Alfonsina Storni

El Juego del Destino
El Juego del Destino
Cada Nochebuena, en la familia Marco se celebra una tradición absurda y cruel. Adrián Marco, heredero de la mafia, debe sacar un papel al azar para decidir si puede casarse conmigo. Porque yo no soy una de ellos. Porque no nací en la mafia. Si no aparece mi nombre, no hay boda. Durante cuatro años, Adrián sacó cuatro veces. Cuatro veces en las que mi nombre nunca apareció. Yo creí que luchaba por mí. Que estaba dispuesto a perder su lugar como Don con tal de elegirme. Cada fracaso venía acompañado de un abrazo. —Está bien —me decía al oído—. Siempre habrá un próximo año. Y yo esperé. Esperé tanto que dolía. Este año me prometí algo distinto: si mi nombre no salía… lo cambiaría yo misma. Pero entonces escuché la verdad, detrás de la puerta de su estudio. —Don… siempre sacas el nombre de Irene. ¿Por qué finges que no? ¿Aún no puedes soltar a Sera? Adrián no se detuvo. No dudó. —Sera me necesita. Haz lo de siempre. Cambia su nombre por uno en blanco. Cuando entré, el papel con mi nombre seguía sobre la mesa. El vacío, en la basura. Lo tomé. Y fui yo quien hizo el intercambio. Vi mi nombre caer en el fondo del cesto. Adrián Marco… ya no quiero esperar. Ni casarme contigo. Esta vez, tu elección será real.
10 Capítulos
El Precio de la Traición
El Precio de la Traición
Estaba a punto de dar a luz cuando Liana, la ex de mi esposo, llegó a nuestra casa con la excusa de que solo se quedaría unos días. Cada vez que me veía, se llevaba la mano al pecho, como si el solo hecho de verme embarazada la hiciera sufrir. Bruno, mi esposo, estaba convencido de que yo estaba provocándola a propósito, solo por tener la barriga enorme. —Lia no se siente bien, no puede tener hijos. ¡Y tú sigues paseándote así, como si nada! ¡Se nota que necesitas una lección para que aprendas! Dicho esto, mandó que me encerraran en el viejo ático que llevaba años sin usarse, y ordenó que nadie me subiera comida. Lloré y le rogué que me dejara salir. Le expliqué que la última ecografía mostraba que los gemelos eran enormes, que el doctor había dicho que debía ir al hospital de inmediato. Pero, para él, eso fue como si le contara un chiste sin gracia. —Todavía faltan tres días. No me vengas con cuentos —me respondió sin una sola gota de compasión—. ¡Ve al ático y ponte a pensar en lo que hiciste! ¡Pagarás por estar molestando a Lia! Las contracciones eran tan brutales que, arañando la madera podrida, acabé arrancándome las uñas. Gritaba tan fuerte que me dolía la garganta, pero nadie acudió en mi auxilio. La sangre me cubría el cuerpo y empapaba todo el suelo. Uno de los bebés ya había salido, pero el otro se quedó atrapado en mi vientre, atorado en un baño de sangre. Tres días después, Bruno estaba sentado, tomando sopa y, como si nada, dijo: —Que Michelle me sirva más sopa y le pida perdón a Lia. Si lo hace, la llevaremos al hospital para que tenga a los niños. Nadie dijo nada. Porque la sangre que bajaba desde el ático ya había llegado hasta el segundo escalón.
9 Capítulos
Nubes Sin Intención, Viento de Pasión
Nubes Sin Intención, Viento de Pasión
En el octavo año de salir con Julián, Yanet fue hospitalizada por una enfermedad. El día que salió del hospital, accidentalmente escuchó en el pasillo la conversación de Julián con su hermana. —¿Julián, te volviste loco? ¿De verdad le diste la médula ósea de Yanet a Sofía sin que ella se enterara? Sabías claramente que la salud de Yanet no es buena, ¿y la engañaste diciéndole que era enfermedad estomacal para que corriera este riesgo? Sofía era la pequeña amiga de la infancia que Julián había querido por muchos años. Yanet no lloró ni hizo escándalo, llamó a sus padres que estaban en el extranjero y aceptó el matrimonio arreglado con la familia Luna...
20 Capítulos
El Precio De Salvar A Mis Verdugos
El Precio De Salvar A Mis Verdugos
Para salvar a los tres lobos más importantes de mi vida, mi hermano, mi prometido y mi mejor amigo, hice un trato con la Diosa de la Luna. Cambié mi vida por la de ellos. Si lograba que cualquiera de ellos me quisiera realmente en un plazo de cinco años, podría seguir viviendo. Pero en el último día de la cuenta regresiva, los tres seguían sintiendo rechazo hacia mí. Según las reglas, había fracasado. Mi vida estaba a punto de ser borrada. —¿Podría enviar un último mensaje? ¿Un intento final? Quizá por lástima, la Diosa me concedió esta última oportunidad. Ese mensaje era mi última carta. Presioné el botón de audio en nuestro chat grupal, luchando para mantener la voz firme. —¿Podrían quererme aunque sea un poco? En serio, me voy a morir. Después de un momento de silencio, se escucharon sus risas crueles. “Harías lo que fuera para competir con Lidia por atención, ¿verdad?” “Déjate de mentiras. Esto solo hace que te odiemos más.” “Si estás tan desesperada por morirte, pues hazlo de una vez.” Misión fallida. Les di exactamente lo que querían. Pero cuando estuve a punto de morir, todos entraron en pánico.
9 Capítulos
Tras la Traición, Le Arrebaté Todo
Tras la Traición, Le Arrebaté Todo
En el mundo empresarial, todos sabían que Camila López era la pieza clave de Carlos Sánchez. Mientras Camila estuviera presente, no había negocio que el Grupo Sánchez no pudiera cerrar. Y Carlos la amaba hasta los huesos. Si Camila lo pidiera, él daría todo por ella, incluso la vida. Hubo un tiempo en que Camila también lo creyó. En el Triángulo Dorado, por el Grupo Sánchez, no dudó en apuntarse un arma y disparar cinco veces contra sí misma. En México, bebió con proveedores hasta escupir sangre. Cada vez, creyó que Carlos la estaría esperando al volver. Hasta que descubrió la mirada que él clavaba en su joven guardaespaldas, una mirada tan densa y llena de pasión. Se justificaba con la compasión, pero sus miradas delataban otro sentimiento.
25 Capítulos
Negando la Culpa de Mi Hijo
Negando la Culpa de Mi Hijo
Fui a una sola fiesta en mi nuevo vecindario de ricos. Solo una. Y después de eso, mi vecina Brenda me demandó. En el tribunal, sostenía entre sus brazos a su hija golpeada y llena de moretones, Tiffany. Acusó a mi hijo de violación. A mitad de la audiencia, Tiffany se bajó el cuello de la blusa. Marcas rojas le rodeaban el cuello. —Intentó arrancarme los pantalones —sollozó—. Quiso forzarme. Yo me defendí. Entonces me golpeó. ¡Me arruinó la cara! Afuera del juzgado, manifestantes levantaban carteles, llamando a mi hijo basura humana, un niño rico malcriado. En internet, un “memorial” editado con Photoshop sobre mí se volvió viral. El texto decía: "Una madre incompetente debería morir junto a su hijo." Las acciones de mi empresa se desplomaron. Pero yo solo me quedé sentada. Con el rostro inexpresivo. Y pedí que trajeran a mi hijo, Cooper. Las puertas de la sala se abrieron. Cooper entró. Y todos se quedaron congelados.
8 Capítulos

¿Dónde Encontrar Poemas De Alfonsina Storni En España?

3 Respuestas2026-02-02 18:15:38

Me encanta perderme entre anaqueles cuando busco a Alfonsina; en España suele haber múltiples vías para dar con sus poemas, tanto en papel como en digital.

Primero que nada, la Biblioteca Nacional de España (BNE) en Madrid es un punto clave: tienen ediciones antiguas y modernas, catálogos consultables y la «Biblioteca Digital Hispánica» con fondos accesibles en línea. También reviso el catálogo de la Biblioteca de Catalunya y las bibliotecas municipales grandes de ciudades como Barcelona, Valencia o Sevilla; muchas ofrecen préstamo interbibliotecario si no tienen la edición que quiero. En mis búsquedas me fijo en antologías de poesía hispanoamericana y en ediciones críticas de editoriales como Cátedra, Visor o Hiperión, que suelen contener introducciones útiles y notas.

Además, no hay que subestimar las librerías independientes y las secciones de poesía de cadenas como Casa del Libro, FNAC o La Central: ahí encuentro ediciones modernas y traducciones anotadas. Para material raro, las librerías de viejo y mercadillos (o plataformas de segunda mano) a veces guardan joyitas con prólogos contemporáneos.

Al final disfruto combinar lo físico con lo digital: uso WorldCat y Dialnet para localizar ejemplares en bibliotecas académicas, y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes para textos y estudios complementarios. Siempre salgo con alguna lectura nueva y la sensación de que Alfonsina sigue viva en muchas estanterías.

¿Hay Película De 'Alfonsina Y El Mar' En España?

3 Respuestas2026-01-26 11:17:36

Me viene a la mente una búsqueda larga que hice sobre cine y canciones emblemáticas: no hay, hasta donde he conseguido rastrear, una película española de largo metraje titulada «Alfonsina y el mar». Lo que sí existe es una amplia tradición de documentales, biopics y piezas audiovisuales sobre la vida de Alfonsina Storni y sobre la propia canción, la cual nació en Argentina y se difundió por toda Latinoamérica y España gracias a intérpretes que la llevaron a conciertos y grabaciones.

En mis indagaciones he visto que la mayoría de los materiales que llevan el nombre de la canción son actuaciones grabadas, videos musicales, o documentales producidos fuera de España —principalmente en Argentina—, y que en territorio español suelen aparecer como parte de ciclos culturales, programas de música o pequeñas piezas televisivas. Si buscas una película de ficción con ese título, probablemente no la vas a encontrar producida en España; lo más habitual es topar con versiones filmadas del tema o documentales que la incluyen como banda sonora. Personalmente, me encanta cómo esos materiales mantienen viva la historia y el poema de Alfonsina, aunque no exista un largometraje español con ese nombre que haga una biografía completa tal cual lo esperarías.

¿Dónde Leer 'Alfonsina Y El Mar' Online En España?

3 Respuestas2026-01-26 09:39:19

Me fascina cómo una canción puede leerse como un poema, y con «Alfonsina y el mar» ocurre exactamente eso: la letra tiene vida propia. Si lo que quiero es leer la letra con seguridad y sin complicaciones, suelo empezar por plataformas que integran letras con licencias, porque estando en España me interesa respetar los derechos de autor. Musixmatch es uno de esos sitios que funcionan bien: suele mostrar la letra sincronizada y tiene acuerdos para muchas canciones internacionales y en español. Spotify y Apple Music también ofrecen letras integradas en sus apps actualmente, así que puedo leer mientras la canción suena y comprobar la exactitud frente a recitaciones conocidas.

Cuando quiero una copia que tenga algún valor físico o académico, busco ediciones oficiales o libretos digitales vinculados al álbum en tiendas como iTunes/Apple Music o en la web del sello que editó la grabación. A veces las reediciones digitales incluyen notas y la letra completa. Para contexto histórico y versiones, la Biblioteca Nacional de España y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes son buen punto de partida: no siempre tendrán la letra literal por temas de derechos, pero sí artículos, partituras autorizadas o referencias que me ayudan a entender la pieza. En cualquier caso, prefiero evitar sitios que reproduzcan letras sin aclarar su origen; me da más tranquilidad ir a fuentes con licencia o comprar la partitura oficial si necesito la versión completa. Al final, leer «Alfonsina y el mar» con una buena grabación y alguna nota de producción es lo que más me satisface.

¿Quién Escribió 'Alfonsina Y El Mar' Y Su Historia?

3 Respuestas2026-01-26 23:10:58

Tengo un cariño especial por la historia detrás de «Alfonsina y el mar». La canción fue creada por Ariel Ramírez (música) y Félix Luna (letra) a fines de los años 60, y desde entonces se ha convertido en una pieza esencial del repertorio folclórico argentino. Está inspirada en la figura de la poeta Alfonsina Storni (1892–1938), y en la trágica manera en que terminó su vida: se internó en el mar en Mar del Plata en octubre de 1938. Ramírez y Luna no cuentan su biografía literal, sino que hilvanan un homenaje lírico que mezcla ternura, pena y una imagen marina que parece envolverla.

La versión de Mercedes Sosa fue la que realmente llevó la canción al gran público y la transformó en un estándar; su interpretación puso en primer plano la voz y la emoción de la letra. Musicalmente, la melodía de Ramírez —con arpegios y una atmósfera casi hipnótica— funciona como ola que se repite y acompasa el relato poético de Luna. La letra habla en segunda persona, acariciando la figura de Alfonsina mientras el mar la recibe, y eso la hace universal: no es sólo una historia puntual, sino una imagen que habla de pérdida, del abrazo del paisaje y de la memoria.

Siempre que la escucho siento que conecta poesía y canción de forma impecable; es un ejemplo claro de cómo una pieza musical puede reactivar la vida de una poeta y mantener su presencia entre nuevas generaciones. Esa mezcla de dolor y belleza es lo que la vuelve inolvidable para mí.

¿Cómo Influyó Alfonsina Storni En La Poesía Española?

3 Respuestas2026-02-02 20:40:11

Me vienen imágenes nítidas de aquel verso que no me dejó en paz: «Tú me quieres blanca». Lo leí en una antología universitaria y me pegó por su rabia sencilla y su precisión. Yo sentí cómo Alfonsina desarmaba con ironía las expectativas sobre la mujer, usando un tono directo que parecía hablar desde el umbral de una escenografía íntima. Su voz mezclaba modernismo y coloquialidad, con metáforas que no se quedaban en el ornamento sino que empujaban hacia la denuncia social y personal.

En mis lecturas posteriores vi cómo esa mezcla —poesía musical y reclamo moral— abrió caminos para poetas que querían hablar sin disfraz. En España su influencia fue menos de copia literal y más de efecto: mostró que la lírica podía ser frontal, política y confesional. Poetas femeninas españolas posteriores tomaron esa libertad de voz, su gusto por la imagen precisa y su capacidad de convertir el conflicto privado en tema público.

Me quedo con la sensación de que Alfonsina enseñó a no separar la belleza del enfado; sus versos invitan a leer con oídos atentos a la injusticia y a la belleza a la vez. Esa combinación me sigue inspirando cuando busco poemas que me muevan y me cuestionen.

¿Cuál Es El Mejor Libro De Alfonsina Storni Para Empezar?

3 Respuestas2026-02-02 14:28:56

Tengo una teoría sobre cómo acercarse a Alfonsina Storni sin sentirse intimidado: empezar por un libro que muestre su voz clara y su intensidad emocional, pero sin lanzarte de golpe a su obra más íntima y oscura.

Por eso, yo suelo recomendar empezar con «El dulce daño». Es un libro que mezcla versos muy accesibles con imágenes poderosas; tiene poemas donde la voz femenina se impone con ironía, con dolor y con belleza. Al leerlo te topas con ese tono directo que rompe con la dulzura esperada y muestra la complejidad del deseo, la crítica social y la melancolía. No necesitas saber mucho de poesía para disfrutarlo: funciona bien en voz alta y también a bocados rápidos entre el trabajo o el café.

Si quieres hacer la experiencia más completa, acompáñalo con una edición que tenga notas breves o una selección comentada. Eso me ayudó a entender alusiones históricas y matices lingüísticos sin perder la fuerza del poema en sí. Al final, «El dulce daño» me pareció la puerta ideal: te engancha, te cuestiona y te deja con ganas de explorar sus libros más difíciles y sus declaraciones más valientes.

¿Qué Inspiraba A Alfonsina Storni En Sus Obras?

3 Respuestas2026-02-02 11:40:24

Me atrapan especialmente la mezcla de rabia y ternura que atraviesa la poesía de Alfonsina Storni. En mis lecturas juveniles encontré a una voz que se rebelaba contra las convenciones sociales y al mismo tiempo mostraba heridas muy personales: el amor difícil, la precariedad económica y la sensibilidad frente al cuerpo y la enfermedad. Esa tensión entre lo íntimo y lo público se lee en poemas de «La inquietud del rosal» y «El dulce daño», donde el yo lírico no pide permiso para decir lo que siente.

También noto cómo su experiencia vital —trabajar para sostenerse, vivir como mujer en un mundo masculino, el padecimiento físico en sus últimos años— alimenta su lenguaje directo y su ironía afilada. Sus versos pueden ser dulces y al mismo tiempo punzantes; hay una valentía clara en enfrentar temas tabú como la sexualidad femenina o la maternidad no idealizada. Por eso su poesía me inspira: no se conforma con embellecer el dolor, lo nombra y lo pone en disputa.

Al finalizar una lectura suya me quedo con la sensación de haber hablado con alguien que desafía las reglas del decorado social sin perder humanidad. Eso me hace volver a sus poemas cada cierto tiempo, porque siempre encuentro una línea que me sacude y me acompaña en la vida cotidiana.

¿Cuándo Se Publicó 'Alfonsina Y El Mar' En España?

3 Respuestas2026-01-26 02:16:41

Me encontré con «Alfonsina y el mar» en una recopilación de canciones latinoamericanas y me quedé pegado al primer verso; desde entonces siempre me he preguntado por las fechas exactas. La canción fue compuesta por Ariel Ramírez (música) y Félix Luna (letra) en 1969, y esa es la fecha clave: 1969 es cuando nació la pieza en Argentina. En términos de publicación en España, no suele haber una sola fecha clara porque depende de qué entiendas por "publicación": la composición original, la edición de la partitura, o la llegada de grabaciones a tiendas españolas.

Si tomamos como referencia las primeras grabaciones argentinas —que datan de alrededor de 1969— esas ediciones comenzaron a cruzar el Atlántico poco después, y la canción se hizo conocida en España a finales de los años sesenta y, sobre todo, a inicios de los setenta. Muchos discos se importaban o se reeditaban con cierta demora, y además artistas españoles y de otros países hispanohablantes la adoptaron en sus repertorios, lo que amplió su difusión local. Para resumir sin exagerar: la pieza fue compuesta y grabada en 1969, y su publicación y popularización en España se sitúa en el periodo 1969–1971, según la edición y el intérprete que consideres. Es una de esas canciones que parece más vieja por lo arraigada que está en la cultura musical de habla hispana y que siempre me emociona cuando la escucho.

¿Dónde Comprar 'Alfonsina Y El Mar' Barato En España?

3 Respuestas2026-01-26 01:23:31

Me pierdo feliz entre búsquedas cuando voy tras un tema concreto, y con «Alfonsina y el mar» me ha pasado varias veces: hay mil maneras de encontrarla barata si sabes por dónde mirar. Yo empiezo siempre por plataformas de segunda mano: Discogs es mi refugio para vinilos y CDs porque puedes filtrar por país, formato y estado; además verás el precio real al que la gente vende y puedes comparar distintas ediciones (por ejemplo versiones de Mercedes Sosa, versiones en compilaciones o singles). En eBay España y Wallapop suelo encontrar gangas si vigilo subastas y guardo búsquedas; en Wallapop, buscar por ciudad te permite negociar y recoger en mano para evitar gastos de envío.

Otra vía que uso es Todocolección y foros de coleccionistas: ahí aparecen lotes o ventas antiguas que pueden salir muy baratas. Si prefieres tienda física, no descartes mercadillos, ferias del disco y tiendas de barrio; muchas veces los dependientes tienen cajas de CDs a precios simbólicos o te aconsejan ediciones baratas donde aparece la canción. También reviso Amazon Marketplace y los vendedores de segunda mano en FNAC: a veces compilan la canción en recopilatorios que salen económicos. Mi consejo práctico es: compara el precio total (incluido envío), fíjate en el estado del disco o CD, y busca la canción concreta en recopilatorios —suele ser más barata que comprar un disco importado solo por un tema. Al final, me encanta la sensación de haberla cazado por cuatro euros y que suene en casa con historia.

¿Qué Significa 'Alfonsina Y El Mar' En La Cultura Española?

3 Respuestas2026-01-26 03:49:06

Hace años que llevo en la cabeza la melodía de «Alfonsina y el mar», y cada vez que la escucho reconozco capas de historia y emoción que se entrelazan. Para empezar, es una canción nacida en Argentina —letra de Félix Luna y música de Ariel Ramírez— que rinde homenaje a la poeta Alfonsina Storni, quien murió en el mar en 1938. En España la pieza llegó como parte del cauce de canciones latinoamericanas que los públicos abrazaron con nostalgia y respeto, sobre todo gracias a voces como la de Mercedes Sosa y muchas versiones posteriores que la introdujeron en teatros, cafés y radios. La letra trata el duelo, la despedida y la complicidad entre la mujer y el mar; para el público español tiene ese matiz casi ritual de elegía que se canta tanto por dolor como por belleza.

Desde mi experiencia, también veo que «Alfonsina y el mar» funciona como puente cultural: no es solo una canción popular, sino una pieza que conecta la tradición poética con la música folklórica, y eso resuena mucho en España donde hay una gran sensibilidad por la palabra y la intimidad. Hay quien la interpreta con arreglos cercanos al flamenco, otros la dejan en zamba, y también se la encuentra en conciertos íntimos de guitarra o en coros que buscan esa atmósfera de recogimiento.

No quiero idealizar su historia: hay debate sobre cómo se presenta la muerte de Alfonsina, si se romantiza o si se respeta su memoria. Aun así, cuando la escucho la siento como una llamada del océano que invita a recordar y a acompañar, y me deja una impresión serena pero persistente, como una ola que vuelve.

Búsquedas Relacionadas
Explora y lee buenas novelas gratis
Acceso gratuito a una gran cantidad de buenas novelas en la app GoodNovel. Descarga los libros que te gusten y léelos donde y cuando quieras.
Lee libros gratis en la app
ESCANEA EL CÓDIGO PARA LEER EN LA APP
DMCA.com Protection Status