ГЛАВА ШЕСТАЯ
Скрип двери пробудил Изабель ото сна, в который она буквально провалилась после нескольких часов метаний по каюте. Приподняв голову, девушка устремила помутненный дремой взгляд на источник звука. К удивлению герцогини, появившимся оказался не её похититель, а старуха, одетая в темные одежды. В крючковатых пальцах незнакомки был кувшин.
Изабель, радуясь, что на борту есть еще одна женщина, медленно села на кровати. Голова тут же загудела - вот они, последствия переживаний! Герцогиня, поправив корсаж платья, мягко обратилась к старухе:
- Скажите, вы знаете, куда мы плывем?
Незнакомка, остановившись, окинула девушку выразительным взглядом, а затем, всучив ей в руки кувшин, растянула губы в беззубой улыбке. У Изабель побежал мороз по коже от того, как улыбнулась старуха. Было что-то жуткое в этом.
- Тебе лучше не знать, куда мы плывем, - хихикнула старая женщина, темные глаза её засверкали. Она ткнула смуглым пальцем в кувшин:
- Умойся, капитан велел тебе привести себя в порядок. А потом - принесут завтрак.
- Я не голодна, - оскорбленная манерой общения старухи, выдохнула Изабель.
- Но умыться, все же, тебе не помешало бы, - хмыкнула незнакомка, и, более ничего не добавляя к своим словам, она покинула герцогиню.
Изабель прислушалась. Она ждала. Но так и не услышала звук ключа, проворачиваемого в замочной скважине. Значит, дверь была не заперта. Как только девушка поняла это, в груди бешено забарабанило сердце. Оно будто подгоняло свою хозяйку, чтобы та поспешила наружу.
Герцогиня так и сделала. Да, её поступок нельзя было назвать рассудительным, но Изабель сейчас и не руководствовалась разумом. Слишком сильным было её желание выбраться наружу, убежать, улететь из этой клетки, подальше от Фарида. И потому, совсем не заботясь о последствиях, девушка буквально выбежала из капитанской каюты.
К её удаче, поблизости никого не оказалось. Нет, конечно, палубы не были безлюдны. Повсюду слышались мужские голоса, смех, ругательства... Но тут, в радиусе шести футов, не было никого. Даже та странная старуха куда-то испарилась. Изабель, пробежавшись взглядом по верхней палубе, заметила на ней мужчин. Один из них, словно почувствовав её взгляд, резко обернулся. С ужасом в груди герцогиня осознала, что этим мужчиной оказался её похититель. Девушка, заметив, как предостерегающе сверкнули его черные глаза, подхватила юбку платья, и, что есть мочи, побежала в противоположную от Фарида сторону.
Она бежала так, словно за ней гнался дьявол. Сердце разрывало грудную клетку, в ушах оглушающее, не позволяя уже услышать мужской крик, стучал пульс. Тело, заряженное энергией, подпитываемой одним-единственным желанием - спастись, горело пламенем. И Изабель не бежала, а будто летела.
Все в безумной веренице проносилось мимо взора герцогини, и вот уже сама она стояла рядом рядом с кормой. Вцепившись побелевшими пальцами в поручни, Изабель устремила взгляд вниз - и тут же отпрянула - море там, внизу, было темно-синим, что, без сомнения, говорило о его большой глубине. Девушка подняла глаза наверх, на линию горизонта - в надежде, что сумеет увидеть вдали очертания корабля, который шел бы ей на помощь. Но увы. Ничего, кроме серо-голубого неба, не предстало её взору.
- Изабель, - мужской голос, источающий магнетическую властность, прозвучал неожиданно громко для герцогини. Изабель, вздрогнув, обернулась и увидела подкрадывающегося к ней Фарида. В каждом его движении ощущалась грация хищника, взгляд его излучал неприкрытое желание подчинять.
- Не подходи! - наблюдая за тем, как Фарид спускается к ней, выдохнула Изабель. Но он словно не слышал девушку. Тогда она сделала то, что никогда прежде не применяла в жизни.
- Не подходи, иначе я спрыгну, - поднимая юбку платья до колен (и в этот момент совершенно не заботясь о том, что взору пирата предстали её точеные ноги, обтянутые чулками), произнесла Изабель.
- Прыгнешь? Ты? - ухмылка поползла по лицу Фарида. - О, герцогиня, сомневаюсь, что ты на это способна. Для этого нужна смелость или отчаяние. А может, даже, некая сумасшедшая черта натуры. Нет, ты не такая. Так что, птичка, заканчивай свой театр, и идем. Не стоит злить меня. Я голоден, а ты задерживаешь меня с завтраком. Идем же.
Он вытянул вперед смуглую руку и двинулся вперед, а затем, ускорил ход, но опоздал - Изабель, проявив невероятную для женщины ловкость, перебралась через поручни и прыгнула в море. Несколько секунд Фарид стоял, потрясенный увиденным. Затем, осознав, что случилось, капитан рявкнул так громко, что услышали даже те, кто были мачте:
- Человеком за бортом!
И после, Фарид прыгнул следом за Изабель.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯСедовласый, белобородый старик, торговавший украшениями, радушно приветствовал новых покупателей.- Выбирайте. Здесь есть украшения, которые в единственном экземпляре. Второго такого не сыскать на всем свете, - мужчина заулыбался и поднес Фариду жемчужные серьги, - посмотрите, господин.Фарид смотрел, но не на молочно-белый жемчуг. Глаза его разглядывали широкий, золотой браслет, усыпанный крупными рубинами. Сомнений не осталось. Это был он. Пират внимательно изучал торговца. Судя по его внешности - красная от загара кожа, светло-голубые глаза и узкой формы лицо, этот человек был не здешний. - Ты - грек? - не сводя с мужчины пристального взгляда, поинтересовался Фарид.- Так и есть, грек, - торговец вернул на место серьги и теперь взял колье с изумру
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯНеделю корабль Фарида бороздил океанские волны. А на восьмой день, когда Изабель вышла на утреннюю прогулку, острый взгляд её обнаружил пока еще тонкую береговую линию. Где они? Беспокойство заныло в груди тупой болью, и Изабель, в поисках ответа, поспешила к Фариду. Она без труда нашла своего мужа. В это время он всегда стоял у штурвала. В черной, распахнутой рубахе и такого же оттенка шароварах, Фарид, грациозно и одновременно властно управляя штурвалом, выглядел неприступной скалой. Лицо его было сосредоточенным, губы поджаты. И любой другой человек, вероятно, побоялся подойти к капитану сейчас. Любой, но не Изабель.- Мы подплываем к берегу? - подхватывая юбку платья, вопросила Изабель.- Да, - Фарид стрельнул в сторону жены взглядом. Пират сдержал улыбку - как же, все-таки, чудно выгляде
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯНебо окрасилось оранжевыми и алыми красками. Свет луны начал становиться все бледнее, затем и вовсе исчез, и солнечные лучи, подобно золотым вспышкам, озарили собой новый день. В это время в лагере царило уже небывалое оживление. На то имелись свои причины. Фарид, продолжая держать в своих объятиях Изабель, командовал людьми. Голос его был отрывистым, властным, а взгляд буравил каждого, кто не сразу соображал, что именно хочет, в такую рань от него, капитан. А хотел он одного - вернуться на свой корабль.Сегодняшняя ночь все переменила. Это стало знаком для Фарида, что он слишком долго засиделся на одном месте. Но не только это понял мужчина. Были и другие откровения, которые он бережно прятал ото всех в своей душе. О них не кричат прилюдно. Их шепчут ласково, оставшись наедине, вдали о
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯФарид как раз возвращался после ночного купания к шатру, когда взору его предстали оранжевые языки пламени, пожиравшие одну из сторон жилища. Люди уже спешили на помощь, а его воины приступили тушить пожар. Но это ни на грамм не уняло то беспокойство, которое когтистыми пальцами вцепилось в сердце пирата. У него запульсировало в голове, грудь сдавило так, что нечем было дышать, и Фарид, шокированный этими яркими чувствами, сделал то, что считалось единственно правильным для себя. Фарид ринулся в сторону шатра. Однако кто-то с силой вцепился в его плечи и попытался удержать пирата. Фарид, испытывая ярость, готовую уничтожить все на своем пути, обернулся, чтобы оттолкнуть противника, и встретился взглядом с Ахмадом. Лицо брата было перепачкано, глаза лихорадочно блестели.- Я вывел её, брат
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯКогда на землю опустились сумерки, и мягкий вечер стал окутывать мир, Фарид и Изабель покинули шатер. Как бы не хотела молодая жена оставаться в уютном жилище, подальше ото всех, она понимала - это не спасет её, а лишь усугубит ситуацию. И все равно, подобные мысли не убавили волнения Изабель, когда она вышла наружу.Пока девушка шла к импровизированному столу, она ловила на себе взгляды. К нарастающей горечи в груди, она понимала, что большинство из них были осуждающими и недоброжелательными. Изабель сдержалась, когда увидела с каким пренебрежением посмотрела на неё одна из женщин. Девушка, сделав вид, что не заметила этого, плавно опустилась на подушку.- Держи, милая, - поставив перед Изабель поднос с едой, негромко произнесла Асма. В темных глазах старухи мелькнуло беспокойство. - Не печалься, все наладится.&nbs
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯФарид не сводил пристального взора с Самиры. Она выглядела, поистине, несчастной женщиной, которую лишили всех жизненных сил. Красивая, уязвленная и такая одинокая... - Я не могу ответить на этот вопрос, Самира, - Фарид сдвинул на переносице густые брови. - Как ему жить - человек решает сам. - Я не знаю, как мне жить, - простонала Самира. Она покачнулась, а после - медленно сползла на песок. Зафира удержала сестру от того, чтобы она не ударилась головой. На помощь ей пришел Фарид - так уж получилось, что он оказался ближе всех. Подхватив на сильные руки Самиру, пират прошелся по ней настороженным взглядом. Голова её безвольно болталась, побелевшие губы приоткрылись, а лицо женщины наполнило мученическое выражение. Сердце Фарида коснулось сочувствие - он помнил Самиру не такой. Видеть её в таком состоянии было неприятно.