Share

23

last update Last Updated: 2022-02-11 14:11:59

Глава 23

Тарис

Жизнь понемногу наладилась. Я ездил по провинции, осматривал скудные поля с каменистой почвой и бесконечные ряды сетей в удобных для рыболовства бухтах. А в замке меня ждала Лиззи, уютные комнаты с укрытыми шкурами полами и ее маленькая компания друзей, которых эта женщина сумела собрать вокруг себя, несмотря на немоту.

Отец, казалось, забыл о нас, чему мы были только рады. Я отправлял отчеты, налоги, получал копии указов и распоряжений и, в общем, наверное, был счастлив. 

Незаметно подошел праздник урожая. Здесь его праздновали иначе, вместо пирога была большая корзина, в которую укладывались фигурки-талисманы, к которым привязывали ленты. Тянешь за ленточку и вынимаешь предсказание на следующий год. А вместо общей каши варился суп из двенадцати видов рыбы, морских гадов и водорослей. Но веселились точно так же: плясали, пели, играли в угадайки и догонялки, и расходились к утру, чтобы встретиться только следующим вечером.

Элизия вытянула фигурку беременной женщины и вспыхнула от удовольствия, мне достался книжник, но почему-то в черном балахоне. Слуги зашептались, но всем хотелось быстрее вытянуть свое счастье, а потому заминка прошла почти незамеченной.

Мне стало любопытно, что вытянет девочка, хвостиком ходящая за Лиззи. Оказалось, что она вытянула черную луну: черненый серебряный диск, половину которого занимал блестящий полумесяц.

- Что это значит? – спросила малышка у одной из статс-дам.

- Выбор дальнейшего пути, или серьезные перемены в жизни, - ответила пожилая и добродушная леди Гвиона, вдова одного из маршалов отца.

Девочка поблагодарила и отошла, спрятав фигурку в карман. На Севере фигурки с праздника урожая носили на поясе, как талисманы, а когда их становилось слишком много, оставляли одну – текущего года. Тогда и я осмелился подойти к леди Гвионе и спросить, что означает книжник в черном балахоне:

- Простите, Ваше Высочество, но эта фигурка означает вдовца, - шепнула мне леди, пряча глаза.

- Вы не ошибаетесь? - ледяная дрожь скользнула вдоль позвоночника, заставляя меня держать спину еще прямее.

Дама покачала головой и сочувственно поджала губы. Я упрямо нахмурился и тут же увидел парочку любопытных взглядов придворных. Заметив излишнее внимание к нашему разговору леди Гвиона постаралась изобразить улыбку и громко произнесла:

- Мне достался всего лишь серп, Ваше Высочество, он означает прибыль, полученную тяжелым трудом. Здесь, на севере, землепашцам приходится много работать, чтобы собрать урожай.

- А что означает рыба? – небрежно и громко поинтересовался я, делая вид, что разговор шел об общих значениях фигурок.

- Рыба означает богатство! – по-прежнему улыбаясь, отвечала леди.

Мы поговорили о символике праздника еще несколько минут. Уходя, я шепнул:

- Я попрошу вас никому об этом не говорить, леди.

Почтенная дама присела в реверансе и одними губами ответила:

- Клянусь.

Когда я возвращался к возвышению, на котором меня ждала жена, мне показалось, что холодная тень прошлого вновь скользнула вдоль позвоночника. Я улыбнулся супруге и тряхнул головой, прогоняя наваждение: не поддамся! Я уберегу Лиззи, и нашего малыша, если ему суждено быть!

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Смерть за левым плечом   Эпилог

    Эпилог Король Тарис и королева Эстель правили мудро и справедливо долгие годы.Их подданные вскоре перестали упрекать короля в отсутствии наследников, потому что в первые же десять лет совместного правления молодая королева родила двух сыновей и дочь.Благодаря попечению Ее Величества по всей стране открывлись бесплатные больницы, медицинские и акушерские школы, а также приюты для стариков и сирот. Король не отставал от супруги, продолжая развитие пустошных земель, защиту границ и укрепление внутренней политики государства.Подданные любили королевскую семью, а потому супруги часто путешествовали вместе с детьми, инспектируя различные регионы своей страны.Лето королевская семья обычно проводила в Старом дворце. Дети гуляли среди виноградных лоз и статуй древних правителей, Его Величество изучал возможности расширения сельского хозяйства, а Ее Величество сидела на любимой восьмиугольной скамейке, писала письма и разговари

  • Смерть за левым плечом   43

    Глава 43Тарис Я нервничал. Город был готов встретить свою королеву, придворные дамы оборвали о консоли и завитушки оборки своих платьев, бегая от одного окна к другому, в надежде увидеть торжественное шествие. Кавалеры накручивали усы, приглаживали бороды, расправляли пышные рукава и тайком поглядывали на себя в отполированные полоски парадных мечей и кинжалов.Мало кто видел мою королеву, но портреты в картинной галерее дворца оставляли самое живое впечатление о ней. А еще слухи, шепотки, письма и сплетни.Наконец голубь влетел в окно, и это означало, что королева Эстель вошла в дворцовый парк через центральные ворота. Можно было одергивать камзол и медленно, торжественно выходить на крыльцо.Мимо меня бежали пажи и слуги, тащили букеты и ленты, переносной алтарь Света и облачение для Верховного Жреца. А я медленно шагал, не позволяя себе даже подумать о том, что Эстель может разочаровать меня. И

  • Смерть за левым плечом   42

    Глава 42Эстель Столица приближалась. Мы были в пути уже более трех месяцев, останавливаясь в каждом болееменее крупном населенном пункте, ночуя у губернаторов провинций и старост деревень. Танцуя на балах и присутствуя на свадьбах, благословляя детей и спасая рожениц. Мой врачебный чемоданчик постоянно носили за мной два крепких оборотня, способных в случае нужды поднять беременную женщину или утихомирить буйного больного.Наш обоз рос, прирастая телегами, каретами, фрейлинами и гвардейцами. Так же следом тянулись обозы предприимчивых купцов и небогатых дворян, вдруг решивших навестить столицу. Я все реже находилась в уединении, все чаще с раннего утра до позднего вечера приходилось прятаться от назойливых посетителей. По стране пронесся странный слух, будто любой подарок королеве приносит дарителю щедрое воздаяние, так что меня завалили дарами от драгоценных до смешных.В итоге од

  • Смерть за левым плечом   Глава 41

    Глава 41Тарис Королева ехала в столицу. Слухи, письма, голубиная почта - все докладывали мне о приближении Эстель.Сначала новости были информативными, потом удивленными, потом тревожными. Королева не просто ехала в столицу – она утверждала королевскую власть на окраинах страны. «Именем короля!» - звучало каждое ее решение. Потом поползли слухи о личной гвардии королевы, о роскошном дворе и мудрых судилищах. Старые советники заволновались. Даже отец приехал в столицу. Всех интересовал один вопрос – неужели молодая королева собирается узурпировать власть?Я сохранял спокойствие. Не запрещал гонять гвардию – им полезно, и я вместе с ними потренируюсь. Поощрял внезапные проверки арсеналов и казарм. С радостью принимал «верноподданнические заверения» и некие суммы в казну. Придворные поражались моему спокойствию и одобрительно поглядывали на ежедневные тренировк

  • Смерть за левым плечом   40

    Глава 40Тарис. Дворец постепенно расчищался. Как хороший хозяин, готовясь к приезду жены, я проверил все – от гвардии до кухни. Королевская тайная служба сбивалась с ног, изучая кипы доносов и анонимок, которыми буквально завалили мой кабинет с той поры, как я начал чистку придворного штата.Во всей этой суете приезд королевы Суэры с двумя противными дочками выглядел очень некстати. Соседка восхитилась затеянным ремонтом, одобрила мой подтянутый вид и, ухватив меня под локоть цепкими холодными лапками, пригласила погулять с ней по большой королевской галерее. Я мысленно поморщился, но сохранил на лице любезное выражение. Обе принцессы, кстати, тащились следом за нами, но не приближались.- Ваше величество, Тарис, я рада, что вы преодолели свою тоску по трагически погибшей супруге и уже готовы связать свою жизнь с новой дамой, - голос ее величества был полон вкрадчивой обходительности и елея. –

  • Смерть за левым плечом   39

    Глава 39Эстель Воины подошли к стенам замка на рассвете. Лорд Шеоннел заранее расставил людей, приготовил оружие и факелы, но, когда увидел вражеских бойцов, прислал в комнату сестры всех женщин с наказом срочно развернуть госпиталь в соседних комнатах. Я не спорила. Давала указания, требовала принести полотно, натопить камины, нагреть воды и прокипятить инструменты.- Почему ваш лорд так уверен, что раненых будет много? – спросила я у одной из крепких спокойных женщин, разбирающих походные койки.- Воины графа опоены, леди, - отвечала она, разрывая простыни на узкие полосы.- Опоены? Чем? И какой эффект у этого зелья? – заинтересовалась я.- В наших краях есть колдуны, которые варят запрещенное зелье из горных трав. Выпивший его человек становится на сутки как бы живым мертвецом. Не чувствует боли, не падает наземь от ран. Чтобы убить такого воина, его надо искрошить в куски. Но

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status