Danu, Sari, dan Ujang keluar dari hutan lebat, pakaian mereka robek dan wajah mereka kotor penuh dengan tanah. Berat dari teks kuno yang mereka temukan di kuil terlarang terasa menekan pundak mereka, menjadi bukti betapa mengerikannya penemuan mereka.
Ketika mereka melangkah ke jalan-jalan Desa Tumbal yang familiar, ketiganya merasakan perubahan suasana. Penduduk desa yang biasanya tenang dan pendiam tampak lebih gelisah, gerakan mereka sembunyi-sembunyi dan pandangan mereka menghindar. Danu merasa tidak bisa menghilangkan perasaan bahwa mereka sedang diawasi, seolah-olah dinding desa itu sendiri berkonspirasi melawan mereka.
Sari memimpin jalan, langkahnya penuh tekad dan ekspresinya mantap. Danu dan Ujang mengikuti dengan cermat, indra mereka semakin tajam, siap untuk menghadapi konfrontasi yang tak terelakkan.
Mereka menuju rumah sederhana Pak Tarman, kepala desa, dan Sari berhenti di depan pintu, tangannya menyentuh kayu yang sudah lapuk. "Kalian berdua siap?" tanyanya, suaranya rendah dan serius.
Danu mengangguk, rahangnya terkatup dengan tekad. "Kita harus melakukannya, Sari. Hidup warga desa bergantung pada ini."
Ekspresi Ujang serius, tapi ada secercah keteguhan di matanya. "Apapun yang terjadi, kita lakukan ini bersama-sama."
Sari menarik napas dalam-dalam dan mendorong pintu terbuka, melangkah masuk ke dalam rumah Pak Tarman yang familiar, namun tiba-tiba terasa menyeramkan.
Pak Tarman menoleh dari kursinya, wajah tuanya terukir dengan campuran kejutan dan kecemasan. "Sari, Danu, Ujang," sapanya, suaranya terukur. "Saya tidak mengharapkan tamu pada jam seperti ini."
Sari melangkah maju, posturnya kaku. "Pak Tarman, kita perlu bicara. Apa yang telah Anda sembunyikan dari desa – harus diakhiri. Kebenaran harus terungkap."
Ekspresi Pak Tarman menggelap, dan dia bangkit dari kursinya, gerakannya lambat dan penuh pertimbangan. "Saya tidak yakin mengerti maksudmu, nak."
Danu maju, matanya menyipit. "Jangan berpura-pura tidak tahu, Pak Tarman. Kami tahu tentang perjanjian, ritual, pengorbanan yang dilakukan orang-orang desa untuk roh hutan. Kami telah melihat teks kuno di kuil terlarang."
Wajah kepala desa berubah muram, dan untuk sesaat, Danu melihat beban rasa bersalah dan penderitaan yang diwariskan selama generasi di wajah tuanya. "Jadi, kalian telah menemukan kebenarannya," katanya, suaranya nyaris berbisik.
Mata Sari menyala dengan tekad yang kuat. "Ya, kami tahu, dan kami tahu bahwa Anda telah menyembunyikan informasi ini dari warga desa. Bagaimana bisa, Pak Tarman? Bagaimana bisa Anda menghukum orang-orang kami dengan siklus penderitaan tanpa akhir ini?"
Pak Tarman jatuh kembali ke kursinya, bahunya merosot dalam penyerahan diri. "Saya berusaha melindungi mereka, Sari. Saya berusaha menghindarkan mereka dari beban mengetahui kebenaran."
Danu merasakan gelombang kemarahan, tangannya mengepal di samping tubuhnya. "Melindungi mereka? Dengan mengorbankan mereka kepada roh hutan? Bagaimana itu melindungi mereka?"
Pak Tarman menatap Danu, matanya dipenuhi kesedihan yang mendalam. "Kamu tidak mengerti, anak muda. Perjanjian itu tidak bisa dipecahkan, dan kemarahan roh itu tak terampuni. Setiap upaya untuk menentangnya akan membawa kehancuran dan malapetaka bagi desa kita."
Sari menggelengkan kepalanya, suaranya bergetar dengan emosi. "Tapi kami telah menemukan kuncinya, Pak Tarman. Dalam teks kuno itu, pasti ada cara untuk memutuskan kutukan ini, untuk membebaskan orang-orang kita dari siklus pengorbanan tanpa akhir ini."
Ekspresi Pak Tarman mengeras, dan dia mengangkat tangan, menyuruhnya diam. "Kamu tidak tahu kekuatan sejati roh hutan itu, Sari. Perjanjian itu dibuat jauh sebelum kita lahir, dan itu yang telah mempertahankan desa kita selama berabad-abad. Memutuskannya berarti mengundang kemarahan roh itu atas kita semua."
Danu merasakan dingin menjalar di tulang punggungnya mendengar kata-kata kepala desa, tapi dia menolak untuk gentar. "Kalau begitu, ceritakan semuanya, Pak Tarman. Ceritakan segala yang Anda tahu tentang perjanjian ini, tentang ritual, tentang roh hutan. Kami harus mengerti jika ingin punya kesempatan memutus kutukan ini."
Pak Tarman mempelajari ketiganya, ekspresinya tak terbaca. "Kalian benar-benar percaya bisa berhasil di mana generasi-generasi kami gagal?" tanyanya, suaranya penuh dengan skeptisisme.
Sari maju, pandangannya tak tergoyahkan. "Kita harus mencoba, Pak Tarman. Kita tidak bisa terus hidup di bawah bayangan kutukan ini, mengorbankan orang-orang yang kita cintai untuk menenangkan roh yang pendendam. Pasti ada cara untuk bebas."
Pak Tarman menghela napas berat, matanya menunduk ke lantai. "Baiklah, anak-anak. Saya akan memberitahu apa yang saya tahu, tapi saya peringatkan – kebenaran yang kalian cari mungkin lebih dari yang kalian tawar."
Dia mengisyaratkan mereka untuk duduk, dan Danu, Sari, dan Ujang duduk mengelilingi kepala desa, mata mereka terfokus padanya, jantung mereka berdetak kencang dengan campuran ketakutan dan tekad.
Pak Tarman mulai berbicara, suaranya rendah dan berat, saat dia menceritakan sejarah mengerikan dari perjanjian yang telah mengikat Desa Tumbal dengan roh hutan selama beberapa generasi. Dia bercerita tentang keputusasaan dan ketakutan yang mendorong nenek moyang mereka membuat keputusan yang sangat fatal, tentang ritual yang menuntut pengorbanan manusia setiap bulan purnama untuk menjaga perlindungan desa.
Saat detail-detail itu terungkap, Danu merasakan rasa ngeri dan jijik yang semakin besar, pikirannya bergolak dengan beban yang telah diberikan pada warga desa. Wajah Sari adalah topeng kesedihan, matanya berlinang air mata, sementara ekspresi Ujang adalah campuran keterkejutan dan ketidakpercayaan.
Ketika Pak Tarman selesai, ruangan itu sunyi, beban kata-katanya terasa berat di udara. Danu adalah yang pertama memecahkan kesunyian, suaranya bergetar dengan campuran emosi.
"Jadi, Anda sudah tahu kebenaran selama ini, Pak Tarman. Anda yang bertanggung jawab mengatur pengorbanan ini, menjaga perjanjian dengan mengorbankan nyawa orang-orang Anda."
Kepala desa mengangguk dengan sungguh-sungguh, pandangannya tertuju ke lantai. "Ya, Danu. Saya telah memikul beban ini selama bertahun-tahun, mencoba melindungi warga desa dari beban penuh kebenaran. Saya tahu bahwa mengungkap perjanjian ini hanya akan mengundang kemarahan roh itu, dan saya tidak bisa menanggung pikiran membawa kehancuran pada rumah kita."
Sari maju, tangannya terkepal di samping tubuhnya. "Tapi Anda telah menghukum kita semua, Pak Tarman! Berapa banyak lagi nyawa yang akan hilang sebelum Anda bersedia menghadapi kebenaran dan mencoba memutuskan kutukan ini?"
Pak Tarman mengangkat kepalanya, matanya penuh dengan campuran penyerahan dan tekad. "Saya mengerti kemarahanmu, Sari, tapi percayalah bahwa saya telah mencoba – mencoba selama bertahun-tahun untuk menemukan cara memutus perjanjian ini, untuk membebaskan orang-orang kita dari kutukan ini. Tapi kekuatan roh itu tidak tergoyahkan, dan setiap upaya untuk menentangnya hanya akan membawa kehancuran pada kita semua."
Danu merasakan gelombang frustrasi, pikirannya berpacu dengan kebutuhan putus asa untuk menemukan solusi. "Kalau begitu, beritahu kami, Pak Tarman, apa yang telah Anda coba? Apa yang bisa kita lakukan untuk memutuskan kutukan ini, sekali dan untuk selamanya?"
Kepala desa menatap Danu, ekspresinya serius. "Kebenarannya adalah, saya tidak tahu. Perjanjian itu sangat tertanam dalam sejarah kita, dan kekuatan roh hutan itu berada di luar pemahaman kita. Tapi..." Dia berhenti, keningnya berkerut dalam pikiran. "Mungkin, dengan pengetahuan yang kalian temukan di kuil kuno, ada harapan."
Mata Sari membesar, secercah harapan muncul di dalamnya. "Kalau begitu kita harus mencoba, Pak Tarman. Kita tidak bisa menyerah, tidak ketika kita begitu dekat menemukan cara untuk membebaskan orang-orang kita."
Danu mengangguk, tekadnya diperbarui. "Sari benar. Kita akan butuh bantuanmu, Pak Tarman, jika kita ingin punya kesempatan memutuskan kutukan ini. Apakah Anda mau bekerja sama dengan kita?"
Kepala desa mempelajari ketiganya, ekspresinya tak terbaca. Kemudian, perlahan-lahan, dia mengangguk, secercah tekad menyala di tatapan lelahnya.
"Baiklah, anak-anak. Mari kita pikirkan bersama-sama dan lihat apakah kita bisa menemukan cara untuk memutuskan kutukan Desa Tumbal, sekali dan untuk selamanya."
Setelah berhasil mendapatkan akses ke data sindikat Black Phoenix, Danu dan timnya dihadapkan pada tantangan terbesar mereka: menghancurkan markas utama sindikat tersebut. Black Phoenix tidak hanya memiliki pasukan yang terlatih, tetapi juga dilengkapi dengan teknologi canggih yang bisa mengubah jalannya pertempuran kapan saja.Danu mengumpulkan timnya di markas sementara. "Kita sudah sejauh ini. Tidak ada jalan untuk mundur," katanya dengan tegas. "Kita harus menghancurkan mereka sekali dan untuk selamanya."Emily mengangguk setuju. "Aku akan menyiapkan semua peralatan yang kita butuhkan. Kita akan memanipulasi teknologi mereka dan menggunakannya untuk melawan mereka."Lara merapikan senjatanya. "Kita harus sangat berhati-hati. Mereka pasti sudah menyiapkan perangkap untuk kita."Tom, yang sedang memeriksa peta lokasi, menatap Danu. "Do you think we can do this, Danu? They have some of the best technology out there."Danu menjawab dengan tegas, "Yes, we can. We have Emily on our side
Setelah berhasil menyelamatkan Lila, Danu dan timnya kembali ke markas sementara mereka di Eropa Timur. Meskipun lega bisa menyelamatkan teman lama mereka, mereka tahu bahwa misi mereka belum selesai. Mereka harus menghancurkan sindikat Black Phoenix yang telah menyiksa dan mencuci otak Lila selama lima tahun.Lila duduk di ruang briefing, mencoba mengingat setiap detail yang mungkin berguna bagi tim. "Mereka memiliki teknologi canggih yang sangat sulit dikalahkan," kata Lila. "Drone, AI, sistem keamanan yang tidak pernah kulihat sebelumnya. Mereka selalu selangkah di depan kita."Danu mendengarkan dengan seksama. "Kita butuh bantuan ahli teknologi. Aku tahu seseorang yang bisa membantu."Tom mengangkat alisnya. "Who do you have in mind?""Dr. Emily Carter," jawab Danu. "Dia ahli dalam AI dan sistem keamanan. Aku akan menghubunginya."Danu mengambil ponselnya dan mulai mengetik pesan. "Aku harap dia bisa segera datang. Kita tidak punya banyak waktu."Beberapa jam kemudian, Dr. Emily C
Danu dan timnya bekerja tanpa lelah sepanjang malam, menganalisis peta dan informasi yang mereka peroleh dari Irina. Mereka tahu bahwa waktu mereka terbatas. Lila, seorang agen yang dianggap tewas lima tahun lalu, ternyata masih hidup dan ditahan oleh sindikat Black Phoenix.“Ini adalah lokasi penahanan yang paling mungkin,” kata Tom sambil menunjukkan titik di peta. “Tempat ini adalah gudang tua di pinggiran kota, jauh dari keramaian.”Danu mengangguk. “Kita harus bergerak cepat. Semakin lama kita menunggu, semakin besar risiko bagi Lila.”Mereka menyusun rencana dengan hati-hati, memastikan bahwa setiap langkah diperhitungkan dengan baik. Mereka tahu bahwa penyelamatan ini akan berbahaya, tetapi tidak ada pilihan lain.Saat matahari mulai terbit, Danu dan timnya sudah siap. Mereka berangkat menuju lokasi penahanan dengan menggunakan van yang tidak mencolok. Dalam perjalanan, suasana di dalam van terasa tegang. Setiap orang mempersiapkan diri untuk kemungkinan terburuk.“Kita harus t
Setelah berhasil menggagalkan pengiriman senjata Black Phoenix, Danu dan timnya kembali ke markas sementara mereka di Praha. Malam itu, suasana di apartemen terasa tegang. Mereka tahu bahwa keberhasilan mereka hanya sementara. Masih ada pengkhianat di antara mereka yang harus ditemukan.“Kita harus segera menemukan siapa pengkhianat ini,” kata Danu dengan nada tegas sambil melihat ke arah peta di dinding. “Jika tidak, segala usaha kita bisa sia-sia.”Tom mengangguk setuju. “I’ve already started planting false information, hoping to catch the mole. We should know soon enough.”Lara, yang baru saja kembali dari tugasnya, masuk ke ruangan dengan wajah serius. “Aku mendapat beberapa informasi tambahan tentang Black Phoenix. Tapi aku merasa ada yang aneh. Mereka sepertinya tahu gerak-gerik kita.”Danu berpikir sejenak. “Mereka pasti mendapat informasi dari dalam. Kita harus lebih berhati-hati.”Keesokan harinya, Danu dan timnya berkumpul di ruang pertemuan. Tom telah menyiapkan beberapa do
Pagi itu, di sebuah apartemen kecil di pinggiran kota Praha, Danu dan timnya sedang merencanakan langkah berikutnya. Lila sedang beristirahat setelah malam yang panjang, dan Danu merasa sedikit lega melihatnya aman. Namun, masalah mereka masih jauh dari selesai.“Tom, kita perlu lebih banyak informasi tentang sindikat ini. Kita harus memastikan bahwa kita memiliki rencana yang solid sebelum menyerang lagi,” kata Danu sambil memeriksa peta yang tergantung di dinding.Tom mengangguk. “I agree. We need to know their weak points. That’s why I’ve set up a meeting with Irina again. She might have more intel for us.”Mereka memutuskan untuk bertemu dengan Irina di sebuah lokasi yang lebih aman. Tom telah memilih sebuah kafe kecil yang tersembunyi di sudut kota, tempat yang ideal untuk bertemu tanpa menarik perhatian.Beberapa jam kemudian, Danu dan Tom tiba di kafe yang dimaksud. Tempat itu hampir kosong, hanya ada beberapa pelanggan yang duduk sambil menikmati kopi mereka. Irina sudah menun
Danu melangkah masuk ke sebuah kafe tua di pusat kota Praha. Kafe itu dipenuhi dengan aroma kopi yang kuat dan suara percakapan dalam bahasa Ceko. Dia melihat ke sekeliling, mencari wajah yang dikenalnya. Di sudut ruangan, seorang pria berpenampilan rapi dengan rambut abu-abu dan wajah tegas duduk sambil membaca koran. Itu adalah Tom, mantan kolega yang dulu sering bekerja dengannya dalam berbagai misi rahasia.Tom mengangkat pandangannya dan melihat Danu, memberikan isyarat untuk duduk. Danu berjalan ke arah meja Tom dan duduk di depannya.“Long time no see, Tom,” kata Danu dengan senyum tipis.Tom melipat korannya dan tersenyum kembali. “Danu, it's been a while. How are you holding up?”Danu menghela napas. “Not great, to be honest. Things have been complicated.”Tom mengangguk, memahami situasinya. “I heard about Lila. I can’t believe she’s alive. We need to get her back.”Danu mengangguk setuju. “That’s why I need your help. This syndicate is much more dangerous than we thought. T