Share

Глава 14 Что она пережила

Aвтор: Кот со вкусом лимона
Декан вздрогнул.

«Мистер Тремонт… Это всего лишь один... единственный случай. Эта преподавательница — временный работник, временный. Я попрошу ее уйти!»

Марк Тремонт ничего не ответил. Только мерцающее пламя в его глазах отражало его нынешнюю ярость.

Тиффани Лейн усмехнулась: «Временный работник? Ну да, конечно».

Декан потерял дар речи: «Мисс Лейн, не будьте такой назойливой. Вы, студенты, ничего не знаете школьных делах!»

Нахмурившись, Тиффани уже собиралась возразить, когда вышел доктор.

— Родственники?

— Я, — одновременно ответили Тиффани Лейн и Марк Тремонт.

Тиффани была очень удивлена, услышав Тремонта. Если уж на то пошло, она назвалась родственницей, поскольку не могла связаться с так называемым братом Арианны, но причем здесь Марк Тремонт?

Доктор, конечно, выбрал Марка Тремонта, который выглядел более респектабельно, чтобы объяснить ситуацию: «С пациентом ничего серьезного. Это гастрит. Она молода, но у нее плохое здоровье. Следите за тем, что она ест, и убедитесь, чтобы она хорошо питалась. Она может уйти после капельницы».

Тремонт тихо хмыкнул и вошел в отделение неотложной помощи.

Арианна все еще лежала без сознания на кровати со слегка растрепанными длинными волосами. В ее вены через тонкую трубку вливали холодную жидкость. На тыльной стороне ладони проступили вены, а кожа приобрела болезненно-белый оттенок. Марк Тремонт понятия не имел, что она довела себя до такого состояния…

Тиффани Лейн шагнула вперед и заговорила приглушенным голосом: «У Ари нет родителей, только неродной старший брат. Этот ее брат совершенно о ней не заботится. Зимой она ест холодные черствые булочки с простой холодной водой. Еще бы у нее не было гастрита»

Тиффани не заметила, что Марк Тремонт все мрачнел, в его блестящих глазах отражался целый вихрь эмоций.

— Похоже, ее брат недавно вернулся, — продолжала она, — потому что каждый день ей приходится возвращаться домой точно в назначенное время. Я даже не могу пригласить ее на хороший ужин. Разве это не безумие?

— Это безумие, — ответил Марк Тремонт слегка насмешливым тоном, — что же еще?

Болтушка Тиффани была оживилась: «Я знаю ее еще со школы. Прошло уже около трех лет. За все это время я ни разу не видела, чтобы она покупала новую одежду, как нормальный человек. Как будто она нищенка! Она работала неполный рабочий день с младших классов, кем только не была, раздавала листовки в жаркое лето, мыла посуду в ресторанах в холодную зиму… У меня сердце болит за нее, когда я думаю об этом!»

— И потом, если бы ее брат только не заботился о ней, так он же еще и запрещает другим проявлять к ней сострадание! Теперь, когда она не может работать неполный рабочий день, ее жизнь, конечно, еще более несчастна! Меня колотит, когда об этом говорю! Зимой она ездит на велосипеде в школу и обратно. Ее руки, она ведь художница, замерзают до крови!»

Марк Тремонт осторожно выдохнул. Что-то смутно промелькнуло в его глазах.

— Спасибо, что позаботились о ней.

Тиффани чувствовала себя неловко: «Она моя единственная подруга. Это мой долг. Я только хочу, чтобы ее брат относился к ней лучше. Даже если он не может, он не должен мешать другим проявлять к ней доброту. Иначе он просто придурок. Если бы я встретилась с ним, я бы ему врезала!»

Видя, что болтушка все продолжает и продолжает, декан отвел Тиффани в сторону, опасаясь, что она может сказать что-нибудь неуместное: «Пойдемте, мистер Тремонт еще останется здесь. Нам не о чем беспокоиться. Мистер Тремонт непременно свяжется с семьей мисс Винн и обо всем договорится. Давайте не будем беспокоить мисс Винн, пока она отдыхает. Я заплатил за лечение от имени школы».

Марк Тремонт молчал. Когда они ушли, он повернулся и посмотрел на Арианну. Его взгляд был каким-то бессильным, когда он держал ее холодную руку.

— Почему ты мне не сказала? Зачем так жалко жить у всех на виду? Из-за чего ты... упрямишься?

Арианна не знала, как долго она была без сознания, пока не услышала эти слова, произнесенные шепотом. Открыв глаза, она встретилась с его горящим взглядом.
Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 660 Что такого важного

    Джексон равнодушно пробормотал что-то в ответ, закрыл глаза и молча откинулся на спинку сиденья.Как только они вернулись на виллу Уайт-Уотер-Бэй, он снял окровавленную рубашку и залез в душ. Тиффани достала аптечку первой помощи и спокойно ждала. Она хотела успокоить травму, терзавшую его разум. Она хотела, чтобы он действительно взбодрился. Она всегда будет рядом с ним. Джексон внезапно скользнул рукой по ее одежде сзади, пока она была погружена в свои мысли. Затем он забрался на нее сверху: «Я хочу тебя...»Они некоторое время не были близки из-за Бернадетт. Она почти потеряла контроль, когда почувствовала свежий запах его средства для умывания. Однако она знала, что он всего лишь ищет психологического комфорта и просто пытается избавиться от него по привычке, как и от своего распутного, беззаботного прошлого. Она должна была помочь ему избавиться от этой привычки. Она хотела быть с ним близкой только во имя любви.Она оттолкнула его, вытащила спиртовой тампон, чтобы промыть ег

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 659 Примирение

    Увидев это, пожилая женщина не смогла удержаться и скривила губы: «Послушай, твой муж ушел с другой женщиной, а ты все еще так спокойно относишься к этому. Не приходи ко мне плакаться, если что-то случится».У Арианны закружилась голова: «Бабушка! Они просто случайно идут одним и тем же путем. Никогда не говори таких вещей. Это может случиться с другими женщинами, но не с Тиффи. Не думай о Тиффи в таком ключе!»Табита замахала руками, выходя в сад. Арианна глубоко вздохнула. Людям было что сказать в старости. На самом деле она не возражала. Как только старуха лучше поймет Тиффани, она перестанет говорить такие вещи.Тиффани последовала за Марком в кабинет. Она подошла к Джексону, когда увидела его, и опустилась на колени рядом с ним, чтобы проверить его опухшую руку: «Тебе больно?»Джексон отвернулся и не сказал ни слова. Единственное, чего он хотел сейчас, - это сидеть тихо и ничего не делать.Зная, что Марк был снаружи, ожидая, когда она заберет его, Тиффани израсходовала свой п

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 658 Ход в правильном направлении

    Марк беспомощно пожал плечами: «Я пойду домой, даже если ты забьешь меня до смерти. Я не слишком хорошо знаю твоего отца, но, если Тиффани просит меня о помощи, это означает, что ситуация не так уж и сомнительна, как пишут газеты. Ты можешь игнорировать это, но я не могу позволить себе разозлить миссис Тремонт и моего сына. Ты можешь остаться в моем кабинете на некоторое время и успокоиться. Ты уже ударил его. Дай ему отдохнуть и предоставь это мне».Марк посмотрел на Тиффани, когда приехал в поместье Тремонт, а затем сел рядом с Арианной: «Я знаю, почему ты попросила меня вернуться домой. Джексон был рядом со мной, когда ты позвонила. Меня могут избить, если я не буду осторожен...»Тиффани была охвачена страхом: «Ну, мы понятия не имели, что он был рядом с тобой… Он действительно напугал меня сегодня до смерти. Я даже дала ему пощечину в резиденции Уэстов. Теперь я немного сожалею об этом, но ситуация была слишком сложной. Я тоже хочу его утешить, но он такой упрямый… Я действительн

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 657 Помощь Тремонтов

    После некоторого раздумья Тиффани осторожно спросила: «Как насчет… Я попрошу Марка позаботиться об этом? Я понимаю, что мне неуместно вмешиваться в ваши дела, но ты всю свою жизнь сражался с карандашом художника, папа. Ты не ровня этой женщине. На данный момент, отомстить ей было бы самым важным, что нужно сделать для восстановления вашей репутации».Джексон тоже мог бы решить эту проблему, но он никогда бы не помог Аттикусу. Отец и сын теперь были смертельными врагами.Аттикус колебался. Саммер приняла решение первой: «Пожалуйста, попроси Марка о помощи, Тиффи. Я тоже не могу справиться с этой ситуацией. Уэсты сейчас находятся в эпицентре шторма. Я боюсь, что мы никогда не сможем подавить этот скандал без Тремонтов. Я тоже глубоко унижена. Я была честна и дисциплинирована всю свою жизнь, но в конце концов в старости попала в ловушку женщины намного моложе меня. Я дам ей пощечину, если когда-нибудь увижу ее!»Тиффани показалось странным и неловким спрашивать Марка об этом в одиночку

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 656 Он твой отец

    Внезапный рев Джексона напугал Тиффани так, что она уронила салфетку, которую держала в руке. Это был первый раз, когда он накричал на нее. Она почувствовала себя обиженной.Аттикус удержался, держась за стол, и заставил себя улыбнуться: «Я в порядке, Тиффани. Он не ошибается. Я этого заслуживаю. Мне не следовало втягивать в это Уэстов. Это моя проблема. Я человек уравновешенный, я разберусь с этим должным образом. Я не сделал ничего плохого...»Тиффани верила, что Аттикус говорит правду. Она просто не могла связать мужчину, стоявшего перед ней, со словом «невыносимый»: «Я верю вам… Может, поедем в больницу? Пожалуйста, не сердитесь на Джексона. Он теряет контроль над своей силой, когда злится...»Аттикус покачал головой: «Я в порядке. Он действительно контролировал свою силу. Я в порядке. Я не умру. Оставайся со своей свекровью. Скажи ей, что я никогда не делал ничего, что могло бы ее предать. Моя единственная ошибка заключалась в том, что я справился с этим и заставил всех в город

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 655 Позор

    Тиффани все еще не совсем понимала. Она наконец поняла, что что-то случилось, выслушав сплетни своих коллег. Она проверила новости и просмотрела статьи. Ее разум немедленно онемел. К тому времени, как она пришла в себя, Джексон исчез.Сегодня она приехала в офис на машине Джексона. К тому времени, как она выбежала, Джексон уже уехал. Она знала, что он собирался вернуться домой, чтобы встретиться с Аттикусом лицом к лицу. Несмотря на свой страх, она не могла игнорировать его в такое время. Джексон мог забить человека до смерти, когда терял контроль!К тому времени, когда она приехала в резиденцию Уэстов на такси, Джексона и Аттикуса нигде не было видно. Только Саммер нервно расхаживала по гостиной. «Где Джексон? Он здесь?» - спросила она.Саммер кивнула со слезами на глазах: «Он здесь. В кабинете наверху. Он заперся со своим отцом. Я не могу войти. Я боюсь, что что-то может случиться, но я не знаю, что делать. Прости, Тиффи, я, должно быть, выгляжу как посмешище...»Как Тиффани мо

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status