Bagaimana Cara Menerjemahkan Howdy Artinya Ke Bahasa Sehari-Hari?

2025-10-31 02:48:20 117

4 Answers

Quincy
Quincy
2025-11-02 00:03:13
Kalau mau cepat: 'howdy' itu intinya sapaan santai, jadi dalam bahasa sehari-hari Indonesia aku sering menerjemahkannya jadi 'hai', 'halo', atau 'apa kabar?'.

Dalam praktiknya aku suka menyesuaikan dengan nada dan konteks. Misalnya kalau di film koboi atau suasana pedesaan AS yang informal, 'Howdy, partner!' asyiknya jadi 'Halo, kawan!' atau 'Hai, bro!' supaya tetap terasa hangat dan sedikit kasual. Kalau situasinya lebih ramah-ramah tapi formal-ish, 'How do you do' (asal muasalnya) bisa dipadankan dengan 'Apa kabar?' yang netral.

Kalau kamu sedang menulis terjemahan untuk subtitle, novel, atau chat, perhatikan karakter: karakter yang riang pakai 'hai' atau 'hei', karakter yang sopan mungkin pakai 'halo' atau 'selamat datang'. Di chat sehari-hari orang juga pakai 'bro, gimana?' atau 'halo semuanya' untuk grup. Aku biasanya pilih kata yang membuat dialog terdengar natural di telinga pembaca lokal — ya, intinya sesuaikan nuansa, dan pilih sapaan yang paling nyambung dengan konteks. Rasanya selalu menyenangkan ketika terjemahan itu hidup dan nggak kaku.
Quincy
Quincy
2025-11-02 01:15:06
Buatku, menerjemahkan 'howdy' bukan soal mencari padanan literal, melainkan menangkap vibe—ramah, santai, dan sedikit kasual. Aku sering memilih 'hai' atau 'halo' kalau mau netral, atau 'apa kabar?' kalau butuh kalimat yang menanyakan keadaan. Di obrolan santai, 'hei, gimana?' atau 'halo bro' terasa lebih natural.

Satu trik yang aku pakai adalah memperhatikan titik seru dan siapa yang bicara: kalau ada tanda seru dan nada ceria, terjemahkan dengan tanda seru juga, misalnya 'Howdy!' menjadi 'Hai!' dengan intonasi ceria. Untuk dokumen resmi, jangan gunakan 'howdy' begitu saja—ganti dengan 'selamat pagi/siang' atau 'halo'. Aku suka eksperimen dengan variasi kata supaya terjemahan nggak monoton, dan itu sering bikin pembaca tersenyum.
Ophelia
Ophelia
2025-11-03 22:46:49
Singkatnya: 'howdy' diterjemahkan ke bahasa sehari-hari Indonesia dengan beberapa pilihan tergantung suasana. Pilih 'hai' atau 'halo' untuk sapaan umum, 'apa kabar?' kalau ingin langsung menanyakan keadaan, dan 'hei/gimana, bro?' untuk nuansa sangat santai atau gaul. Kadang aku menambahkan kata seperti 'kawan' atau 'semuanya' untuk menyesuaikan audiens—contohnya 'Howdy, partner!' jadi 'Halo, kawan!' atau 'Hai, bro!'.

Dalam teks tertulis, perhatikan juga tanda baca dan irama kalimat supaya terjemahan tetap enak dibaca. Untukku, bagian paling menyenangkan adalah menemukan padanan yang bikin dialog terasa natural di telinga pembaca lokal, dan itu selalu memberi kepuasan kecil setiap kali berhasil.
Vincent
Vincent
2025-11-05 07:52:53
Aku pernah mencoba beberapa versi terjemahan 'howdy' saat menerjemahkan naskah drama pendek, dan pelajaran utamaku: konteks menentukan pilihan kata.

Pertama, kalau pembicaraan antar teman muda, 'howdy' paling pas jadi 'hai', 'hei', atau 'gimana, bro?' karena terasa kasual dan akrab. Kedua, untuk audiens umum yang lebih formal—misalnya teks promosi yang harus tetap ramah tapi sopan—aku pakai 'halo' atau 'apa kabar?' yang lebih netral. Ketiga, kalau kamu ingin memberi nuansa pedesaan atau khas selatan AS, bisa tambahkan kata sapaan lokal seperti 'hai, kawan' sehingga ada sentuhan keakraban khas. Keempat, di subtitle atau komik, ritme dialog penting; satu kata pendek lebih pas supaya sinkron dengan gerak bibir atau balon bicara.

Selain itu, ada juga versi slang yang sering muncul di chat: 'yow', 'bro', atau 'sob' dipadukan dengan 'gimana'—contoh 'Howdy, folks!' -> 'Halo semuanya!' atau 'Hai, kalian!'. Kalau aku memilih, aku selalu mempertimbangkan umur tokoh, hubungan antar tokoh, dan medium penyampaian supaya terjemahan terasa hidup dan bukan sekadar padanan kata. Ini selalu seru buat dimainkan dalam terjemahan kreatif.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

CARA
CARA
Cara is a second-year college student taking up entrepreneurship. She dreams of becoming a successful businesswoman, so she studies hard to finish college with flying colors, but an unexpected event will change her life. Her parent's business closed, which led them to a huge financial problem. She had to stop studying and work at a convenience store to help his parents pay for their daily expenses. Cara opened a small baking business with Julia, her best friend, and Austin, who secretly likes her. Will they become successful in their chosen career? Will their friendship get through with the problems that will come? Will Austin have the courage to admit his real feelings for Cara?
Not enough ratings
14 Chapters
Mia Cara (Temptation Series Book 2)
Mia Cara (Temptation Series Book 2)
Marcus Donnelly at twenty-six is one of the most successful and famous painters in the whole country. His masterpieces on contemporary art have sold for millions making him quite a well-known figure in the world of Fine Arts. However, after a mishap, two years ago, he develops a painter’s block which he’s unable to overcome. He has almost given up hope when he lands up at a beautiful beach house on Long Island. The positive atmosphere in the house coupled with the presence of a young, delicate girl willing to work as his housekeeper, compels him to buy the property. Will he be able to get over his block? What will happen when he falls head over heels in love with the young girl? Can he control his feelings when they turn into an obsession? What will happen when he uncovers secrets of her past life that drive her away from him? Cara Rose Sullivan is a sweet, eighteen-year-old, school dropout who is struggling to make ends meet after her parents' death. The sole breadwinner of her family, she is somehow providing for her three small siblings by taking up odd jobs. So when the very attractive Marcus Donnelly offers her a permanent job, can she decline it? Can she stop her heart from beating fast every time he’s near her? What will she do when he seems to be always near her? What will she do when he seems to invade her dreams as well? Read this heart-stopping, emotional roller-coaster of a love story that will keep you spell-bound!
9
81 Chapters
Akhiri Kisah Cinta Ku (Bahasa Malaysia)
Akhiri Kisah Cinta Ku (Bahasa Malaysia)
Fayyadh Rizqi - Nur Qaseh Maisarah!! Nur Qaseh Maisarah - Selamat tinggal Fayyadh! Nur Qaseh Maisarah, nama seindah orangnya. Tetapi, nasib selalu tidak menyebelahinya. Dia selalu bernasib malang dalam bab percintaan. Ammar Mukhriz - Qaseh, awak terlalu baik untuk saya. Setiap lelaki yang datang dalam hidupnya bagaikan hanya sebuah persinggahan. Dia tidak jauh berbeza dengan hentian rehat di R&R. Hafiz Amsyar - Saya akan jadi orang pertama yang akan datang meminang awak. Setiap yang datang akan memberi harapan dan janji-janji yang belum pasti. Dia juga bodoh kerana terlalu cepat percaya. Padahal sudah banyak kali terkena. Fidaiy - Qaseh, are you okay? Iman - Will you marry me? Kehadiran Fidaiy mencuit lagi hatinya. Sikap mengambil berat yang dipamerkan oleh lelaki itu membuatkan dia sentiasa rasa selamat. Pada masa yang sama, teman lamanya kembali menghubungi dia dan menyatakan hasratnya yang sudah lama berputik. Siapakah yang akan memiliki hatinya? Pada siapakah yang harus dia percaya? Adakah dia bakal menjadi tempat persinggahan untuk ke sekian kalinya? Segalanya bakal terungkai di dalam “Akhiri Kisah Cinta Ku”.
10
19 Chapters
The Lycan King's Outcast Omega
The Lycan King's Outcast Omega
“The next time you try to run from me, I will chase you. And make no mistake, I will catch you. Do you Understand?” “Y-, yes, sir.” I stutter, suddenly feeling hot all over. “Alpha!” He corrects me. “I may be a Lycan and a King, but I’m still your Alpha, sweetling.” Sage is nothing more than an outcast omega, living as a slave in the Blackthorn Pack. Cassius Sloane, the Alpha heir, is the only one there she can trust. Or so she thought. When a handsome stranger stumbles into her path, bloody and dying, Sage’s kind heart won’t allow her to turn her back on him, despite the consequences for harboring a rogue. But as soon as he’s well, he leaves her too. Sage has all but given up when her handsome stranger returns, saving her in her darkest hour. But in the midst of her salvation, truths come to light that leave her feeling even more distrustful and betrayed. She may have been given a second chance at life and a new home, but she quickly finds the Royal pack is no place for an lowly omega. And the ever-growing pull she feels to a certain king she can never have is the last thing she needs. In a kingdom plagued by mutant rogues and political perils, will she rise above her station and find true happiness, or will she forever remain the outcast omega? Other works: Fate Trilogy An Unwanted Fate A Tangled Fate: Bound By Her Betas A Cruel Fate: Her Gammas Regret Legend Of Glass Lake Series The Alpha’s Abandoned Luna And The twin Flames Tryst Of Fate Not Their Luna: A Female Alpha Story-Coming Soon Stand Alone Resisting The Alpha Triplets
9.8
447 Chapters
A Cruel Fate: Her Gamma's Regret
A Cruel Fate: Her Gamma's Regret
“Mine!” My wolf purred in my head, wanting to come out and meet her mate but I held her back. “Zoe!” Dillon growled my name, reaching for me. “Stop!” I screamed, pushing him away. “Get away from me! Don’t touch me! I don’t want a mate, Dillon. I’m in love with someone else.” “Say that again! I fuckin’ dare you!” He snarled, his hand wrapped possessively around my throat. When Zoe catches Dillon with another woman, she is devastated. But she makes herself a promise to never let him hurt her again. Unfortunately, that promise is harder to keep when Dillon turns out to be her fated mate. Being mated to Zoe is a dream come true for Dillon. He knows he’s made mistakes, He knows it will take more than a mate bond to earn her love and he’s willing to do anything for her. But when Zoe refuses to give him a second chance, will he continue to fight for her or will he walk away? In the midst of their battle to overcome broken hearts and broken trust, the final showdown between the wolves and the Dark Fae seems inevitable. When they face off for the final time, bonds will be broken and lives will be lost. Who will be left standing? This is Book 3 in the Celtic Wolf Series Book 1- An Unwanted Fate-Completed Book2- A Tangled Fate: Bound By Her Betas- Completed Book 3- A Cruel Fate: Her Gammas Regret- Completed The Warrior's Wild Wolf-Novella Completed (Follows A Cruel Fate) Resisting The Alpha Triplets-Completed Her Heartbroken Alpha-Novella Completed (Follows RTAT)
10
122 Chapters
The Alpha's Angel
The Alpha's Angel
Ava Carter was a 17 year old orphan. She was a member of the Crystal Blue Pack. She was the punching bag in her pack, as people usually walked all over her, literally. She was the weakling, the outcast, the loner who no one ever bothered to get to know. Until the night of her birthday when she overheard a conversation that left her with no other decision but to leave and never look back. She had never been outside the pack territory, so she had no idea what was lurking in the woods. She ran into the most handsome man that she had ever seen in her entire life and he uttered one word, four letters that changed her life forever. "Mine" Jayden King was the alpha of the North Pack. He was the most feared alpha and was often times referred to as the alpha of all alphas. No one who trespassed on his land, ever lived long enough to tell the tale. He was a very cold and heartless man. Until the night he ran into someone he had long ago lost hope of finding. Now he has her and instead of being the mate that she had always hoped for, he ignores her.
8.1
39 Chapters

Related Questions

Mengapa Makna Spotted Artinya Sering Muncul Di Berita Selebriti?

2 Answers2025-11-05 14:36:49
Dulu saya sempat heran kenapa kata 'spotted' tiba-tiba jadi semacam mantra di dunia gosip selebriti — sekarang saya malah sering melihatnya di judul artikel, caption Instagram, atau tweet. Pada dasarnya 'spotted' dipakai untuk bilang bahwa seseorang terlihat bersama orang lain atau di suatu tempat, tanpa harus menyatakan klaim yang keras seperti 'bertunangan' atau 'berpacaran'. Kata ini nyaman karena memberi jarak: bisa jadi sekadar bertemu di kafe, atau foto yang tampak dekat, tapi tetap memberi ruang bagi pembaca untuk menebak-nebak. Paparazzi dan situs cepat seperti 'TMZ' atau saluran hiburan lain sering memakai istilah ini karena cepat, provokatif, dan mudah membuat orang klik. Selain itu, ada aspek bahasa dan hukum yang membuat 'spotted' populer. Media suka kata yang ambigu karena kadang lebih aman secara hukum — menyebut 'spotted' tidak selalu sama dengan menuduh sesuatu yang spesifik. Di sisi lain, tim PR selebriti kadang sengaja melepas foto 'spotted' untuk menyalakan rumor yang menguntungkan atau sekadar menguji reaksi publik. Platform seperti Instagram dan Twitter juga mempercepat semuanya: sekali foto tersebar, hashtag dan screenshot beranak-pinak, lalu berita lebih besar lagi muncul sebagai rangkuman. Algoritma media sosial memperkuat konten yang memicu reaksi emosional, dan rumor romantis atau kontroversial biasanya unggul. Fenomena ini juga berkaitan dengan budaya penggemar yang haus informasi: kita ingin tahu siapa pacar baru, siapa yang hangout bareng, siapa yang mendukung siapa. Jadi media memproduksi format yang gampang dikonsumsi — 'spotted' memenuhi itu. Kadang saya merasa sedikit lelah karena semua jadi spekulasi tanpa konteks, tapi sebagai penikmat hiburan saya juga tak bisa bohong bahwa sensasi menebak-nebak itu seru; rasanya seperti main detektif ringan sambil minum kopi, meski tetap penting mengingat bahwa di balik semua itu ada orang nyata yang kehidupannya dipotong-potong untuk klik.

Foodies Artinya Masuk Kamus Resmi Atau Hanya Slang?

3 Answers2025-11-05 04:43:58
Kalau ditanya soal kata 'foodie', aku biasanya jawab dengan dua lapis: dari sisi bahasa Inggris dan dari sisi pemakaian di Indonesia. Di bahasa Inggris, 'foodie' sudah lama dianggap kata yang sah dalam kamus-kamus besar seperti Oxford, Merriam-Webster, dan Cambridge — selalu dengan catatan informal atau colloquial. Maknanya sederhana: orang yang punya minat khusus dan antusias terhadap makanan, bukan sekadar lapar. Sejarahnya juga seru: istilah ini melejit di publik lewat buku 'The Official Foodie Handbook' pada era 1980-an, jadi akar kultur dan gaya hidupnya kuat sejak lama. Kamus memasukkan kata itu karena penggunaannya luas di media, tulisan, dan pembicaraan sehari-hari. Untuk konteks Indonesia, penggunaan kata 'foodie' lebih bersifat serapan dan slang yang sudah sangat umum. Kamu bakal lihat tagar #foodie di Instagram, artikel kuliner di portal berita, dan menu-event yang memakai istilah ini tanpa basa-basi. Secara formal, banyak orang Indonesia masih memilih padanan seperti 'pecinta kuliner' atau 'penikmat makanan', terutama di tulisan resmi. Namun kenyataannya, kata ini hidup dan terus dipakai—bahasa itu memang bergerak; kalau kata dipakai banyak orang, dia efektif, entah masuk kamus resmi atau tidak. Aku sendiri suka label ini karena singkat dan cocok untuk komunitas yang doyan kuliner, meski kadang terasa terlalu trendi buatku.

Foodies Artinya Contoh Kalimat Populer Apa?

3 Answers2025-11-05 20:04:47
Kata 'foodies' itu sebenarnya pinjaman dari bahasa Inggris yang sekarang sering dipakai di percakapan sehari-hari — singkatnya, 'foodies' adalah orang-orang yang punya rasa cinta besar pada makanan: bukan sekadar lapar, tapi suka mengeksplorasi rasa, tekstur, tempat makan, dan cerita di balik hidangan. Aku suka bilang kalau foodies itu seperti kolektor rasa; mereka senang mencoba hal baru, membandingkan, dan sering sharing rekomendasi ke teman. Dalam nuansa bahasa Indonesia, kadang dipadankan dengan 'pencinta kuliner' atau 'penggemar makanan', tapi maknanya bisa lebih santai dan modern dibanding istilah formal seperti 'gourmet'. Contoh kalimat populer yang sering aku lihat di media sosial dan chat sehari-hari: "Ayo, weekend ini jelajah makanan baru — siapa nih yang foodie sepertiku?", atau "Para foodies, ada rekomendasi warung bakmi enak di dekat Bandung?". Untuk nuansa internasional: "I'm a foodie and I love trying street food when I travel." Atau kalau mau caption Instagram yang catchy: "Foodie mode: ON — tonight's mission: find the best ramen in town." Aku kadang juga pakai frasa kasual seperti "kamu foodie nggak?" saat ngajak teman nyari makan. Kalau kamu ingin nuansa lebih formal untuk tulisan, bisa pakai: "Komunitas foodies kian berkembang, mempengaruhi tren kuliner lokal." Intinya, kata ini fleksibel dan enak dipakai di berbagai konteks, dari obrolan santai sampai artikel blog. Aku suka bagaimana kata itu membuat obrolan soal makanan terasa lebih hidup dan penuh rasa penasaran.

Bagaimana Penggunaan Shattered Artinya Dalam Kalimat Sehari-Hari?

3 Answers2025-11-04 13:18:43
Kalau aku pakai kata 'shattered' dalam percakapan sehari-hari, aku cenderung membedakan dua rasa utama: yang benar-benar fisik, dan yang emosional atau metaforis. Secara harfiah, 'shattered' berarti sesuatu pecah berkeping-keping — misalnya, 'The window was shattered' yang bisa kuubah jadi 'Jendela itu pecah berkeping-keping.' Itu dipakai kalau sesuatu terfragmentasi sampai tidak utuh lagi, biasanya benda keras seperti kaca, cermin, atau benda keramik. Di sisi lain, secara kiasan 'shattered' kuat dipakai untuk perasaan: 'I was shattered by the news' berarti perasaan hancur atau sangat sedih. Dalam bahasa Indonesia biasanya jadi 'remuk,' 'hancur,' atau 'terpukul.' Aku sering pakai ini waktu ngobrol dengan teman: 'Dengar kabar itu, aku benar-benar shattered' — maksudnya aku sangat terpukul. Perlu diketahui juga bahwa di Inggris ada penggunaan lain: orang bilang 'I'm shattered' untuk menyatakan capek banget, bukan sedih. Jadi konteksnya penting: kalau lawan bicara orang Inggris dan nada santai, bisa berarti kelelahan. Tips praktis: kalau mau terjemahkan, perhatikan subjeknya. Untuk benda pakai terjemahan literal; untuk orang, pilih antara 'sangat sedih'/'hancur' atau 'sangat capek' tergantung konteks. Sinonim yang sering mampir adalah 'broken,' 'smashed,' 'devastated'—tapi 'devastated' lebih berat untuk emosi. Aku suka kata ini karena warnanya kuat, langsung bisa menggambarkan benda dan perasaan; kadang satu kata bisa bikin kalimat lebih dramatis, dan itu yang bikin aku suka menggunakannya dalam cerita atau curhat, hehe.

Bagaimana Quick Catch Up Artinya Dipakai Dalam Pesan Teks?

3 Answers2025-11-04 03:06:06
Kalau kamu sering dapat pesan 'quick catch up', biasanya itu panggilan buat ngobrol singkat—biasanya 5 sampai 15 menit—untuk saling update. Aku sering dapat pesan seperti ini dari teman kerja atau kenalan lama: 'Can we do a quick catch up later?' atau cuma 'Quick catch up?' Intinya mereka minta waktu sebentar untuk bahas perkembangan, konfirmasi sesuatu, atau sekadar ngecek kabar tanpa janji ketemu panjang. Di percakapan kerja, ini sering berarti: ada informasi penting tapi nggak butuh meeting satu jam—bisa lewat telepon, video call, atau chat. Dari pengalaman aku, saat seseorang pakai 'quick catch up' mereka biasanya fleksibel soal waktu dan berharap percakapan itu efisien. Contoh balasan yang nyaman: 'Bisa, jam 3-an? 10 menit oke buatmu?' atau 'Happy to—kapan lu available?'. Buat percakapan sosial, nuansanya lebih santai: bisa sekadar ngopi singkat atau tukar kabar cepat. Tips praktis: kalau kamu sibuk, tawarkan durasi atau waktu alternatif; kalau merasa topiknya bisa rumit, minta ringkasan dulu lewat teks supaya tidak perlu meeting. Aku sering menaruh reminder singkat di kalender biar nggak molor, dan biasanya percakapan cepat ini malah yang paling efisien. Secara pribadi, aku suka format ini karena hemat waktu dan langsung ke inti, asalkan orangnya jelas soal tujuan.

Kata Freak Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

5 Answers2025-11-04 18:57:45
Wah, kata 'freak' itu asyik dibahas karena dia punya banyak nuansa—aku sering ketemu kata ini di film, lagu, dan obrolan daring. Secara sederhana, aku biasanya menerjemahkan 'freak' sebagai 'orang yang aneh' atau 'yang berbeda dari kebanyakan', tapi tergantung konteks artinya bisa berubah. Misalnya 'control freak' bukan sekadar orang aneh, tapi orang yang suka mengendalikan segala hal; dalam Bahasa Indonesia sering jadi 'suka mengontrol' atau 'terobsesi mengatur'. Di sisi lain 'health freak' lebih positif, bisa diartikan 'sangat peduli pada kesehatan' atau 'fanatik kesehatan'. Selain itu, sebagai kata sifat 'freaky' sering dipakai untuk menggambarkan sesuatu yang ganjil, menyeramkan, atau di luar kebiasaan—kamu bisa terjemahkan jadi 'aneh', 'menyeramkan', atau 'tak lazim'. Jadi intinya aku melihat 'freak' itu kata fleksibel: bisa bernada menghina, menggoda, atau pujian tergantung konteks dan nada pembicara. Aku sendiri suka melihat bagaimana satu kata kecil bisa bawa banyak makna, itu yang bikin bahasa seru.

Apa Konteks Sister Hood Artinya Di Sinopsis Novel?

3 Answers2025-11-04 08:09:26
Aku sering menemukan frasa 'sister hood' muncul di sinopsis novel, dan buatku itu adalah kata yang kaya makna — bukan sekadar hubungan darah. Dalam konteks sinopsis, 'sister hood' bisa menandakan berbagai hal: ikatan biologis antar saudari, persahabatan perempuan yang kuat, kelompok rahasia perempuan, atau bahkan gerakan solidaritas feminis. Cara penulis menempatkannya akan memberitahu pembaca apakah cerita yang akan dibaca adalah drama keluarga hangat seperti di 'Little Women', thriller emosional tentang pengkhianatan, atau cerita spekulatif tentang perempuan yang bersekongkol melawan sistem seperti nuansa di 'The Power'. Sering kali sinopsis menggunakan istilah itu untuk memberi isyarat tonal — misalnya kata-kata seperti 'sister hood yang retak' atau 'sister hood yang tak tergoyahkan' langsung menyetel harapan pembaca terhadap konflik dan loyalitas. Kalau konteksnya fantasi atau fiksi ilmiah, 'sister hood' bisa berarti ordo atau sekte perempuan dengan ritual dan kekuatan khusus. Di sisi lain, dalam novel kontemporer, itu lebih merujuk pada persahabatan yang menjadi pusat emosional cerita: support, pengorbanan, cemburu, dan rahasia. Kalau aku memilih buku berdasarkan sinopsis, kata itu membuatku penasaran soal perspektif perempuan yang akan dieksplorasi — apakah fokusnya pada pertumbuhan pribadi, dinamika keluarga, atau perubahan sosial? Jadi ketika melihat 'sister hood' di sinopsis, aku segera membayangkan deretan karakter wanita yang saling mempengaruhi jalan cerita, lengkap dengan nuansa solidaritas dan gesekan yang bikin cerita hidup. Itu selalu membuatku ingin segera membuka bab pertama dan melihat seberapa dalam ikatan itu digambarkan.

Bagaimana Penerjemahan Sister Hood Artinya Ke Bahasa Indonesia?

3 Answers2025-11-04 19:02:37
Buatku, kata 'sisterhood' paling pas diterjemahkan menjadi 'persaudaraan perempuan' atau sekadar 'persaudaraan' tergantung konteks. Kalau kamu menemukan 'sister hood' sebagai dua kata, besar kemungkinan itu cuma typo — bahasa Inggris umumnya menulisnya sebagai satu kata, 'sisterhood'. Arti dasarnya adalah ikatan emosional, solidaritas, dan rasa saling mendukung antar perempuan; jadi terjemahan literal seperti 'rumah saudari' jelas keliru dan kurang menggambarkan nuansa sosial yang dimaksud. Dalam praktik menerjemahkan, aku sering menyesuaikan pilihan kata dengan gaya teks. Untuk tulisan formal atau akademis, 'persaudaraan perempuan' atau 'solidaritas perempuan' terasa lebih tepat karena menonjolkan aspek politik dan kolektif. Untuk konteks sehari-hari atau judul majalah gaya hidup, 'kebersamaan perempuan', 'ikatan antar perempuan', atau bahkan 'kebersamaan para saudari' bisa lebih hangat dan mudah diterima. Kalau konteksnya tentang organisasi kampus (sorority) atau komunitas, 'persaudaraan' tetap aman, tapi kadang orang juga pakai istilah 'komunitas perempuan' untuk menekankan struktur organisasi. Aku suka bagaimana kata ini bisa mengandung banyak nuansa: dari teman dekat, dukungan emosional, sampai gerakan kolektif. Kalau mau contoh kalimat, 'Their sisterhood kept them strong' bisa diterjemahkan jadi 'Persaudaraan mereka membuat mereka tetap kuat' atau 'Ikatan di antara para perempuan itu membuat mereka bertahan'. Pilih kata yang paling cocok dengan nada teksmu — formal, intim, atau politis — dan terjemahan akan terasa alami. Aku pribadi selalu merasa kata ini membawa kehangatan dan tenaga ketika digunakan dengan benar.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status