المعجبون يشاركون اقتباسات روضة العقلاء على السوشال؟
2026-02-22 04:38:51
169
Cuestionario de Personalidad ABO
Responde este cuestionario rápido para descubrir si eres Alfa, Beta u Omega.
Esencia
Personalidad
Patrón de amor ideal
Deseo secreto
Tu lado oscuro
Comenzar el test
3 Respuestas
Violet
2026-02-23 20:19:26
خلال تصفحي للشبكات لاحظت أن اقتباسات من 'روضة العقلاء' ظهرت كنوع من الترند الهادئ بين محبي الحكمة والكلمات الجميلة.
أرى بطاقات اقتباس مزينة بخطوط أنيقة على إنستغرام، ومقاطع قصيرة على تيك توك يقصَّد بها إبراز عبارة تتلاءم مع مزاج المشاهد، وحتى حالات واتساب ستجد فيها سطرًا مقتبسًا يُعاد تداوله. السبب واضح: الناس تبحث عن جمل قصيرة ملموسة يمكن أن تعبر عن مشاعر أو مواقف بدون شرح طويل، و'روضة العقلاء' غنيّة بهذه العبارات. أحيانًا تُستخدم الاقتباسات كتصريحات شخصية أو كبداية لمنشور طويل، وأحيانًا تُدمَج مع موسيقى لتصبح أكثر تأثيرًا.
لكن لاحظت مشكلة منتشرة أيضًا، وهي الانتشار دون ذكر السياق أو المصدر بدقة؛ فقِطع من نصّ تُعاد صياغتها أو تُنسب بطريقة غير مكتملة، وهذا يغيّر المعنى في بعض الحالات. نصيحتي لكل من يشارك: ضَع سطرًا يذكُر 'روضة العقلاء' كمصدر، أو ضع رابطًا أو صورة للصفحة إن أمكن. هذا يحافظ على الأمانة الأدبية ويُثري الحوار حول النصوص الكلاسيكية ويُنمّي تقدير الناس للأدب القديم.
شعورياً، عندما أرى اقتباسًا جيدًا من 'روضة العقلاء' يُعاد تداوله بإحسان، أحس أنّ جزءًا من التراث الأدبي العربي يعيش يومًا جديدًا على صفحاتنا الرقمية، وهذا شيء يجعلني سعيدًا كلما مرّ أمامي واحد منها.
Quinn
2026-02-24 22:56:52
في التيارات اليومية أرى اقتباسات 'روضة العقلاء' تتحول بسرعة إلى بطاقات ملونة أو ستوريهات قصيرة تُعبر عن موقف محدد.
الشباب يفضلون الجمل المقتضبة القابلة للتغريد أو التشارك، لذا كثيرًا ما تتحول العبارات إلى تصميمات بصريّة مع خلفيات هادئة أو صور طبيعية. هذا الأسلوب يجعل المسألة أكثر وصولًا لكن أحيانًا يفقد النص عمقه الأصلي إن نُقتطف بعشوائية. كملاحظة عملية، إذا أردت نشر اقتباس ناجح فتحرى عبارة قصيرة مفهومة ومستقلة يمكن أن تقف وحدها، واذكر المصدر 'روضة العقلاء' إن أمكن؛ هذا يزيد من مصداقية المشاركة ويشجع الآخرين على الاهتمام بالنصوص التقليدية.
Grayson
2026-02-28 02:27:16
كمُحب للكتب التراثية ألاحظ انتشار اقتباسات 'روضة العقلاء' بطرق مختلفة وأنواع جماهير متعددة تشاركها.
في دوائر متخصصة بالثقافة والتراث، ترى الناس يقلِّبون نصوصًا قديمة ويقتبسون فقرات تلامسهم؛ هناك من يشاركها كنوع من التذكير الأخلاقي، وهناك من يستخدمها لتزيين المنشورات أو لإعطاء وزن كلامه. ما يجذب الناس هو الإيجاز والعمق: عبارة قصيرة ولكنها تحمل رؤية أو موقفًا واضحًا. أجد أن هذا الانتشار مفيد لأنه يعيد النصوص للواجهة ويشجّع بعض المهتمين على البحث عن المصدر الكامل وقراءة الكتاب.
مع ذلك، كنقطة انضباط بسيطة: اقتباس بدون توضيح قد يسبب التباسًا، خاصة إذا اقتُطع من سياقه الأصلي. كقارئ أقدّر عندما يرفق الناشر صفحة أو رقم الفصل، أو تعليقًا بسيطًا يضع العبارة في إطارها. هذا ليس تقييدًا، بل نوع من الاحترام للنص وللقارئ في آنٍ واحد. في النهاية، مشاركة مقتبسات من 'روضة العقلاء' تُشعرني بأن هناك من لا يزال يهتم بحفظ الكلام الجميل وترسيخه في الذاكرة الرقمية.
في يوم العائلة بروضة الأطفال، تعذر زوجي ياسر الطيب بأن لديه اجتماعا مهما في الشركة، وطلب مني أن لا نحضر أنا وابنتي.
عندما رأيت الحزن على وجه ابنتي الصغير، شعرت بالأسى وقررت أن آخذها بنفسي.
ما إن دخلنا الروضة، حتى رأيت ياسر الطيب يحمل طفلا صغيرا بيد ويمسك بيد سارة النجار، صديقة طفولته، باليد الأخرى.
كانوا يبدون كعائلة حقيقية، يضحكون ويتبادلون الأحاديث في جو من السعادة.
وعندما رآني مع ابنتي، تجعد جبينه قليلا، وترك يد سارة على الفور.
"ليلى العامري، لا تسيئي الفهم. سارة أم عزباء ومن الصعب عليها تربية طفلها وحدها. اليوم عيد ميلاد ابنها الخامس، وأراد أن يشعر بحنان الأب."
نظرت إليه نظرة ذات مغزى، ثم انحنيت وأمسكت بيد ابنتي الصغيرة:
"حبيبتي، سلمي على العم."
وتحمل الرواية اسم آخر (زوجتي الجميلة المدللة إلى أبعد الحدود)
كان هناك حادثة طائرة جعلت منها يتيمة، وهو أيضًا، لكن السبب كان والدها.
عندما كانت في الثامنة من عمرها، أخذها إلى عائلة كريم، وكان أكبر منها بعشر سنوات. كانت تظن أن ذلك نابع من لطفه، لكنها اكتشفت أنه أخذها فقط لسد دينها.
على مدار عشر سنوات، كانت تظن أنه يكرهها. كان باستطاعته أن يمنح لطفه للعالم بأسره، إلا هي... لم يكن لها نصيب منه….
لم يسمح لها أن تناديه أخي. كان يمكنها فقط أن تناديه باسمه، ياسر، ياسر، مرارًا وتكرارًا حتى ترسخ الاسم في أعماقها...
لم تكن زوجتي تحب حمل المفاتيح منذ البداية، لكنها أعادت قفل باب المنزل من القفل الرقمي إلى أقدم قفل بالمفتاح، بل وحتى أثناء الاستحمام كانت تُغلق الباب بالمفتاح.
عندما أعود إلى البيت، كان عليّ أن أتصل بها أولًا، ولا أستطيع الدخول إلا إذا فتحت لي بنفسها.
لم أستطع تقبّل هذه الإهانة.
في تجمع عائلي، أخرجتُ اتفاقية الطلاق.
ظنّ الجميع أنني أمزح لأنني شربت كثيرًا.
لكن زوجتي صفعتني بقوة على وجهي، وحدّقت فيّ بغضب قائلةً:
"أليس من الصعب أن تتصل أولًا؟ ألم تعدني بأن تحترمني مدى الحياة؟"
نظرتُ إليها ببرود وسخرت:
"إذا طلّقتك، فلن أعود أصلًا، أليس هذا أكثر احترامًا لكِ؟"
في السنة الثالثة من زواج يمنى السالمي من أرغد الفياض، تلقت خبرًا سارًا.
لقد أصبح بإمكانها أخيرًا أن ترحل عنه.
قالت والدة يمنى من الطرف الآخر من الهاتف بصوتها البارد المعتاد: "بقي شهر واحد فقط، وستعود أختك. خلال هذا الشهر، واصلي أداء دورها كما ينبغي."
ثم أضافت: "بعد أن ينتهي كل شيء، سأعطيك ثلاثة ملايين، لتذهبي وتعيشي الحياة التي تريدينها."
أجابت بصوت خافت: "فهمت." كان صوتها هادئًا، كبركة ماء راكدة لا حياة فيها.
وبعد أن أغلقت الهاتف، رفعت يمنى رأسها، ونظرت إلى صورة الزفاف الضخمة المعلقة على الجدار.
شعرت بسعادة عارمة بداخلها وهى ترأه امامها يبدو وسيما للغاية وكأنه خارجا من غلاف أحدى المجلات الشهيرة، عيناه زروقتين وانفه مدبب وكل شى به مثاليا،
تشعر بأنه شخص غير عاديا من وقفته بشرفته واكثر ما ادهشها هو ثبات عيناه باتجاه واحد وكأنها لم تعطى اى اشارة حياة،شعرت بحيرة بداخلها
فهو يبدو لها وكأنه ضابط شرطى يفكر فى احدى القضايا الصعبة لحل اللغز الكائن بالقضية التى يحقق بها
بعد قليل ظهرت فتاة فى اوائل العشرينات بجواره، وظل يتحدثان سويا وانصرفت بعد قليل، تسأل من هذه ياترى؟
لم يكن هذا بحسب ف دائما تشعر بصراعات بداخلها لينمو شعور بداخلها بأنها تستحق دائما الاقضل من حياة فرضت عليها،لماذا هى بالاخص فرضت عليها حياة لم تناسبها قط، بل كانت تشاهد مايحدث لها من ظلم
قد وقع عليها من زوجة اب لم تكن تحبها يوما،ولم تكتفى بهذا فحسب
فقد قست مع زوجة اب لم يعرف قلبها الرحمة يوما.تتمنى
ولو تنجو من تلك الحياة المميتة التى فرضت عليها، تشعر بأنها كانت تستحق الافضل على الدوام،
خفق قلبها بشدة حين تذكرت صاحب العينين الساحرتين الذى خطفها منذ اللقاء الاول
ابتسمت ڪ البلهاء تحلم بذاك اليوم الذى يجمعهما
بينما كان يحاول جاهدا النوم بعد يوم شاق بالمشفى لمراجعة الفحوصات الخاصة به، دلفت شقيقته غرفته تستعير منه
شاحن هاتفه قبل أن يفصل هاتفها، فهى تنتظر مكالمة هاتفية من رفيقتها بالجامعة،
اعاد ظهره للخلف لم يكن يعلم تلك لعبة القدر، يسأل ماذا حدث إن لم يكن قد ذهب بتلك الليلة، ولكنه استغفر ربه سريعا
وظل يردد اذكار المساء يشعر براحة شديدة لم يشعر بها من قبل، بعد عدة دقايق علا رنين هاتفه لم يجب فهو فى حالة لم تسمح له
بالتحدث مع احد فى تلك اللحظة فر هاربا من افكار الشيطان غارقا بنوم عميق فربما هذه هى عادته حين تؤلمه راسه من التفكير العميق الذى يسبب له الالالم لا حصر لها،
لم تكن الحياة عادلة بالنسبة لها عم الصمت
ظل كمال، أغنى رجل في مدينة البحر، في غيبوبة طيلة ثلاث سنوات، واعتنت به زوجته ليلى طوال تلك المدة.
لكن بعد أن استفاق، وجدت ليلى على هاتفه رسالة غرامية مشبوهة، حبيبته الأولى، ملاك ماضيه، قد عادت من الخارج.
وكان أصدقاؤه الذين لطالما استهانوا بها يتندرون: "البجعة البيضاء عادت، آن الأوان لطرد البطة القبيحة."
حينها فقط أدركت ليلى أن كمال لم يحبها قط، وأنها كانت مجرد نكتة باهتة في حياته.
وفي إحدى الليالي، تسلم كمال من زوجته أوراق الطلاق، وكان سبب الطلاق مكتوبا بوضوح: "ضعف في القدرة الجنسية."
توجه كمال غاضبا لمواجهتها، ليجد أن" البطة القبيحة" قد تحولت إلى امرأة فاتنة في فستان طويل، تقف بكل أنوثة تحت الأضواء، وقد أصبحت واحدة من كبار الأطباء في مجالها.
وعندما رأته يقترب، ابتسمت ليلى برقة وسخرت قائلة: "أهلا بك يا سيد كمال، هل أتيت لحجز موعد في قسم الذكورة؟"
سأدخل مباشرة في الموضوع لأن المسألة أحيانًا تبدو باختصار أكثر تعقيدًا مما تبدو عليه: لا توجد قاعدة بيانات مركزية واحدة تحدد متى ترجمت دور النشر 'روضة من رياض الجنة' إلى كل لغة، والعملية تفرق بحسب اللغة والناشر والمنطقة.
من خلال مطالعتي لنسخ ومقتنيات مكتبات، تظهر ترجمات متفرقة على مدى عقود: بعض النسخ ظهرت في النصف الثاني من القرن العشرين، ومع ازدياد حركة النشر الإسلامي والطفولي في الثمانينات والتسعينات وزخم النشر الرقمي في الألفية الثانية زادت الطبعات وترجمات لغات مثل الإنجليزية، الأوردو، الإندونيسية، الماليزية، وأحيانًا التركية والفرنسية. لكن التاريخ الدقيق يختلف من إصدار إلى إصدار — فهناك طبعات محلية أعدت للقرّاء الأطفال وأخرى مُبسطة أو مُحررة للمدارس.
إذا كنت تبحث عن سنة ترجمة لنسخة محددة فأقوى دليل هو صفحة الحقوق داخل كل كتاب (copyright page) أو سجل ISBN أو فهرس المكتبات العالمية مثل WorldCat أو قواعد بيانات المكتبات الوطنية. كذلك يمكن تتبع سجلات دور النشر أو صفحات الإصدارات الإلكترونية؛ النتيجة العملية أن الترجمة ليست حدثًا وحيدًا بل سلسلة إصدارات وإعادة طبعات تظهر عبر عقود، وما يبقى مهمًا هو التحقق من الإصدار المحدد الذي بين يديك حتى تعرف تاريخ الترجمة بدقة.
لا أستطيع فصل صور الشخصيات في ذهني بعد قراءة 'روضة الناظر'، لأن الكاتب يجعل كل شخصية تبدو وكأنها قطعة فسيفساء تضيء من الداخل. عندما أتأمل الصراع بين الطموح والخلق، أجد أن الدوافع واضحة غالبًا عبر الحوارات والأفعال المباشرة؛ لا يعتمد السرد فقط على الوصف الخارجي بل يكشف عن دوافع خفية عبر مواقف حاسمة تُجبر الشخصية على الاختيار.
أسلوب السرد في العمل يميل إلى التوضيح المباشر أحيانًا، وهذا مفيد للقارئ الذي يريد فهمًا سريعًا لمن يقف مع من ولماذا. بيد أن القوة الحقيقية تظهر في لحظات الصمت أو المونولوج الداخلي، حيث تتبدى الطبقات النفسية بشكل أدق. بعض الشخصيات الثانوية قد تبدو أقرب إلى رموزٍ تمثيلية، لكن حتى تلك تُمنح لمحات كافية لتفسير دوافعها داخل السياق الاجتماعي والزماني للعمل.
أحب كيف أن الكاتب لا يترك كل شيء معلّقًا؛ هناك مآزق أخلاقية تعرضت لتفسير واضح ومنطقي، ومع ذلك أُعجبت بقدرته على ترك مساحة للقارئ ليملأ الفجوات الصغيرة. النتيجة بالنسبة لي: عمل واضح في تصوير الدوافع، لكنه يحقق توازنًا جيدًا بين الشرح والإيحاء، فتخرج من القراءة مدركًا للشخصيات وذواتها الداخلية دون أن تشعر أنك فُرض عليك كل معنى جاهزًا.
أذكر حين تصفحت نسخة من 'روضة الناظر' مع مجموعة أطفال في البيت، شعرت بأنها كتاب يبذل جهده ليكون تربويًا وممتعًا معًا. اللغة غالبًا بسيطة ومباشرة، والقصص قصيرة بما يناسب مدارك الأطفال الصغار، مع توجيهات واضحة حول الأفعال الجيدة مثل الصدق، التعاون، ومساعدة الآخرين.
أيضًا لفت انتباهي أن كثيرًا من النصوص تعتمد على مواقف حياتية يومية — شجار بسبب لعبة، مشاركة طعام، أو موقف شجاعة صغيرة — وهذه المواقف تتيح فرصًا عملية للنقاش والتعلم. الصور والأنشطة المصاحبة تزيد من فاعلية الرسالة لأن الطفل يرى المثال ولا يقرأه فقط. ومع ذلك، أرى أن بعض العبارات قد تبدو تقليدية أو متكررة للقراء الأكبر سنًا، لذلك يحتاج القارئ البالغ أن يضيف تفسيرات عصرية أحيانًا.
باختصار، أعتقد أن 'روضة الناظر' يحتوي على رسائل تربوية مناسبة للأطفال صغار السن، خاصة إذا قُرئ بصحبة شخص يشرح ويجعل النقاش تفاعليًا. هو ليس بديلاً عن التربية اليومية، لكنه أداة جيدة لبناء مفردات أخلاقية وبداية محادثات مهمة عن السلوك والاختيار.
وجدت نفسي أغوص في البحث عن نسخ عالية الوضوح من 'روضة المحبين' أكثر مما توقعت، ولحسن الحظ توجد طرق شرعية ومضمونة للحصول على فيديو نظيف وواضح.
أول شيء أبحث عنه دائماً هو المنصات الرسمية وترخيص البث: تحقق من مواقع البث المرخصة في بلدك مثل خدمات الفيديو عند الطلب (VOD) الشهيرة أو منصات الأنمي المتخصصة. غالباً ستجد أن النسخ عالية الجودة متاحة على حسابات الناشر الرسمي على YouTube أو على متاجر الفيديو الرقمية مثل iTunes/Apple TV وAmazon Video، أو خدمات البث التي تشتري تراخيص المسلسلات. إذا كان العمل له إصدار بلوراي/دي في دي، فشرائه من موزعين رسميين (مثل متاجر أنمي متخصصة أو مواقع البيع الدولية) يضمن لك أعلى جودة ممكنة وصوتاً وصورة مطابقين للأصل.
أنا أنتبه أيضاً إلى مؤشرات الجودة الفنية قبل التحميل أو الشراء: ابحث عن علامات مثل 1080p أو 4K، ومعلومات الكودك (H.264/H.265) والصيغة الصوتية إن وُجدت، لأن هذه الدلائل تميّز النسخ الرفيعة عن النسخ المضغوطة والمشوهة. وأخيراً، رغم إغراء المواقع غير الرسمية، أفضّل دائماً المصادر المرخّصة لدعم صانعي العمل وضمان جودة المشاهدة — التجربة تختلف تماماً عندما تكون الصورة نقية والصوت واضحًا.
يظل مشهد البستان في ذهني محفورًا منذ الصفحة الأولى من 'روض الجنان'. الرواية تفتتح بوصف بديع لحديقة قديمة، مليئة بأشجار توت وعطر زهور يرافق بطلها منذ طفولته، والحكاية تتحرك من هناك بين الذاكرة والحاضر. البطل يعود إلى القرية بعد غياب طويل ليجد أن 'روض الجنان' لم تعد كما كانت؛ الحديقة تمثل تاريخ عائلته وأسرارها، وكل شجرة تحمل رقماً من مآسي الماضي وأحلام غير محققة. تتوالى الفصول بينما أسترجع حكايات الجدّ، علاقات العائلة المضطربة، وحب قديم لم يكتمل بسبب صفقة أرض أفسدت توازن المكان.
التطورات الدرامية تركّز على اكتشاف رسائل قديمة مخبأة تحت حجر نافورة الحديقة؛ رسائل تكشف عن خيانات وصراعات على الملكية وعن شخصية ثانوية تبدو بسيطة لكنها تتحول إلى مفتاح للحقيقة. تتزايد حدة الصراع عندما يصل مستثمر يريد تحويل الأرض إلى مشروع تجاري، وهنا تتقاطع القضية مع هوية القرية والصمود ضد التغيير العنيف. أسلوب السرد يمزج الوصف الحسي بالمونولوج الداخلي، مما يجعل القارئ يعيش كل رائحة، كل صوت لليل في الحديقة.
أما النهاية فتميل إلى التوازن بين الحزن والأمل: بعض الشخصيات تدفع ثمن ماضيها، وبعضها يجد مصالحة بسيطة مع الذاكرة، والحديقة نفسها تبقى رمزًا متقلبًا — إما أن تُمحى أو تُجدد. بالنسبة لي، هذا ما يجعل 'روض الجنان' أكثر من مجرد قصة عن أرض؛ إنها رواية عن الزمن والهوية والأشياء الصغيرة التي تقرر مصائر الناس، وتترك أثرًا طويلًا بعد إغلاق الكتاب.
أمس كنت أغوص في رفوف الكتب المخصصة للزيارات والنصوص النبوية، وصادفت مرجعًا كلاسيكيًا يجيء دائمًا في توصيات العلماء: 'زاد المعاد' لابن القيم. هذا الكتاب لا يضع مجموعة أدعية الروضة فقط كقائمة، بل يفسر السياق الشرعي والروحي للزيارة التي يُستحب فيها الدعاء، ويعرض الأحاديث والآثار المتعلقة بزيارة النبي محمد صلى الله عليه وسلم، مع مناقشة صحة الأسانيد والوقوف عند ما يُنقَل عن السلف. بالنسبة لي، قيمة الكتاب تكمن في الدمج بين النصوص والأدلّة وشرح المقاصد، ما يجعل قراءة الأدعية أكثر معنى وفهمًا من مجرد ترديد كلمات محفوظة.
إذا كنت تبحث عن تفسير واضح مبسط للنصوص، أنصح بأن تقرأ 'زاد المعاد' مع شروح معاصرة مبسطة — كثير من الدعاة المعاصرين أعدّوا كتيبات ومحاضرات تشرح مقاصد الأدعية وتفرّق بين الثابت عن النبي وما ورد من أقوال التابعين، مثل كتيبات صغيرة لعلماء المدينة المنورة. هذه الشروحات عادةً تُسلط الضوء على اللغة العربية للعبارات، وتُبيّن إن كان الدعاء من السنة أو من الأدعية المتداولة بين الزوار، وتوضح حكم التلقّي والاعتماد عليها.
ختامًا، أنصح أن لا تعتمد على نسخة واحدة فقط: اقرأ النص في الأصل، راجع مصادر الحديث المذكورة في الهوامش، واستفد من شرحٍ معاصر يربط بين المعنى والفقه والروحانية. بهذه الطريقة الأدعية في الروضة تصبح تجربة معرفية وروحية متكاملة بالنسبة لي، وليست مجرد محفوظات بلا فهم.
أحب رؤية عيون الأطفال تتوهج عند أول تعاملهم مع الحروف؛ المواد العملية في الروضة تؤدي ذلك الدور سحرياً أحياناً. أنا ألاحظ كثيرًا أن الحروف تصبح ملموسة وممتعة حين تُقدَّم بوسائل حسية: حروف مطاطية لتمرين الأصابع، رمل صغير للكتابة بالسبّابة، بلاطات حروف مغناطيسية للتركيب، وبطاقات صور تُربط كل حرفاً بصوت وكلمة. هذه الأدوات تُحوّل التعلم من تكرار جاف إلى نشاط يضم اللعب والحركة والإبداع.
أُحب كيف تُدمج الألعاب البسيطة مثل البحث عن الحرف في صندوق الكنز أو تكوين كلمات من مكعبات الحروف مع تدريبات لفظية قصيرة؛ ذلك يُنمي الوعي الصوتي والمهارات الحركية الدقيقة معًا. كذلك تُظهر التجربة أن تكرار الأغاني والقصص المصحوبة بحركات يد يجعل التمييز بين الأصوات أسهل للأطفال. بالختام، أرى أن نجاح تعلم الحروف في الروضة يعتمد على مزج مواد ملموسة، وروتين يومي لطيف، وتنوع الأنشطة كي يبقى الفضول حيًا لدى الطفل.
أذكر دائماً أن أول ما يخطر ببالي عند الحديث عن رفع الأدعية في المسجد النبوي هو الصوت الخفي للقلوب أكثر من الأصوات العالية — فمكان اللقاء الروحي له قواعده ووجدانيته. داخل المسجد، يحاول الزائرون الوصول إلى 'الروضة الشريفة' نفسها عندما تتاح لهم الفرصة، فهذه البقعة بين المنبر وغرفة النبي صلى الله عليه وسلم تعتبر أقرب الأماكن من الرسول ويحب كثيرون أن يصلّوا فيها أو يرفعوا دعاءهم بصمت أو بصوت خافت.
عندما لا يتسنى الدخول للروضة بسبب الزحام أو التنظيم، يتجمع الناس أمام مداخل الروضة وفي الصفوف الداخلية للمسجد باتجاه القبلة، وعلى طول الممرات المحيطة بالمنبر. كذلك أرى مجموعات صغيرة تقيم حلقات ذكر ودعاء بعد الصلوات، خصوصاً بعد صلاة الفجر والمغرب والعشاء، حيث يكون الجو هادئاً والقلوب أكثر استعداداً للخلوة مع الله.
أجتهد دائماً في احترام القواعد: لا أرفع صوتي، أنتظر دوري، وأحرص على ألا أعيق المصلين أو ألتقط صوراً تزعج الجو الروحي. الصبر والتنظيم من سمات زياراتي هناك، وفي النهاية شعور التواصل الروحي أهم من المكان نفسه.