What Is The English Translation Of Lirik Disenchanted?

2025-08-25 11:15:41 211

3 Answers

Neil
Neil
2025-08-26 03:15:41
When I first saw the phrase 'lirik disenchanted' pop up in a search, it felt like a tiny language puzzle I could solve with coffee and a smile. In plain English, 'lirik' from Indonesian or Malay simply means 'lyrics', so 'lirik disenchanted' translates directly to 'lyrics of 'Disenchanted'' or 'the lyrics to 'Disenchanted''. If you’re searching online, putting quotes around the song title—like "lyrics of 'Disenchanted'"—usually helps a lot.

Beyond the literal translation, I like to think about tone: 'disenchanted' itself carries a feeling of disappointment, loss of wonder, or being jaded. So depending on context you might hear translations that emphasize those feelings: 'lyrics of 'Disenchanted'' (neutral), or more interpretive phrasings like 'the words for 'Disenchanted' (a song about disillusionment)'. If you meant a specific line from the song and want it translated into natural English, share the line and I’ll help smooth it into idiomatic phrasing. Otherwise, for quick searches, type "lirik 'Disenchanted'" into a Malay/Indonesian lyric site or use "lyrics to 'Disenchanted'" for English results—that usually gets you what you want.

If you’re the kind of person who likes to dig in, I’ll also suggest checking out fan translations and official liner notes when available; they sometimes reveal subtle shifts in meaning that a literal word-for-word rendering misses. It’s a little thing, but it makes chasing down a lyric feel like treasure hunting.
Bryce
Bryce
2025-08-27 20:59:18
I get a mini thrill when language bits like this come up while I’m scrolling through playlists. Simply put: 'lirik disenchanted' = 'lyrics of 'Disenchanted'' or 'the lyrics to 'Disenchanted''. 'Lirik' = 'lyrics', and 'disenchanted' is the song title (or the adjective meaning disappointed/disillusioned). So if someone typed 'lirik disenchanted' they’re almost certainly looking for the song words in Indonesian or Malay contexts.

If you’re trying to translate the word 'disenchanted' itself into everyday English feeling, think: disillusioned, disappointed, jaded, no longer enchanted. That nuance can change how a translator renders lines from the song—sometimes you want 'disillusioned' for emotional weight, sometimes 'let down' for a simpler tone. If you want me to translate specific lines from another language into English, paste them here and I’ll give a natural, singable version that keeps the mood intact. I’ve tinkered with many lyric translations on late-night commutes, and swapping a single word often makes the chorus fit a lot better.
Sawyer
Sawyer
2025-08-30 20:30:02
I often see people mix languages when searching for music, so I’ll keep this short and useful: 'lirik disenchanted' literally means 'lyrics of 'Disenchanted'' in English. 'Lirik' is the Malay/Indonesian word for 'lyrics', and 'disenchanted' is the title or adjective meaning 'no longer enchanted; disappointed or disillusioned'.

If you meant something else—like translating the full song lyrics into English—tell me which lines you want translated. I can help make the translation natural and singable, not just word-for-word. Also, when searching online, include the song title in quotes to narrow results; that little trick saves me time all the time.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Find Me (English translation)
Find Me (English translation)
Jack, who has a girlfriend, named Angel, fell in love with someone that he never once met. Being in a long-distance relationship was hard for both of them, but things became more complicated when Angel started to change. She always argued with him and sometimes ignored him which hurts Jack the most. Then one day, while resting in the park he found a letter with a content says, ‘‘FIND ME’’ he responded to the letter just for fun, and left it in the same place where he found the letter, and he unexpectedly found another letter for him the next day he went there. Since then, they became close, kept talking through letters but never met each other personally. Jack fell in love with the woman behind the letters. Will he crash his girlfriend’s heart for someone he has to find? For someone, he never once met? Or will he stay with his girlfriend and forget about the girl? “I never imagined that one letter would write my love story.” - JACK
10
6 Chapters
I NEED YOU (English Translation)
I NEED YOU (English Translation)
It’s nice to love the person you idolize—but Jesabell never expected it to bring such bitterness to her heart. She had hoped for more from Tyron, the young man who cared for her since her parents’ death. She longed for him to love her the same way she loved him. But when another woman enters his life, Jesabell’s hope is shattered. How could she compete with someone who not only mimicked her personality but also seemed to play the role better than she ever could? It hurts. Jesabell wants to free herself from the fantasy she built in her heart and mind. But how can she break free when Tyron refuses to let her go? Will she remain heartbroken, allowing those pretenders to see her as a loser? Or should she give them exactly what they want—showing them her worst side and taking her revenge?
10
71 Chapters
Lost In Translation
Lost In Translation
Kate’s life was perfect—a handsome fiancé, loving parents, and a supportive sister. She was happy and contented that is until she found out that her fiancé is cheating on her. The same time she found out she is actually pregnant with a baby who she assumes is her fiancé's. Kate with this new astounding knowledge ran away. From the city she travelled all the way to the countryside. Kate was left Broken, Lost, Confused, Pregnant, and Alone in a new place On her lowest state she was rescued by Artemis Allen—her fiancé best friend. Artemis Allen wants Kate ever since college, but since he gives importance to friendship he backed off. He attended their engagement to officially let go of his lingering feelings for her. Months later, seeing her broken and vulnerable, he made up his mind to get her. Artemis Allen still wants Kate Millard and nothing will stop him this time. Not even his best friend, not even destiny, and nor even fate. Atleast, that's what he thought.
Not enough ratings
7 Chapters
HELIOS (English)
HELIOS (English)
Amara Louisse Lexecavriah's heart broke into pieces when her three year boyfriend decided to broke up with her. She was badly hurt that she thought of something to do in order to forget her ex-boyfriend and that includes climbing the mountain of Destora which is located in Riverious. She was too eager to reach the top of the mountain and when she finally did, she screamed everything she wanted to say to ex. She cursed him to death not knowing that someone is watching her. That 'someone' is no other than Helios, the dangerous vampire living at the top of the mountain. He has been locked inside the mountain for a long time already and it alarmed him when he felt another presence inside his turf. A witch told him that the key to his freedom is a woman. Who is that woman? Is it possible that Amara Louisse is the woman the witch is talking about?
7
41 Chapters
DESTINY ( ENGLISH )
DESTINY ( ENGLISH )
Phobias of sexual relations (Genophobia) make Zeline Zakeisha have to give up her love story that is always foundered because of her lover cheating. Her friends took the initiative to register Zeline on an International Online Dating Site. Those sites make Zeline know the figure of a man who was in a country quite far from where she currently lives, successfully. Indonesia - New York. A handsome man with a million surprises. Tired because of being lied to by some of his ex-girlfriends who only wanted his material. Ricardo Fello Daniello, a young New York Trillionaire chose to find a partner through an International Online Dating Site. It not because he's hopeless, it's just that it feels like he can judge which women are sincere or just want the material alone. A slow response woman in a Southeast Asian country, precisely Indonesia, can steal his attention and make his feelings turn upside down. Will destiny unite the two of them even they are from different countries?
10
40 Chapters
Manhater (English)
Manhater (English)
The word “Marriage” is not in the vocabulary of an Alona Desepeda. She is known to be picky when it comes to men and doesn’t care about her love life. She prefers the life she has and believes she doesn’t have to get married to be content with life. But her outlook on life as a Man hater has suddenly changed, since he met Karlos Miguel Sermiento, the man who is mischievous, rude and often admired by women. When due to a tragic accident, Alona was forced to marry the son of their partner in the company, it was Karlos. At first, she didn't like him and often irritated when she heard the young man's voice. But as time goes on, she gradually falls into his charisma. Alona thought that Karlos really felt for her was true, but it was all just a show. Will she still love Karlos if she discovers his big secret? Or will she simply choose to be martyred for the sake of love?
Not enough ratings
87 Chapters

Related Questions

Are There Official Music Videos For Lirik Disenchanted?

3 Answers2025-08-25 07:02:53
I get that itch to hunt down videos every time I fall for a song, so I dug into this one like I would for a soundtrack rabbit hole. If you're asking about the song titled 'Disenchanted' (the one from that well-known rock record), there isn't a flashy, narrative-driven official music video that the band released in the usual Vevo/YouTube-single style. What you will find on official channels are live performance clips, playlist uploads, and sometimes an official lyric video or audio upload from the label. Those are authentic releases but they’re not the cinematic, story-type music videos people often expect. If you meant a different 'Disenchanted' — artists sometimes reuse song titles — the situation can change: some acts did put out proper music videos, others only ever had promos or TV performance footage. My routine for verifying: check the verified YouTube channel of the artist (look for the checkmark and label/Vevo uploads), peek at the upload date and video description for label credits, and cross-reference the song page on streaming services like Apple Music or Spotify which sometimes embed official videos. Fan-made lyric videos and concert-shot clips are everywhere, so it’s easy to mistake those for an official video. As a fellow fan who’s trawled comments and credits late into the night, I’d start on the artist’s official channel and then expand to the label or official VEVO uploads — that usually settles it.

Where Can I Read The Full Lirik Disenchanted Online?

3 Answers2025-08-25 08:16:21
Man, hunting down the full lirik for 'Disenchanted' can feel like a little scavenger hunt sometimes, but I’ve got a few reliable paths I use. First thing I do is check the artist’s official channels — their website, official YouTube uploads, or social pages. A lot of artists publish lyrics directly or link to a licensed lyrics provider, and that’s the most accurate route. If the artist hasn’t posted it, my next stop is services that work with publishers like Musixmatch or LyricFind; they usually have authorized, complete text and sync with streaming apps. If you just want a fast read-through, I’ll search the song title plus the artist name on Genius and Musixmatch; Genius often has annotations that explain lines, which is great when translations or context matter. For listening with words, Spotify, Apple Music, and YouTube Music often show synced lyrics while the track plays. I try to avoid sketchy mirror sites that copy lyrics without permission — they can be inaccurate or disappear. If you want a permanent, legal copy, consider buying the digital booklet, the physical album, or licensed sheet music. Supporting the creators feels good and keeps the lyrics available long-term.

Who Originally Wrote Lirik Disenchanted And Performed It?

3 Answers2025-08-25 06:10:35
Man, whenever I hear the opening chords of 'Disenchanted' I get a little nostalgic — it's one of those tracks that hit me hard the first time through. Officially, 'Disenchanted' is written and performed by My Chemical Romance; the song appears on their 2006 concept album 'The Black Parade'. On most credits you'll see the writing attributed to the band as a unit, with Gerard Way generally recognized as the primary lyricist and the rest of the group (Ray Toro, Frank Iero, Mikey Way, et al.) contributing to the arrangement and music. I love how the song blends theatrical rock with this melancholy, anthemic chorus — probably why it's become a live favorite. The album was produced by Rob Cavallo, which helped shape that big, polished sound that carries the drama perfectly. If you're looking up exact credits, streaming platforms like Spotify or the album booklet list the formal writing credits, but fans usually shorthand it to My Chemical Romance (vocals by Gerard Way). I've caught a few live versions online and the slight differences in performance make each show feel rawer and more immediate than the studio cut, which is part of the charm for me.

What Are Common Misheard Words In Lirik Disenchanted?

3 Answers2025-08-25 04:52:30
I still chuckle when I hear people argue over a single line in 'Disenchanted'—it’s one of those tracks that invites mondegreens because of the way the words sit in the mix. For me, the biggest culprits are consonants and vowel blends that get swallowed by reverb or band harmonies. A few commonly misheard bits I’ve noticed: people often hear 'this enchanted' when the singer actually sings 'disenchanted'; 'we’re the same' becomes 'weirdo's name' in noisy headphones; and short connectors like 'and' or 'in' vanish into the music and get mistaken for 'an' or 'on.' What helps explain these slip-ups is how vocals are produced—backing singers, double-tracking, and effects can blur syllables. I’ve also seen folks confuse 'I’m done' with 'I made' or 'I’m the one' because of quick delivery in the chorus. Another funny one I’ve heard is 'send a chant' instead of 'disenchanted'—it fits rhythmically, so the brain latches on. My trick? I slow the track down and compare with an official lyric video or live performance; live vocals sometimes articulate lines more clearly and that usually settles the debate. I like to imagine listening with a pair of earbuds in a quiet room like I’m translating a foreign film—suddenly the words pop into place and it’s oddly satisfying.

Where Can I Download A Karaoke Version Of Lirik Disenchanted?

3 Answers2025-08-25 11:02:53
I get that itch to sing along loud, so when I'm hunting for a karaoke version of 'Disenchanted' I usually start with legit karaoke stores and apps—less headache that way. First stop: KaraokeVersion.com. They sell customizable instrumental/backing tracks where you can buy an MP3 (sometimes with separate stems like drums, bass, or backing vocals). If the specific 'Disenchanted' you want is a mainstream release, there's a decent chance someone uploaded an official instrumental or a licensed cover there. Another solid option is Karafun. I have their desktop app and it lets you download tracks for offline use with a subscription. Their library is huge and the quality is consistent, which is perfect if you want to perform or record. For casual, free play I check YouTube channels like 'Sing King Karaoke' or official artist channels—sometimes you'll find an instrumental or a karaoke-style upload. If the track isn't available as a karaoke, I’ve used vocal-removal services like LALAL.ai or VocalRemover.org to make a quick backing track from the original; results vary, but it’s handy when you can’t buy an instrumental. A few tips: search for "'Disenchanted' instrumental", "'Disenchanted' karaoke", or "'Disenchanted' backing track" and include the artist name if you know it. Always consider licensing if you plan to perform publicly or monetize the recording—paid services usually handle that. If you want, tell me which 'Disenchanted' you mean (there are a few songs with that name) and I can give more targeted links or walk you through extracting a clean karaoke file.

Where Can I Find Chord Tabs For Lirik Disenchanted?

3 Answers2025-08-25 06:57:23
I've been hunting down chord tabs for songs late into the night more times than I can count, so here's a practical roadmap that actually works for me when I'm trying to find chords for 'Disenchanted'. First stop: Ultimate Guitar (ultimate-guitar.com). Their community uploads a ton of versions, and you can filter by rating — I usually pick the highest-rated chord sheet and then cross-check it. Right after that I run the tune through Chordify (chordify.net) to get an automated chord detection; it's not perfect but it gives a really useful backbone, especially for tricky rhythm parts. If you want a play-along vibe, Songsterr (songsterr.com) and YouTube tutorials are lifesavers — I often find a guitar tutorial where the player shows capo placement and strumming patterns, which fills in gaps that plain chord lists miss. For Indonesian-language hits or if you specifically searched with the word 'lirik', try adding "lirik" or "chord gitar" to your search (like "lirik 'Disenchanted' chord gitar") — that often surfaces local sites and forums with transcriptions and lyric+chord pages. Don’t forget e-chords and MuseScore for user-submitted scores. A couple of quick personal tips: always listen closely to the original recording and test the chord progression slowly to catch passing chords. Use the transpose function (Ultimate Guitar and Chordify have it) or slap on a capo if the voiced chords feel off. If accuracy matters, look for Guitar Pro files (.gp or .gpx) or the paid Pro tabs on Ultimate Guitar; they tend to be more precise. If you want, tell me which artist's 'Disenchanted' you mean and I’ll help narrow it down — there are a few songs with that title and I’ve got a stash of favorites and tabs I can recommend.

What Is The Meaning Behind Lirik Disenchanted Lines?

3 Answers2025-08-25 02:21:25
I get a little spark hearing that phrase, because to me 'lirik disenchanted lines' usually points to a kind of waking-up-from-a-fairytale feeling. When I listen to 'Disenchanted'—and yes, I mean the one on 'The Black Parade'—the lines aren't just angry or sad; they read like someone peeling off a mask. There's this mix of theatricality and desperation: the narrator knows the stage tricks, the promises, the applause, but the cost of pretending is burnout. The imagery often flips between glitter and ruin, which makes a single line feel like two things at once—both betrayal and bittersweet clarity. I used to sing the chorus obnoxiously in my kitchen at two in the morning, and what crept out of those late-night singalongs was that the lines work on two levels: personal heartbreak (broken friendships, failed expectations) and broader commentary (society, fame, mortality). Musically it swells like confession, so a seemingly simple line can land as a gut punch. If you translate the phrase 'lirik disenchanted lines'—lirik meaning lyrics—the question often becomes: is the singer angry at someone, at themselves, or at the whole charade? I tend to read it as a mixture: disappointment toward others and a rueful admission that growing up means outgrowing illusions. If you're trying to parse a specific line, look for who’s being addressed (you, they, we), the images paired with it (parades, ashes, lights), and the verbs—those show movement, whether it’s fleeing, collapsing, or just watching. Those little clues flip the line from generic sadness into a concrete scene. For me, that ambiguity keeps the song alive every time I come back to it; it feels personal no matter how many times I’ve heard it.

How Accurate Are Fan-Subbed Lirik Disenchanted Translations?

3 Answers2025-08-25 14:08:56
If you've ever scrolled through a fan-sub feed hunting for translations of 'Disenchanted', you know it's a mixed bag — and that actually makes it kind of fun to sift through. I get a kick out of comparing versions: some people aim for literal fidelity, others go for emotional resonance, and a few try to make the lines singable in another language. The most accurate fan-subbed lyric translations tend to come from people who both understand the source language well and care about the poetic devices—metaphors, internal rhymes, and tone. Those subs will usually include translator notes, explain puns, and sometimes offer a literal line next to a more lyrical rendering. On the flip side, the least accurate ones are often rushed, machine-assisted, or done by people who only know surface-level vocabulary. You'll see mistakes like misreading idioms, turning cultural references into awkward literal phrases, or losing the narrator's voice. With 'Disenchanted' specifically, subtleties like sarcastic phrasing or a melancholic undercurrent can easily be flattened into bland statements. My trick is to check at least two or three subtitled versions, see if translator notes are present, and look for community discussion — Reddit threads or comment sections often flag glaring errors. If something feels off, I’ll hunt for a version by a translator who regularly posts thoughtful explanations; they usually respect both meaning and musicality. Ultimately, treat fan subs as a bridge rather than a final authority. They can guide your understanding and sometimes illuminate clever lines I had missed, but I still cross-reference with the original lyrics and watch for edits. When a group takes time to explain choices, I trust them more than a perfectly literal line that breaks the song’s mood — and that balance is what makes some fan subs genuinely great.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status