แชร์

Глава 13 Личная встреча

ผู้เขียน: Кот со вкусом лимона
Арианна Винн молчала, повернувшись и прислонившись к стене коридора, борясь с болью в животе.

Тиффани Лейн была недовольна, но она была не из тех, кто поднимает шум, когда виновата. Она стояла рядом с Арианной и смотрела вдаль на строящееся здание общежития: «Ты знаешь, что вон то общежитие спонсирует Марк Тремонт? Это довольно экстравагантно. Он действительно богат. По сравнению с этим наши семьи — сущее ничто. Ари, я слышал, что он сегодня приедет навестить кампус…»

Ответа от Арианны не последовало. В желудке у нее был настоящий ад.

Затем вышла напыщенная преподавательница: «Вы двое — это действительно нечто, ха! Я вас наказала, но вы все еще в настроении поболтать? Достаньте чертежные доски, завершите рисунки в коридоре! Посмотрим, как вы справитесь с заданием!»

Вздернув подбородок, Тиффани Лейн прошествовала в класс за чертежной доской, а Арианна Винн стояла парализованная, ее зрение уже затуманилось.

Гнев закипел еще сильнее, когда преподавательница заметила ее болезненное состояние. Она толкнула ее: «Я прошу вас взять чертежную доску. Вы что, оглохли?!»

Толчок заставил Арианну без предупреждения упасть на пол. Когда Тиффани вышла и увидела эту сцену, она сразу же закричала: «Зачем вы ее толкнули?»

Виноватая преподавательница слабо сопротивлялась: «Я только слегка подтолкнула ее. Кто же мог знать…»

Тиффани наклонилась, чтобы помочь Арианне подняться, продолжая кричать на учителя: «Это конец для вас, помяните мое слово! Это телесное наказание. Вы не годитесь в преподаватели!»

Учительница чувствовала себя обиженной: «Она что, стеклянная? Может ли быть, чтобы кто-то рухнул от легкого прикосновения? Тиффани Лейн, не стоит бросаться обвинениями, вам, что, заняться нечем? Арианна Винн, перестаньте строить из себя невесть что! Для кого эти показательные выступления?»

Громкий скандал в коридоре привлекал внимание. И преподавательница, и Тиффани Лейн все еще были увлечены спором, когда их увидела группа людей, которые только что свернули в коридор. Декан, возглавлявший свиту, был глубоко встревожен. Он уже давно всех предупредил о приезде Марка Тремонта — все должно быть идеально.…

Марк Тремонт казался безразличным, когда его взгляд задержался на Арианне, но его глаза потемнели, когда он перевел взгляд на учительницу.

«Прекратите… Я в порядке. Тифф, помоги мне с чертежной доской», — слабо попросила Арианна.

Тиффани проглотила свой гнев и вернулась в класс. Все еще раздосадованная, учительница толкнула Арианну еще раз: «Нежный хрупкий цветок, не правда ли? Давай, упади еще раз!»

На этот раз ее толчок был гораздо сильнее.

Арианна не могла говорить от мучительной боли. В глазах потемнело, пока она изо всех сил пыталась удержаться на ногах.

Однако в следующую секунду ее обняла сильная рука. Она окончательно ослабела, когда почувствовала аромат знакомого одеколона.

«Марк Тремонт...», — пробормотала она. Его стиснутая челюсть и разъяренное лицо появились перед ее расплывчатым взором.

Прежде чем она успела спросить, почему он здесь, перед глазами у Арианны потемнело, она потеряла сознание и упала.

Увидев появившегося из ниоткуда человека и напуганная его леденящим взглядом, преподавательница побледнела.

Мужчина ничего не сказал и ушел, подняв девушку с пола. Выражение его лица было ужасающе угрюмым, в то время как гнев, заключенный в его глазах, казалось, мог вспыхнуть в любой момент.

Декан, пришедший вслед за ним, был пепельно-бледен и сердито посмотрел на преподавательницу: «Ты только и делаешь, что доставляешь мне неприятности!»

Все, что увидела Тиффани, когда вышла, был мужчина, исчезающий из-за угла коридора с Арианной Винн на руках, и декан, семенящий рядом с ним и ругающий преподавательницу.

Поняв, что произошло, Тиффани тоже толкнула учительницу: «Теперь уж вы получите свое!»

После этого она побежала за ними.

Марк Тремонт сидел на скамейке перед больничной палатой скорой помощи, слегка опустив голову. Его присутствие ощущалось как айсберг — одинокий и невероятно холодный.

Декан и Тиффани Лейн стояли рядом с ним, беспокойно расхаживая взад-вперед. Внезапно заговорил Марк Тремонт:

— Преподаватели Саутлайнского университета — это нечто особенное.
อ่านหนังสือเล่มนี้ต่อได้ฟรี
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

บทล่าสุด

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 660 Что такого важного

    Джексон равнодушно пробормотал что-то в ответ, закрыл глаза и молча откинулся на спинку сиденья.Как только они вернулись на виллу Уайт-Уотер-Бэй, он снял окровавленную рубашку и залез в душ. Тиффани достала аптечку первой помощи и спокойно ждала. Она хотела успокоить травму, терзавшую его разум. Она хотела, чтобы он действительно взбодрился. Она всегда будет рядом с ним. Джексон внезапно скользнул рукой по ее одежде сзади, пока она была погружена в свои мысли. Затем он забрался на нее сверху: «Я хочу тебя...»Они некоторое время не были близки из-за Бернадетт. Она почти потеряла контроль, когда почувствовала свежий запах его средства для умывания. Однако она знала, что он всего лишь ищет психологического комфорта и просто пытается избавиться от него по привычке, как и от своего распутного, беззаботного прошлого. Она должна была помочь ему избавиться от этой привычки. Она хотела быть с ним близкой только во имя любви.Она оттолкнула его, вытащила спиртовой тампон, чтобы промыть ег

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 659 Примирение

    Увидев это, пожилая женщина не смогла удержаться и скривила губы: «Послушай, твой муж ушел с другой женщиной, а ты все еще так спокойно относишься к этому. Не приходи ко мне плакаться, если что-то случится».У Арианны закружилась голова: «Бабушка! Они просто случайно идут одним и тем же путем. Никогда не говори таких вещей. Это может случиться с другими женщинами, но не с Тиффи. Не думай о Тиффи в таком ключе!»Табита замахала руками, выходя в сад. Арианна глубоко вздохнула. Людям было что сказать в старости. На самом деле она не возражала. Как только старуха лучше поймет Тиффани, она перестанет говорить такие вещи.Тиффани последовала за Марком в кабинет. Она подошла к Джексону, когда увидела его, и опустилась на колени рядом с ним, чтобы проверить его опухшую руку: «Тебе больно?»Джексон отвернулся и не сказал ни слова. Единственное, чего он хотел сейчас, - это сидеть тихо и ничего не делать.Зная, что Марк был снаружи, ожидая, когда она заберет его, Тиффани израсходовала свой п

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 658 Ход в правильном направлении

    Марк беспомощно пожал плечами: «Я пойду домой, даже если ты забьешь меня до смерти. Я не слишком хорошо знаю твоего отца, но, если Тиффани просит меня о помощи, это означает, что ситуация не так уж и сомнительна, как пишут газеты. Ты можешь игнорировать это, но я не могу позволить себе разозлить миссис Тремонт и моего сына. Ты можешь остаться в моем кабинете на некоторое время и успокоиться. Ты уже ударил его. Дай ему отдохнуть и предоставь это мне».Марк посмотрел на Тиффани, когда приехал в поместье Тремонт, а затем сел рядом с Арианной: «Я знаю, почему ты попросила меня вернуться домой. Джексон был рядом со мной, когда ты позвонила. Меня могут избить, если я не буду осторожен...»Тиффани была охвачена страхом: «Ну, мы понятия не имели, что он был рядом с тобой… Он действительно напугал меня сегодня до смерти. Я даже дала ему пощечину в резиденции Уэстов. Теперь я немного сожалею об этом, но ситуация была слишком сложной. Я тоже хочу его утешить, но он такой упрямый… Я действительн

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 657 Помощь Тремонтов

    После некоторого раздумья Тиффани осторожно спросила: «Как насчет… Я попрошу Марка позаботиться об этом? Я понимаю, что мне неуместно вмешиваться в ваши дела, но ты всю свою жизнь сражался с карандашом художника, папа. Ты не ровня этой женщине. На данный момент, отомстить ей было бы самым важным, что нужно сделать для восстановления вашей репутации».Джексон тоже мог бы решить эту проблему, но он никогда бы не помог Аттикусу. Отец и сын теперь были смертельными врагами.Аттикус колебался. Саммер приняла решение первой: «Пожалуйста, попроси Марка о помощи, Тиффи. Я тоже не могу справиться с этой ситуацией. Уэсты сейчас находятся в эпицентре шторма. Я боюсь, что мы никогда не сможем подавить этот скандал без Тремонтов. Я тоже глубоко унижена. Я была честна и дисциплинирована всю свою жизнь, но в конце концов в старости попала в ловушку женщины намного моложе меня. Я дам ей пощечину, если когда-нибудь увижу ее!»Тиффани показалось странным и неловким спрашивать Марка об этом в одиночку

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 656 Он твой отец

    Внезапный рев Джексона напугал Тиффани так, что она уронила салфетку, которую держала в руке. Это был первый раз, когда он накричал на нее. Она почувствовала себя обиженной.Аттикус удержался, держась за стол, и заставил себя улыбнуться: «Я в порядке, Тиффани. Он не ошибается. Я этого заслуживаю. Мне не следовало втягивать в это Уэстов. Это моя проблема. Я человек уравновешенный, я разберусь с этим должным образом. Я не сделал ничего плохого...»Тиффани верила, что Аттикус говорит правду. Она просто не могла связать мужчину, стоявшего перед ней, со словом «невыносимый»: «Я верю вам… Может, поедем в больницу? Пожалуйста, не сердитесь на Джексона. Он теряет контроль над своей силой, когда злится...»Аттикус покачал головой: «Я в порядке. Он действительно контролировал свою силу. Я в порядке. Я не умру. Оставайся со своей свекровью. Скажи ей, что я никогда не делал ничего, что могло бы ее предать. Моя единственная ошибка заключалась в том, что я справился с этим и заставил всех в город

  • Сила страсти: бесценная юная невеста мистера Тремонта   Глава 655 Позор

    Тиффани все еще не совсем понимала. Она наконец поняла, что что-то случилось, выслушав сплетни своих коллег. Она проверила новости и просмотрела статьи. Ее разум немедленно онемел. К тому времени, как она пришла в себя, Джексон исчез.Сегодня она приехала в офис на машине Джексона. К тому времени, как она выбежала, Джексон уже уехал. Она знала, что он собирался вернуться домой, чтобы встретиться с Аттикусом лицом к лицу. Несмотря на свой страх, она не могла игнорировать его в такое время. Джексон мог забить человека до смерти, когда терял контроль!К тому времени, когда она приехала в резиденцию Уэстов на такси, Джексона и Аттикуса нигде не было видно. Только Саммер нервно расхаживала по гостиной. «Где Джексон? Он здесь?» - спросила она.Саммер кивнула со слезами на глазах: «Он здесь. В кабинете наверху. Он заперся со своим отцом. Я не могу войти. Я боюсь, что что-то может случиться, но я не знаю, что делать. Прости, Тиффи, я, должно быть, выгляжу как посмешище...»Как Тиффани мо

บทอื่นๆ
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status