Home / All / Лиса Его Высочества / Часть 1 - Глава 7

Share

Часть 1 - Глава 7

last update Last Updated: 2021-10-13 06:37:12

7

Под самый конец учебного года случилось небольшое происшествие.

Во время обеда в тот день дали пирожки с капустой, что, честно говоря, бывало очень нечасто. Я уже съела первое, как в столовой появился Саня-Череп: он опоздал. Повариха на раздатке выдала ему суп, второе и развела руками: пирожки закончились.

– Ну, тётя Лена-а! – обидчиво заканючил Череп. – Э-эх! – выдохнул он с досадой.

Отнёс свой поднос к столу, рядом с моим, поставил его и обернувшись ко мне, спросил скороговоркой:

– Рыжая, пирожок хошь?

(Теперь, с лёгкой руки Тамерлана, у меня была новая кличка, а до того меня звали Лизкой, иногда Лизкой-Подлизкой, Лизкой-Сосиской и так далее, у кого на сколько фантазии хватало. Как хотите, а «Рыжая» лучше.)

Я недоумённо воззрилась на него. Какой он мне пирожок предлагает, если у него ничего нет?

– Так хошь или нет? – допытывался Череп.

– Нет, – ответила я на всякий случай.

– А! – воскликнул он торжествующе. – Первое слово дороже второго! Чё ж, в глотку его тебе пихать?

И быстро схватив мой пирожок, он сочно надкусил тот. Вокруг сдержанно загоготали.

Я выпрямилась. Как я попалась на эту идиотскую, старую, как мир, детдомовскую шутку? Ну и пусть: скулить не буду.

Но Тимка за своим столом, через два стола от моего, поднял голову на общий смех, огляделся, спросил у соседа, Селёдки, что произошло, и Селёдка, наклонившись к его уху, пояснил, что случилось, кося глазами в мою сторону.

Тамерлан встал.

– Череп! – потребовал он громогласно. – Что отначил, вертай, сучий потрох.

Череп замер с остатком моего пирожка в руке.

– Чего отначил – уже нет! – огрызнулся он и поскорей заглотил остаток.

– Должен мне будешь, гнида, – объявил Тамерлан. Череп подумал, замедлив жевание.

– Тамерлан, пошёл нах*р, – сообщил он и отвернулся.

Наверное, Череп исходил из того неписаного правила, что при нехватке еды «суке» она в любом случае должна достаться, и поэтому, на его взгляд, он только восстановил справедливость. Но Тимка вышел из-за стола из медленно пошёл к нему.

Все примолкли. Череп не мог не чувствовать приближения, но демонстративно сидел спиной, ковыряясь в зубах пальцем: вот, дескать, как мало я тебя боюсь, плевал на тебя! Всё-таки, когда между ними оставалось не больше метра, Санька не выдержал. Он вспрыгнул, как ужаленный, обернулся – Тамерлан схватил его за волосы и с размаху припечатал головой о край стола.

Девушки завизжали. Двое «сук» немедленно вскочили со своих мест. Тут же поднялись и «свояки», выразительно разминая пальцы.

– О чём базар, пацаны? – удивился Тамерлан. – Ваши не пляшут. Всё тики-так, кончили тёрку…

Неспешно он вернулся к своему месту, всем своим видом показывая, что дело выеденного яйца не стоит.

«Суки» и «фраера» неуверенно переглянулись между собой и, пожав плечами, сели, один за другим. Череп, потирая ушибленную скулу, взял свой поднос и демонстративно перешёл едва ли не на другой конец столовой, где согнал какого-то малыша с его места, дав ему подзатыльник.

Наблюдая за ним, я не приметила Тимку, который вдруг оказался прямо у моего стола.

– На, хавай, – буркнул он и положил передо мной свой пирожок. – А то тощая, как доска, поглядеть не на что…

И снова вернулся к себе, избегая смотреть мне в глаза.

Я воровато оглянулась и, взяв салфетку (салфетки на столах были, но брать их повара запрещали категорически: чай, не баре), завернула в неё пирожок.

В своей комнате я отыскала целлофановый пакет, упаковала в него пирожок – и прижала его к сердцу.

Затем достала зеркальце и тщательно огляделась. Неужели я на самом деле «тощая, как доска»? Неужели «смотреть не на что»? Да… неправда! Или я бочкой должна стать?

– Ну, найди себе другую, если смотреть не на что! – воскликнула я с досадой – и тут же, вспомнив про пирожок, жалко улыбнулась и тихонько простонала:

– Тимка…

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Главы 39 и 40

    39Здание Внешторгбанка действительно находилось в паре сотен метров от Дома Змея. Я положила перед операционисткой чек.– Скажите, пожалуйста, эта бумага – настоящая?Девушка со строгой причёской изучала чек очень долго, что-то искала в компьютерной базе.– Да, – ответила она, наконец. – Желаете получить деньги?– Спасибо, не сейчас. А какая сумма?– Здесь же написано!Я прочитала. Сумма равнялась стоимости дорогого автомобиля.– Благодарю вас…Я вышла на улицу – ветер всколыхнул мои волосы. Я разорвала чек на мелкие кусочки и пустила их по ветру.40Зовут меня Лиза и фамилия моя Лисицына. Не я выбирала свои имя и фамилию. Случайны ли имена? Лиса – не название рода, не одно определение характера, не тотем: больше. Профессия? Зов? Служение ли? Судьба.Лиса умна, красива,

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 38

    38Собрав последние силы, как в полусне я вышла из Дома Змея – и только на улице открыла письмо. На секунду мне показалось, что я держу в руках чистый лист бумаги. И не показалось, а поклясться готова я, что так оно и было! Миг – и на этом листе проступили буквы.Уважаемая Елизавета Юрьевна!Особая сила Вашей преданной любви к Артуру поставила Вас перед выбором. Перед Вами прямо сейчас открываются два пути.Если Вы решите следовать первому, примите, пожалуйста, в качестве скромного вознаграждения за помощь нашему братству чек, который я прикладываю к этому письму и который отнюдь не выражает всю меру нашей благодарности. Получить деньги по этому чеку Вы можете в любом российском отделении Внешторгбанка. Ближайшее – в пяти минутах пешего пути отсюда.Кстати, мы уходили так поспешно, что Артур забыл Вам вернуть пять тысяч рублей. Это от него. Вам они окажутся явно н

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 37

    37Дверь раскрылась снова, снова вошёл Нагарджуна.– Не подумайте, что я подслушивал, но мне показалось, что вы уже решили.– Вам и подслушивать не нужно, если вы мысли на расстоянии читаете, – проговорила я со смешанным чувством горечи и восхищения. – Кстати, как вы в вагоне оказались? Материализовались в тамбуре?Наг рассмеялся.– Вот ещё! Слишком хлопотно каждый раз материализовываться. Сел на ближайшей станции.– А на станцию как попали?– Приехал на лошади, и даже не спрашивайте, откуда. – Он чуть нахмурился, давая понять, что время беззаботной беседы кончилось. –Думаю, что мы с Артуром не можем задерживаться. Сегодня вечером мы летим в Пекин, из Пекина – в Катманду или Тхимпху, как получится, а оттуда будем добираться до нашего главного центра своими средствами.– Да, – согласилась я с печалью. – А я своими средствами буду возвраща

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 36

    36Целую минуту никто из нас двоих не мог произнести ни слова.– Что же, – начала я прохладно, горько. – Я за вас рада, ваше высочество. Вы победили. Вы, в итоге, оказались кандидатом в боги, а я – недалёкой бабой-мещанкой.– Не надо так говорить, – очень тихо отозвался он. – Скажите лучше, чего вы хотите?– Я?Снова меня как обдало варом.– Артур, милый, – прошептала я. – Очень я не хочу, чтобы ты уходил. А чтобы остался только из-за меня, не хочу ещё больше.– Почему?– Как почему, дурачок ты этакий? Не каждому предлагают стать бессмертным.– Нет. Почему не хотите, чтобы я уходил? Скажите, и я останусь.Я встала и подошла к окну. Слова сами поднялись из моей глубины – и что я тогда сказала, я, видит Бог, только тогда, только тогда сама для себя и поняла.– Как же ты ничего не видишь? У

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 35

    35Змей сел рядом со мной на деревянной скамье.– Выслушайте меня, Елизавета Юрьевна, и не удивляйтесь, что я знаю Ваше отчество.Я принадлежу к древнему, многотысячелетнему братству нагов, что в переводе с санскрита означает именно «змея». У нас на Востоке образ змеи не связан с дурными значениями.Говорят, что сам Благословенный Победитель Мары, Учитель богов и людей, Будда открыл столь великие истины, что передать их сразу людям Он не нашёл возможным. Эти истины Он возвестил нам, нагам, и уже мы после научили людей. Чему-то научили, а иное и сокрыли до времени. Главная задача нашего братства – сохранение мудрости в мире. Иногда, правда, нечасто, мы также вмешиваемся в ход мировой истории, подталкивая к совершению великие события, вдохновляя гениев искусства к созданию шедевров, важных для всего человечества, а также наставляя и умудряя людей особо праведной жизни, вне зависимости

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 34

    34Юноша сидел на стуле, положив руки на колени, и, что меня поразило, тяжело дышал.– Что такое, хороший мой?(«Не стоило бы мне его называть ласковыми словами, в связи с новыми открытиями», – тут же подумала я, но не имела никаких сил удержаться!)– Змея, – прошептал Артур одними губами.– Где змея?!Я в ужасе оглядела комнату. Нет, ничего.– Где змея?!– Не знаю. Где-то совсем близко. Я чувствую.Что-то столь застывшее и восторженное было в его глазах, что я перепугалась до смерти и, как утопающий хватается за соломинку, набрала телефон нашего нового покровителя.– Что такое, Лиза? – заговорил тот первым, приветливо.– Мне кажется, Артуру совсем плохо! Вы в клинике?– Да.– Пожалуйста, спуститесь поскорее!– Уже иду.Мужчина без лишних слов положил трубку. Я запоздало сообра

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status