**켈리 톰슨의 시점** 왕실 방의 벽을 따라 그림자가 기어다니며, 내 마음을 뒤틀리는 의심의 어두운 촉수와 맞닿았다. 나는 홀로 앉아 있었고, 이제 권력의 자리라기보다 감옥처럼 느껴지는 왕좌에 뻣뻣한 자세로 앉았다. 침묵은 압도적이었고, 뼛속까지 스며드는 추위를 녹이지 못하는 벽난로의 가끔 나는 소리만이 그 침묵을 깼다. 손가락이 팔걸이를 더듬었고, 복잡한 조각이 차갑고 굳건하게 만져졌다. 엘라라 윈드라이더의 모습이 나를 괴롭혔다—한때 생기 넘쳤던 그녀의 모습이 이제 부서지고 연약해져, 생명을 붙잡는 실이 가장 가늘었다. 그녀의 부상은 내 마음에 무겁게 얹혔고, 머리에 올린 왕관만큼이나 무거웠다. 달의 여왕으로서 무리를 보호하는 것이 내 의무였지만, 이 순간에는 무력함만 느껴졌다. 가장 가까운 동료들을 위험에 빠뜨리는 이 길을 계속 갈 수 있을까? 숨이 새어 나오며 공기 앞에서 안개가 피어났다. 지도력의 부담이 나를 짓눌렀고, 기대의 무게가 가슴을 눌러 숨쉬기조차 어려웠다. 제이슨의 얼굴이 내 마음에 떠올랐다—강하고 충실한, 알파 왕의 화신. 그의 부재 속에서도 우리 사이에 맴도는 조용한 질문이 느껴졌다: 내가 흔들리면 어떻게 될까? 눈을 감았다. 내면의 전투가 치열했다. 우리의 탐구를 포기한다면, 그에게 막대한 책임을 혼자 짊어지게 하고, 우리의 유대가 없는 상태에서 적과 맞서게 되는 것이었다. 하지만 계속 간다면 더 많은 상실, 더 많은 고통이 따를 것이고, 그걸 견딜 수 있을지 확신이 없었다. 그의 넓은 어깨가 내 잠재적 항복의 부담으로 구부러지는 상상이 나를 아픔으로 뒤흔들었다. 우리의 사랑은 요새였지만, 너무 많은 무게 아래 가장 강한 벽도 무너질 수 있었다. 내가 그런 붕괴의 원인이 될 수 있을까? 권력과 고대 마법의 속삭임이 거미줄처럼 돌에 달라붙은 방의 고요 속에서, 나는 후퇴의 가능성과 씨름했다. 이는 유혹의 전언이었다—나의 끝없는 의무의 폭풍에서 벗어날 약속을 던졌다. 그러나 그 생각만으로도 배신처럼 느껴졌다. 단지
**켈리 톰슨의 시점** 의식이 이어졌고, 명예와 추모의 목록이 이어졌으며, 마지막 이름이 밤에 울려 퍼졌다. 제이슨의 말의 메아리가 침묵으로 사라지자 무리가 애통한 울음으로 목소리를 높였다—세대를 이어진 고통과 자부심을 담은 원초적인 노래였다. 숲을 통해 파문이 일고, 우리가 슬퍼하지만 굴복하지 않음을 선언하는 소리였다. 내 목소리를 합창에 더하며 흔들릴 수 없는 결의가 내 안에 뿌리내리는 것을 느꼈다. 우리는 함께 어둠에 맞설 것이고, 하나의 무리, 하나의 가족—굴복하지 않고, 흔들리지 않고, 부서지지 않는 존재로. 울음이 다가오는 어둠 속으로 서서히 잦아들며, 우리의 집단 결의를 감싸는 듯한 침묵이 남았다. 무리 앞에 서서, 그들의 얼굴이 횃불의 깜빡이는 빛에 비췄고, 각 불꽃은 우리 안의 불을 증명했다. 공기는 소나무와 결의의 향기로 짙었다. “오늘 밤,” 시작하며 고요를 뚫는 목소리였다. “우리는 잃은 이들을 기렸어요. 하지만 기리는 것이 우리의 의무가 끝나는 곳이 아니에요.” 시선을 모인 늑대들을 훑으며 그들의 슬픔으로 새겨진 얼굴의 넓이를 살폈다. 그들의 눈은 슬픔, 분노, 복수에 대한 갈망의 소용돌이를 비췄다. 그러나 그 모든 아래에는 복수 이상의 것—평화에 대한 갈망이 끓고 있었다. “정의가 우리의 등불이 될 거예요,” 말하며 단호한 외침처럼 소리가 높아졌다. “우리는 증오가 아닌 사랑으로 그것을 추구해요—이 별 아래 여전히 꿈꾸는 무고한 이들을 위해, 끝없는 갈등으로 갈라지지 않은 세계를 알게 될 미래 세대를 위해.” 군중을 통해 동의의 중얼거림이 파도처럼 퍼졌고, 심장을 북돋는 연대감의 물결이 되었다. 내 아들 에덴은 유산의 무게로 눈이 커진 채 제이슨 옆에 서 있었고, 아버지의 흔들림 없는 존재에서 힘을 얻는 듯했다. “알파 비앙스키의 무리,” 이어서 말하며 이름이 공중에 떠 있도록 했다. “우리의 단결 욕망을 약함으로 오해했어요. 그들은 우리가 상실로 부서졌고, 바람에 흩날리는 잎사귀처럼 흩어졌다고 믿죠.
**켈리 톰슨의 시점** 피와 소독제 냄새가 코를 찔렀고, 엘라라 위에 서 있자 그녀의 가슴이 얕고 고통스러운 숨을 내쉬고 있었다. 치료사들은 마법을 다해 꿰매고 수선했지만, 죽음의 키스 흔적이 그녀의 피부에 남아 있었다—우리 무리 내 생명의 연약함을 암울하게 상기시켰다. “엘라라,” 속삭이며 목소리가 병동을 채운 조용한 목소리와 부드러운 발소리의 태피스트리에서 실 하나로 들렸다. 손가락이 그녀의 손을 찾아냈고, 차갑고 힘없이 내 손안에 있었지만, 순수한 의지로 그녀를 이 세계에 붙잡을 수 있을 것처럼 매달렸다. 말하지 않은 맹세와 심장의 결의 메아리로 무거워진 침묵이 나를 짓눌렀다. “달의 여신을 걸고 맹세해,” 낮게 맹세하며 영혼과 그림자만이 증인이 될 수 있도록 했다. “우리 종족을 보호할 거야. 무엇이든 필요하면, 우리를 얽매는 이 폭력의 순환을 끝낼 거야.” 어깨에 따뜻하고 안심하는 손이 얹혔다. 제이슨이었다. 그의 존재는 스며드는 절망에 대한 방패였다. 그의 손길은 말보다 더 깊게 공명하는 조용한 약속이었다. “켈리,” 그가 말하며 목소리에 떨림이 있었다—그 안에서 몰아치는 폭풍의 반영이었다. 그러나 그를 돌아봤을 때 그의 눈은 안정적이었고, 관통할 수 없는 결의의 연못이었다. “가장 어두운 밤, 가장 깊은 상처를 통해서도… 나는 너와 함께야. 우리 아들을 위해, 우리 무리를 위해, 이 혼돈에서 맹세한 미래를 위해 함께 설 거야.” 그의 말이 나를 감쌌고, 의심의 차가움에서 나를 단열시켰다. 그의 시선에서 나의 결의가 반영되었고, 처음 함께 싸운 날부터 우리를 하나로 묶은 공유된 목적을 보았다. “고마워, 제이슨,” 중얼거리며 그의 힘에 기대었다. 함께 우리는 엘라라의 연약한 모습을 지켰고, 우리 사이의 침묵은 전투를 겪고 평화가 다시 우리 땅을 방문하기 전에 또 겪을 전투를 아는 늑대들의 굴복하지 않는 영혼으로 가득했다. **제105장****켈리 톰슨의 시점** 찬 밤공기 속으로 나서며, 내 무리, 피와 유대로
***켈리 톰슨의 시점** “알파 비앙스키의 무리,” 이어서 말하며 이름이 공중에 떠 있도록 했다. “우리의 단결 욕망을 약함으로 오해했어요. 그들은 우리가 상실로 부서졌고, 바람에 흩날리는 잎사귀처럼 흩어졌다고 믿죠. 하지만 그들은 크게 착각했어요.” 턱을 치켜들며, 내 안의 달의 여왕의 힘이 폭풍처럼 일어나는 것을 느꼈다. “우리는 조화 추구에서 흔들리지 않을 거예요. 우리의 결의는 철옷처럼 단단하고, 우리의 목적은 정의로워요. 우리에 맞서는 자들에게 정의를 내리고, 전쟁의 그림자 없이 새끼들이 번성할 수 있는 미래를 개척할 거예요.” 제이슨의 손이 내 어깨에 닿았고, 그의 손길은 말없는 지지의 맹세였다. 우리는 폭풍을 견디며 평화의 햇빛이 비치는 초원을 즐겼다. 그가 나를, 우리를 믿는 마음이 내 확신을 강화했다. “북쪽 무리가 우리의 메시지를 들으라고 해,” 선언하며 목소리가 우리를 둘러싼 나무에 울렸다. “우리는 남쪽 무리—단결되고, 굴복할 수 없으며, 정의 추구에 끝없는 존재야. 이 밤, 별들이 우리의 맹세를 증인이 되게 해: 우리는 이 폭력의 순환을 끝낼 거야. 늑대와 어린 양이 함께 누일 수 있는 새벽을 확보하고, 우리 아이들이 피 흘림이 아닌 이해와 조화로 태어난 왕국을 물려받게 할 거야.” 무리가 확언의 합창으로 터졌고, 그들의 목소리가 공유된 결의의 튼튼한 태피스트리로 얽혔다. 이는 단순한 응답이 아니었다. 각 심장이 뛰는 우리 대열에서 맹세, 맹세였다. “용기로 앞으로 나아갑시다,” 선언하며 눈이 내 신념의 불꽃으로 빛났다. “우리는 새로운 시대의 건축가예요—평화의 시대, 단결의 시대. 그리고 그것은 여기, 오늘 밤 우리에게서 시작돼요.” 밤하늘이 우리 위로 드리워졌고, 끝없이 넓었지만 우리의 이야기를 기다리는 캔버스처럼 느껴졌다—그림자가 빛으로 바뀌고, 갈라진 선이 조화로 흐려지는 이야기였다. 달의 여왕으로서, 나는 그 새벽으로 그들을 이끌 것을 맹세했고, 그 대가는 무엇이든 상관없었다. **제103장**
**켈리 톰슨의 시점** 찬 밤공기 속으로 나서며, 내 무리, 피와 유대로 맺어진 가족의 시선이 나를 짓누르는 것을 느꼈다. 그들의 얼굴은 두려움, 분노, 슬픔의 태피스트리였고, 각 실은 우리가 견뎌낸 시련의 증거였다. 달이 우리 모임을 조용히 지켜봤고, 창백한 빛이 내 앞의 늑대 바다에 초자연적인 빛을 비췄다. “오늘 밤,” 시작하며 바람의 속삭임을 넘어 목소리가 높아졌다. “우리는 우리 존재의 직물을 찢으려는 전쟁의 기로에 서 있어요.” 천천히, 의도적으로 걸으며 각 구성원의 시선을 마주했다. “하지만 우리가 단순한 생존자가 아님을 알게 하자—우리는 남쪽 무리, 야생의 끈질긴 영혼에서 태어났어요. 우리는 폭풍을 견디고, 안과 밖의 악마와 싸웠어요.” 군중이 내 말에 매달리며 조용해졌고, 불확실성 속에서 위안을 찾았다. “우리는 역경 앞에 몸을 숨기지 않을 거예요,” 선언하며 우리의 혈통의 힘으로 어조가 가득 찼다. “우리는 굳게 서서, 우리 혈관을 흐르는 피와 영혼을 묶는 역사로 단결할 거예요.” 심장이 갈비뼈에 부딪히며 확신의 불길에 연료를 공급했다. “우리의 결의는 깨질 수 없고, 우리의 목적은 흔들림 없어야 해. 잘못당한 각 영혼과 잃은 각 생명을 위해—우리는 앞으로 나아가며, 그들의 희생에 합당한 유산을 건설함으로 그들을 기릴 거야.” 일시 멈추며 순간의 무게가 모임 위에 망토처럼 내려앉도록 했다. 그때 제이슨이 앞으로 나섰고, 그의 모습은 엄숙한 권위의 오라를 발산하며 공기를 멈추게 하는 듯했다. “우리의 전사들을 기억합시다,” 그가 말하며 목소리가 깊고 공명하며 우리를 감싼 침울한 분위기를 메아리쳤다. “용기가 결코 흔들리지 않았던 전사들, 이 땅과 그 백성을 사랑으로 뛰던 심장들. 그들은 잊히지 않을 거예요.” 엄숙한 제스처로 제이슨이 오래된 두루마리를 펼쳤고, 양피지에는 모든 것을 바친 자들의 이름이 적혀 있었다. 하나씩, 그는 소리 내어 읽었고, 발음은 꼼꼼했으며 각 이름이 우리 집단 기억에 새겨지도록 했다.
**켈리 톰슨의 시점** 지도력의 무게가 나를 짓눌렀고, 이마를 장식한 왕관처럼 무거웠다. 폴 비앙스키가 내 앞에 서 있었고, 그의 몸은 멍과 상처로 뒤덮인 지도였다. 그의 충성의 대가가 살에 새겨져 있었다. “폴,” 낮은 목소리로 시작하며 방의 침묵을 밤의 속삭임처럼 꿰뚫었다. “내가 갈 수 없는 곳에서 네 눈과 귀가 필요해. 알파 비앙스키의 움직임을 알아내기 위해 그림자 속을 스며들어. 밤바람처럼 조심스럽고, 달의 비밀처럼 은밀하게 움직여.” 그의 고개 숙임은 엄숙했고, 눈에 반짝이는 빛은 조류를 우리에게 유리하게 돌릴 수 있는 지식을 가져오거나 적어도 지평선에서 몰아치는 폭풍을 경고하겠다는 말없는 맹세였다. 나는 그를 단순한 전사 이상으로, 우리의 불확실한 밤을 지키는 파수꾼으로 신뢰했다. 폴에게서 시선을 돌리니 제이슨이 이미 모인 전사들 사이를 움직이고 있었다. 그의 모습은 침묵 속에서도 지배적이었다. 그의 목소리가 높아졌고, 맑고 권위적이었으며, 돌벽에 고대 전쟁 북의 공명으로 울렸다. “남쪽 무리의 전사들,” 그가 선언했다. “방어를 강화할 때가 왔어. 우리는 돌로만 벽을 쌓는 게 아니라 결의의 힘으로 쌓을 거야. 훈련을 강화하고, 칼과 이를 갈아. 만약 전쟁이 온다면, 굴복하지 않는 우리를 만나게 하자.” 방 안에서 으르렁거림의 합창이 울렸고, 폭풍우 치는 하늘을 가로지르는 천둥처럼 굴렀다. 그들의 눈에는 두려움이 있었지만, 우리의 신조가 된 단결에서 태어난 결의도 있었다. 그들의 동의의 메아리가 잦아들자 제이슨이 다가왔고, 그의 시선이 나와 맞닿았다. 그는 말을 하지 않았지만, 내 팔에 닿는 손길이 많은 것을 말했다—혼돈의 끝자락에 흔들리는 세계에서의 연대감이었다. 영혼에 강철이 스며들었고, 폴이 방 문 너머로 사라지는 것을 지켜봤다. 그가 내디딘 각 걸음은 약속이었고, 내가 들이마시는 각 숨은 그의 안전한 귀환을 위한 조용한 기도였다. 그리고 우리 앞에 펼쳐진 대기 시간 속에서, 우리 무리가 알파 비앙스키의 분노