich um
Mann, die Spannung ist echt kaum auszuhalten. Erst dieser herbe Verlust und jetzt trägt Hideki Ayase im Brautstil die Treppen hoch, während dieses Ding hinter ihnen her ist. Das ist pures Kino, Bruder!Hier ist die Übersetzung für dich:Völlig unfähig zu begreifen, was sich gerade vor meinen Augen abgespielt hat, starre ich nur fassungslos auf Yokos leblosen Körper.Im Gegensatz zu mir zögert das anatomische Modell nicht und schwingt seinen Arm mit purer Tötungsabsicht. Ich schaffe es irgendwie, aus meiner Starre auszubrechen und auszuweichen, aber nur um Haaresbreite, während ich einen zittrigen Schritt zurückweiche. Kurz darauf dringt ein markerschütternder Schrei in meine Ohren, der mir alles wieder schmerzhaft bewusst macht.„Y
This is a heavy interlude, bro. It really adds so much weight to her death knowing how much she actually respected Mayu. Translating this felt like a punch to the gut.Here is the German translation for your interlude, kept clean of honorifics and formatted for that emotional impact:Ishikawa YokoEs war ein ganz normaler, sonniger Tag. Das neue Schuljahr war in vollem Gange und unser Volleyball-Club war lebendiger als je zuvor, seit die neuen Erstklässler dazugekommen waren. Zum ersten Mal in der Oberstufe hatte ich einen Haufen Jüngere, um die ich mich kümmern musste. Die große Ishikawa Yoko, sagten sie. Sie alle nannten mich das Ass des Teams, und einige gaben sogar zu, dass sie zu mir aufsahen. Sie sahen zu … mir auf? Dieser Gedanke f&u