Share

Глава 3

last update Last Updated: 2021-08-01 22:51:01

Длинные новогодние каникулы - наполненные магазинной суетой, запахом хвои, блеском ёлочной мишуры, громкими застольями и медитацией у голубых экранов - пролетели мимо Андрея. Он, как обычно, трудился и в праздники. Суровая профессия сотрудника уголовного розыска предполагала иной ритм жизни, чем у остальных граждан. Кроме того, новогоднее веселье всегда приносило богатую «жатву» – для травматологов, пожарников и оперативников.

…Майор Вершинин вынырнул из снежной карусели январской вьюги, поднялся на крыльцо и открыл дверь подъезда. В девять часов вечера жёлтый свет фонарей освещал двор, заваленный снегом и плотно заставленный автомобилями.

- Подождите, не закрывайте! Подержите дверь! – услышал Андрей за спиной. Произнесённые приятным женским голосом, слова, тем не менее, звучали властно, как приказ.

Подумав, что хозяйке приятного голоса не мешало бы добавить к фразе «пожалуйста», Андрей остановился на крыльце, подперев массивную дверь спиной.

- Спасибо! Вы меня спасли, - объявила девушка.

Она держала перед собой большую коробку, до отказа напичканную разнообразным скарбом. Майор Вершинин (Соколиный Глаз!) успел прочитать названия на корешках трёх книг (например, «Особенности мануфактурного производства в Германии в 19-20 вв.»), а также заметил блендер, френч-пресс, свёрток махровых полотенец и шахматную доску.

Хозяйку барахла Андрей тоже разглядел и классифицировал за сотую долю секунды: возраст – в районе двадцати четырёх лет, рост - сто семьдесят, вес – пятьдесят пять, волосы – рыжего цвета, длинные, вьющиеся, глаза – ослепительно зелёные. Короткий пуховик позволял оценить стройность бёдер, затянутых в узкие джинсы, яркий водопад волос выбивался из-под трикотажной шапочки.

- Переезжаете? – понял Андрей.

- Угу. Ещё каких-то тридцать-сорок рейсов, и я окончательно перевезу на новое место все фамильные ценности, включая столовое серебро и портрет прабабушки, написанный Ван Гогом.

- Не иначе как с подсолнухом в руках и на фоне арлезианских полей? – тонко улыбнулся майор.

Девушка удивлённо подняла брови: поняла, что имеет дело с образованным человеком. Она весело рассмеялась и решительно сунула коробку в руки Андрею.

- Держите! А я из машины ещё одну принесу. И, конечно, не закрывайте дверь!

«И ведь опять – ни одного вежливого слова!» - мысленно возмутился оперуполномоченный.

Наглая девица вернулась через минуту с новым грузом, и они вместе вошли в подъезд.

- На четвёртый этаж?

- Как вы угадали? – снова удивилась девушка.

- Работа такая – угадывать.

- А кем вы работаете?

- Да так… Въезжаете в квартиру алкоголиков Барановых?

- Ох… Уж не знаю, кто там жил до меня, но это не квартира, а настоящее логово.

- Зачем же вы туда?

- Жить где-то надо, правда? Нет, ну скажите… Где вы работаете?

- В уголовном розыске.

После того, как самоуверенная барышня отпустила несколько приказов подряд, у Андрея взыграло мужское самолюбие, и он решил расставить точки над i. Когда он сообщал дамам о характере его трудовой деятельности, информация всегда производила на слушательниц неизгладимое впечатление: сыщик – это серьёзно. Достойная мужская профессия…

- О-о! - выдохнула девушка. – Мент? Опер? Не может быть!

- Почему?

- Хмм… Да так… А вам на какой этаж?

- Мне тоже на четвёртый. Мы с вами теперь будем соседями.

- Вот это сюприз! Я – Лиза. А вы?

- Андрей.

- Приятно познакомиться.

Они вошли в лифт и замерли друг напротив друга, оба с коробками, улыбаясь. При ярком свете лампы новая соседка выглядела немного старше.

- Вы играете в шахматы, Лиза? – спросил майор, просемафорив глазами в направлении шахматной доски.

- Я отлично играю в шахматы, - гордо заявила девушка.

Её безапелляционный тон вновь взбудоражил Андрея. Она «отлично играет», надо же! Выдумывает, красавица! Кто отлично играет, так это он. Шахматы – его мания и нирвана с детского возраста. Спасибо деду-профессору – научил. А рыженькая кукла, наверное, просто знает, как ходят фигуры. Так некоторые индивидуумы, выучив три иностранных фразы, начинают утверждать, что великолепно владеют языком.

- Не верите! - поняла Лиза. – Ладно. Я вам докажу, только потом не обижайтесь. Обыграю вас в два счёта.

От подобного заявления у Андрея свело скулы.

Майор умел контролировать эмоции. Если бы не умел – сгорел бы, как спичка, в первый же год работы, потому что его будни были до отказа наполнены сильными впечатлениями: он расследовал убийства, а значит находился в эпицентре человеческой трагедии, видел страдания и боль, сталкивался с проявлениями жестокости и цинизма.

И тут какая-то глазастая пигалица утверждает, что в два счёта обыграет его в шахматы! Нет, вы только подумайте! Самые разнузданные преступления против личности меркнут на фоне такой вопиющей наглости!

- И когда же мы устроим матч? – с насмешливой улыбкой, скрывающей бурю негодования, поинтересовался оперативник.

- Хотите завтра вечером? Я окончательно перевезу вещи, а потом разгромлю вас в пух и прах! – пообещала Лиза.

- Договорились.

- Только чур потом не обижаться!

***

Поставив коробки на пол, Лиза опустилась на стул и обессиленно уронила руки на колени. Её новый знакомый удивился бы, увидев, как резко изменилось её лицо. Искорки перестали сверкать в зелёных глазах, взгляд потух, уголки губ уползли вниз.

«Сыщик, мент… - размышляла Лиза. - Или теперь нужно говорить «полицай»? Фу, бррр… Теперь же у нас не милиция, а полиция. Значит гордое слово «мент» надо признать анахронизмом… Итак, мой сосед – сыщик. Вот это новость, как же мне повезло. Такое соседство может быть полезным. При условии, что оно не будет опасным… Является ли оно для меня опасным – вот вопрос!»

Глаза у Лизы закрывались против её воли. Последние несколько лет она жила в жёстком ритме, практически выбивалась из сил. А тут ещё и переезд, что, как известно, страшнее пожара.

Лиза оглянулась. Однокомнатная квартира, давно не знавшая ремонта, предельно загаженная предыдущими жильцами, имела ужасный вид. Драные и засаленные обои, жуткий столетний линолеум, чёрные рассохшиеся плинтуса… На кухню не зайти без противогаза, отовсюду воняет помойкой, везде затхлые углы.

Да, именно такую квартиру она сняла на полгода, заплатила аванс. Никуда не денешься – зато апартаменты ей по карману, Лиза рада, что удалось найти этот вариант. Придётся, наверное, целый месяц убиваться на клининговых работах, но всё равно вряд ли удастся придать жилищу сносный вид. Тут требуется грандиозный ремонт, а на ремонт Лиза не собирается тратить ни копейки.

У неё нет лишних средств.

Из тёмного угла выскочила стайка мокриц и деловито помчалась по своим делам. Лиза передёрнулась от омерзения.

- Зато платить я буду немного, символическую сумму, - напомнила себе Лиза, чтобы окончательно не раскиснуть. – И это всего на полгода. Перевалочная база. А потом найду нормальную квартиру.

Она поднялась со стула и направилась в ванную. После суматошного дня ей хотелось принять душ, требовалось взбодриться накануне трудовой ночи. Лиза принесла с работы недоделанный перевод о фальцевальных машинах. Она прикинула, что вряд ли справится с заданием быстрее, чем за пять часов.

Но девушка долго не решалась залезть в ванну. Тут или расчленяли труп, или купали трёхсоткилограммовую свиноматку. Бригада золушек, вызванная для уборки, сделала бы себе коллективное харакири при виде этой ванной комнаты.

Целый час Лиза драила поверхности и отскребала грязь, а потом всё-таки приняла душ. Под струями горячей воды она думала о симпатичном соседе. Высокий, широкоплечий, обаятельный. Ямочки на щёках, просветлённый взор пионера-героя… Да ещё и оперативник. Значит, умеет стрелять из пистолета и убивает взглядом всякую нечисть.

По Лизиным наблюдениям, подобные мужчины существовали только в иллюзорном мире вымышленных персонажей – в фильмах и книгах. Неужели теперь она будет жить рядом с одним из них?

Невероятно! Романтично!

- Лиза! - строго одёрнула она себя. – Ты не о том думаешь. У тебя тридцать страниц текста о фальцевальных машинах. И это нужно перевести с английского на русский. Вот где романтика чистой воды!

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Искусство заводить врагов   Эпилог

    Чудесный, радостный июнь овевал прохладным ветром, золотил голубое небо солнечными брызгами… У Лизы было не просто приподнятое настроение – последнюю неделю она находилась в состоянии эйфории. Мир вокруг кружился и сверкал, полыхал красками.Наконец-то, свершилось! Позади годы напряжённого труда – не ради великой цели, а как расплата за чужую подлость… Но всё закончилось, и теперь Лиза свободна. Все бумаги оформлены, банк и судебные приставы не имеют к ней претензий. Можно делать, что угодно, спать, бездельничать, валяться на диване, даже поехать за границу – выпустят, не остановят.…Лиза протянула руку за пульто

  • Искусство заводить врагов   Глава 59

    Семь утра – не самый удачный момент для визита и выяснения отношений. Можно даже сказать, что нет большего свинства, чем заявиться в гости без предупреждения в это время. Но Андрей обязательно хотел встретиться с Викторией до работы, ему было необходимо с ней поговорить.Они не виделись уже целую вечность. Сначала подруга уехала в Троицк, потом пережидала там метель, а когда вернулась – запретила Андрею приезжать из-за гриппа.Но сегодня никаких отговорок. Если она вздумает его не пустить, он просто вынесет дверь…Хмурый и сосредоточенный, Андрей остановился на лестничной клетке перед Викиной квартирой, замер на минуту, раздумывая, а потом нажал кнопку звонка.Не зря Виктория предупредила майора по телефону, что плохо выглядит. Её лицо было бледным и измученным, губы обметала лихорадка.- Привет, - безучастно произнесла она, впуская Андрея в квартиру. – Ты всё-таки пришёл. Но я и не сомневалась.Они застыли в прихоже

  • Искусство заводить врагов   Глава 58

    - Померанцев не заказывал тебе перевод, - повторил Андрей. – Ты переводила документацию на томографы для министерства здравоохранения. Тебе случайно не доводилось встречаться с Вацлавом Карчевским?При упоминании министра перед Лизиным мысленным взором тут же возникла та самая картина… Она всплывала в её голове каждый раз, когда рядом звучала эта фамилия, или когда Лиза видела министра по телевизору. А Карчевский постоянно мелькал на экране, давал интервью, принимал делегации, открывал больницы. Никуда от него не деться. И никак не вытравить из памяти то отвратительное воспоминание…Вот и сейчас Лиза опять вспомнила, как в прошлом

  • Искусство заводить врагов   Глава 57

    Соперники разыграли один из вариантов сицилианской защиты. Андрей сосредоточенно передвигал фигуры, не произнося ни слова. Лиза тоже постаралась сфокусировать внимание на игре, хотя её мысли разбредались в разные стороны. В ущерб развитию королевского фланга она предложила Андрею стандартную жертву коня на поле d5. Майор принял брошенный вызов, так как, пожертвовав конём, он резко увеличивал активность оставшихся фигур…Когда через час партия перешла в эндшпиль, Лизин король находился в смертельной опасности. Атаки противника следовали одна за другой и завершались позиционным перевесом белых. Андрей сегодня явно был в ударе, он играл блестяще. В конце концов, майор исполнил заключительный акт шахматной симфонии: его массивная, тяжеловесная ладья и буйный конь загнали Лизиного короля в угол.- Я сдаюсь, - объявила соседка и, не удержавшись, зевнула.- Нет! – воскликнул Андрей. Его распалила борьба, он хотел драться и дальше.- Да ты сам посмот

  • Искусство заводить врагов   Глава 56

    - Нет, я не могу! – взмолилась Лиза. – Только не это!Минуту назад её вызвала Ольга Ивановна и попыталась завербовать для устного перевода. Заявка поступила из министерства здравоохранения, но – невиданное дело! - лучшая переводчица «Транслита» вдруг заартачилась.Ольгу Ивановну удивила Лизина реакция. Лиза никогда и ни за что не отказывалась от работы, какой бы трудной она не казалась.- А в чём дело? Они очень тебя хвалили прошлый раз.Строптивая переводчица гипнотизировала взглядом разрисованное ледяными узорами окно. Нужно было как-то объяснить начальнице, почему при упоминании министерства здравоохранения Лиза начинает трястись, как вампир, угодивший на солнечный пляж.«Они очень тебя хвалили»…Прошлый раз, вспомнила Лиза, господин Карчевский принимал французов. Чтобы министр её не узнал, пришлось рисовать на глазах стрелки, надевать чёрный парик-каре и очки…Собирается ли К

  • Искусство заводить врагов   Глава 55

    Документы, изъятые из сейфа Померанцева, оказались настолько серьёзными, что пришлось созвать экстренное совещание. В кабинете начальства собралась вся команда, расследовавшая убийство бизнесмена…Но за минуту до того, как Вершинин и Скворцов отправились на доклад к полковнику, им позвонили из Троицка. Там был найден труп Игната Устименко, четвёртого пассажира злосчастного купе. Труп обнаружили случайно, в лесочке неподалёку от загородного посёлка.- К посёлку от трассы идёт дорога, - доложил коллега из Троицка. Его голос звучал в динамике – Андрей включил громкую связь. - Дорогу

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status