/ 모두 / Любовь после свадьбы / Глава 11 В погоне за грабителем

공유

Глава 11 В погоне за грабителем

작가: Возвращение туч
У ворот больницы...

Генри припарковал машину перед входом в больницу и проверил время. Он успел как раз вовремя, чтобы застать Ивонн, выписывающуюся из больницы.

Он открыл дверцу машины, чтобы выйти из нее, и направился к зданию больницы.

По какой-то причине он все время думал о ней и не мог успокоиться, пока не пошел посмотреть.

Прождав довольно долго, Сью все еще не спустилась вниз. Тогда он начал понимать, что что-то не так, и пошел проверить.

Как только он подошел к стационарному отделению, дорогу ему преградила женщина средних лет.

При ближайшем рассмотрении женщина показалась ему довольно знакомой.

"Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мадам?"

"Генри, это я! Ты забыл меня? Я мать Ивонн!"

"А, это вы". Генри пристольно посмотрел на нее и с трудом вспомнил эту особу.

"Миссис Фрей, вы пришли забрать Ивонн?" - спросил он из уважения.

"О, да. Хаха. Можно так сказать". Мать Ивонн вела себя странно, как, впрочем, всегда. Она даже не осмелилась встретиться взглядом с Генри.

Генри нахмурился, не в силах избавиться от ощущения, что она пытается что-то скрыть от него.

"Где Ивонн, миссис Фрей?".

"Если говорить об этом, то я так расстроена! Ивонн ограбили, когда она только пошла снимать деньги! Я была так зла на всё это, что попросила ее быстро бежать за грабителем!"

"Вы позволили ей бежать за грабителем одной?" Лицо Генри опустилось. Учитывая, насколько хрупкой была Ивонн, он даже не был уверен, она ли сама преследовала грабителя или грабитель преследовал ее.

"Я пойду проверю как она!"

Не обращая внимания на мать своей жены, которая все еще пыталась завязать с ним дружеские отношения, Генри бросился в вестибюль и начал искать Ивонн.

......

В полицейском участке...

Ивонн последовала за полицейским в участок и сделала заявление в полиции. К тому времени, когда она закончила, было уже поздно, а ей еще нужно было спешить в больницу, чтобы отдать матери деньги. Перед уходом она поблагодарила мужчину, который помог ей.

"Еще раз спасибо, мистер. Вы даже взяли на себя труд пойти со мной сюда".

"Все в порядке. Я не могу просто смотреть и ничего не делать в такой ситуации". Эллиот улыбнулся, и его миндалевидные глаза превратились в полумесяцы. "Я слышал, Вы сказали полицейским, что Вас зовут Ивонн Фрей? Меня зовут - Эллиот Тейлор", - представился он.

"Вы слишком добры, мистер Тейлор. Мне следовало бы поблагодарить вас как следует, но у меня еще есть неотложные дела. Я обязательно найду возможность и угощу вас в следующий раз!"

"Что такого срочного, что у вас даже нет времени на угощение?" Эллиот сделал шаг вперед и преградил ей путь.

Выражение лица Ивонны мгновенно стало неловким. Ее младший брат все еще ждал денег, но этот человек казался искренним и просто хотел подружиться с ней.

В любом случае, он помог ей, и она не хотела быть невежливой. "Мистер Тейлор, мы можем..."

"Мистер, вы можете сказать мне, если вам что-нибудь понадобится".

Пока Ивонн пыталась объясниться, над ее головой раздался знакомый голос.

Не успела она оглянуться, как сильная рука притянула ее в свои объятия.

Ивонна в шоке подняла голову, и ее встретило суровое лицо Генри.

"Почему ты здесь?"

"Я столкнулся с твоей матерью в больнице, и она сказала мне, что ты ушла в погоню за грабителем, поэтому я пришел проверить как ты".

Генри говорил безразлично, но он окинул Ивонн взглядом.

Убедившись, что она не ранена, он посмотрел на Эллиота.

"Здравствуйте, я муж Ивонн. Спасибо, что помогли моей жене задержать грабителя", - сказал он и протянул руку Эллиоту.

"Муж? Вы уже замужем, мисс Фрей?"удивился Эллиот. Как бы он ни смотрел на Ивонн Фрей, она выглядела как свежая выпускница университета, поэтому он не ожидал, что она действительно замужем.

"Я замужем уже три года, мистер Тейлор".

Ивонн показала ему обручальное кольцо на безымянном пальце. Это был первый раз, когда она услышала от Генри словесное признание их брака.

"Простите, мистер. У нас еще есть другие дела. Если вы хотите попросить о каком-то вознаграждении, мы можем поговорить об этом позже".

Генри вежливо кивнул мужчине. Отдав Эллиоту свою визитную карточку, он отвел Ивонн к машине.

"Кстати, как... ты узнал, что я была в полицейском участке?" осторожно спросила Ивонн, садясь в машину.

"Кто-то на улице видел вас обоих".

Он ответил холодно, без каких-либо эмоций на лице, как обычно.

"Понятно..."

Ивонн опустила голову в разочаровании. Она все еще чувствовала тепло от ладони Генри на своем плече.

Она думала, что он определенно будет очень беспокоиться о ней, но, похоже, все это было только в ее голове.

Генри завел машину, а затем спросил: "Твоя мама мне кое-что рассказала. Тебе сейчас не хватает денег?"

Чтобы вернуть свои деньги, она пренебрегла личной безопасностью и погналась за грабителем. К счастью, на этот раз ей кто-то помог. Генри не мог представить, что бы случилось, если бы Ивонн погналась за грабителем одна.

Ивонн опустила голову и ничего не сказала.

В машине мгновенно воцарилась тишина. Через минуту Генри снова заговорил. "Если тебе действительно нужны деньги, ты можешь сказать мне. Я дам их тебе".

"Все в порядке, мне не нужны твои деньги". Неожиданно Ивонн очень быстро отказалась.

Хотя она действительно нуждалась в деньгах прямо сейчас, ей не нужна была помощь от других людей.

Особенно от Генри Ланкастера.

이 책을 계속 무료로 읽어보세요.
QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드하세요

최신 챕터

  • Любовь после свадьбы   Глава 180 Кнут

    Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,

  • Любовь после свадьбы   Глава 179 Старый человек задумался

    "Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что

  • Любовь после свадьбы   Глава 178 Одинокая поездка в главное поместье

    Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о

  • Любовь после свадьбы   Глава 177 Я буду защищать её

    Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест

  • Любовь после свадьбы   Глава 176 Короткая стрижка

    Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении

  • Любовь после свадьбы   Глава 175 Играя роль помощницы

    Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите

더보기
좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 책을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 책을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status