¿Cómo Influyó Alfonsina Storni En La Poesía Española?

2026-02-02 20:40:11 260

3 Respuestas

Hazel
Hazel
2026-02-03 07:05:53
No puedo dejar de pensar en la furia contenida y la nitidez de sus imágenes cuando pienso en la huella que dejó en la poesía española. Yo he visto cómo poetas jóvenes de España citan su tono como ejemplo de cómo la lírica puede ser combativa sin perder ritmo ni musicalidad. Su uso del yo crítico, la dirección a un interlocutor masculino —ese tú ironizado en «Tú me quieres blanca»— y la mezcla de lenguaje cotidiano con metáforas afiladas, ofrecieron herramientas que muchos poetas españoles adoptaron para hablar de género, poder y deseo.

Además, su manera de convertir lo íntimo en acto público resonó en movimientos culturales y en aulas; hoy se la recupera en lecturas, performances y antologías que quieren mostrar un linaje de voces femeninas que cuestionan el canon. Para mí, su legado es tangible: no tanto en imitaciones, sino en la legitimación de una voz que exige ser escuchada con todo su coraje y su sensibilidad.
Yara
Yara
2026-02-05 05:43:34
Me vienen imágenes nítidas de aquel verso que no me dejó en paz: «Tú me quieres blanca». Lo leí en una antología universitaria y me pegó por su rabia sencilla y su precisión. Yo sentí cómo Alfonsina desarmaba con ironía las expectativas sobre la mujer, usando un tono directo que parecía hablar desde el umbral de una escenografía íntima. Su voz mezclaba modernismo y coloquialidad, con metáforas que no se quedaban en el ornamento sino que empujaban hacia la denuncia social y personal.

En mis lecturas posteriores vi cómo esa mezcla —poesía musical y reclamo moral— abrió caminos para poetas que querían hablar sin disfraz. En España su influencia fue menos de copia literal y más de efecto: mostró que la lírica podía ser frontal, política y confesional. Poetas femeninas españolas posteriores tomaron esa libertad de voz, su gusto por la imagen precisa y su capacidad de convertir el conflicto privado en tema público.

Me quedo con la sensación de que Alfonsina enseñó a no separar la belleza del enfado; sus versos invitan a leer con oídos atentos a la injusticia y a la belleza a la vez. Esa combinación me sigue inspirando cuando busco poemas que me muevan y me cuestionen.
Victoria
Victoria
2026-02-05 21:22:44
En las estanterías de mi casa conviven antologías de poesía española y libros latinoamericanos, y siempre repaso cómo alfonsina storni aparece como una figura puente. Yo la veo como una voz que, desde Buenos Aires, se coló en la sensibilidad hispana por su mezcla de modernismo y rebeldía íntima. No fue tanto un influjo formal —no hay una escuela «storniana» rígida— sino una forma de legitimizar el yo femenino en la poesía, con valentía y sarcasmo.

Recuerdo analizar sus versos con jóvenes lectores: les llama la atención su ironía y su capacidad para señalar dobles raseros con imágenes sencillas pero contundentes. En España, eso tuvo resonancia en escritoras que necesitaban mostrar el cuerpo y la voz sin el velo tradicional. Además, la estructura dramatizada de algunos de sus poemas ayudó a quienes trabajan la poesía como diálogo o monólogo teatral.

Al final pienso que la influencia de Alfonsina en la poesía española fue más ética que mimética: enseñó a escribir desde la urgencia, a convertir la experiencia personal en un acto público y a no temer la contradicción. Yo quisiera que más lecturas actuales rescataran ese pulso entre ternura y denuncia.
Leer todas las respuestas
Escanea el código para descargar la App

Related Books

Amante En La Sombra
Amante En La Sombra
Pasé tres años enamorada de Santiago Mendoza, el mejor amigo de mi hermano. Él jamás quiso hacer pública nuestra relación. Pero nunca dudé de su amor. Después de todo, tras haber estado con 99 mujeres, desde que estaba conmigo ni siquiera miraba a otras. Incluso si solo era un simple resfriado, él dejaba proyectos de millones de dólares en el acto y volaba a casa para cuidarme. Llegó mi cumpleaños. Feliz, me preparaba para contarle a Santiago que estaba embarazada. Pero por primera vez, se olvidó por completo de mi cumpleaños y desapareció sin dejar rastro. La sirviente me dijo que había ido al aeropuerto a recibir a alguien muy importante. Me dirigí al aeropuerto. Allí lo vi, con un ramo de flores en las manos y el rostro tenso, esperando a una joven. Una joven que se parecía mucho a mí. Más tarde, mi hermano me contó que ella era el primer amor que Santiago nunca podría olvidar. Santiago se enfrentó a sus padres por ella, y cuando ella lo dejó, perdió la cabeza y buscó 99 parecidas para sobrellevar el dolor. Mi hermano lo dijo con admiración, conmovido por lo profundo que podía ser Santiago. Lo que no sabía era que su propia hermana era solo una más entre esas sombras del pasado. Los observé a los dos durante un largo, largo rato. Luego, di media vuelta y volví al hospital. —Doctor, no quiero tener a este bebé.
16 Capítulos
La Farsa De La Heredera: vidas cambiadas en la élite
La Farsa De La Heredera: vidas cambiadas en la élite
El día en que descubrieron que yo no era la verdadera hija de la familia millonaria, la auténtica heredera irrumpió en la casa y me apuñaló varias veces en el vientre, condenándome a perder para siempre la posibilidad de ser madre. Mi prometido estalló de furia por lo ocurrido y mis padres, desesperados, declararon de inmediato que no volverían a reconocerla. Para calmarme, mi prometido me pidió matrimonio a toda prisa, mientras que mis padres escribieron una carta de ruptura con ella, pidiéndome que me enfocara en recuperarme. Después dijeron que ella había huido al extranjero y que había terminado vendida en otro país, un destino trágico y merecido. Yo lo creí. Hasta que, seis años después de mi matrimonio, vi con mis propios ojos a la supuesta “desaparecida”. La encontré recargada en el pecho de mi esposo, con un vientre abultado, suspirando con fingida melancolía. —Si hace seis años no hubiera perdido la cabeza y cometido aquel error, Liliana jamás habría tenido la oportunidad de casarse contigo. Por suerte tú y mis padres siempre estuvieron de mi lado; de lo contrario, esa impostora me habría mandado directo a la cárcel. Esa maldita… jamás se imaginó que he vivido todo este tiempo bajo sus narices… y ahora llevo en mi vientre a tu hijo. Cuando nazca, busca cualquier excusa para “adoptarlo” y así la tendrás de por vida como mi sirvienta. Gracias por estos años, Mauricio. Su mirada cargada de ternura hizo que el rostro de Mauricio se encendiera. —No digas eso… casarme con ella fue la única manera de mantener tu nombre limpio y que siguieras viviendo en libertad. Todo vale la pena, si tú estás bien. En ese instante lo comprendí: el hombre al que llamaba mi verdadero amor me había engañado todo este tiempo, incluso, mis propios padres. Habían hecho absolutamente todo para proteger a su hija biológica. Bien si así son las cosas… entonces yo ya no los quiero en mi vida.
10 Capítulos
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
Una empleada de mi empresa se fue a desahogarse en TikTok porque, según ella, yo no le aprobaba la licencia por matrimonio. “Tenemos un bajo índice de matrimonios, una baja natalidad, y es culpa de ustedes, malditos capitalistas. ¡Ni siquiera me apruebas la licencia por matrimonio! ¿Para ti solo soy una esclava? Me creí tus mentiras, eso de ‘vamos a ser una empresa de puras mujeres, una empresa amigable con las mujeres’, y mírate ahora: se te cayó la máscara; ya se te vio la cara de capitalista que exprime a la gente hasta dejarla seca.” El video explotó de la nada; un montón de jóvenes se sintieron identificados y se me fueron encima en redes, al punto de que hasta me mandaron navajas por correo. Yo, como jefa, me lancé a hacer un live y me le fui directo contra ella. “Lo siento, pero la licencia por matrimonio de Blanca no la voy a aprobar. Puede denunciar ante el Ministerio de Trabajo y pedir una audiencia de conciliación; si no hay acuerdo, puede demandarme en un juzgado laboral si quiere.” El live reventó de gente. Entre los que la apoyaban, aparecieron supuestos abogados y hasta se ofrecían a ayudarla gratis a demandarme, pero Blanca se quedó con el gesto tenso, como si no tuviera salida. “Yo solo quería mi licencia; nunca pensé en renunciar, y mucho menos en demandar a Samantha…”
9 Capítulos
Venganza en la Corte de Jade
Venganza en la Corte de Jade
La hermana gemela de Serafina Ruiz fue humillada y murió antes de su boda. Serafina, en una situación desesperada, se despide de su uniforme militar para reemplazar a su hermana en su boda, convirtiéndose en la nueva emperatriz. El emperador del reino, un tirano, había perdido a quien más amaba, y todas las concubinas del harén eran sustitutas de ese primer amor, siendo una de ellas la favorita del emperador. Serafina no se parecía en nada a la mujer que el emperador había amado y todos pensaban que él la despreciaría, que tarde o temprano perdería su posición como emperatriz. Y así fue, al segundo año del matrimonio, ambos decidieron separarse, pero la destituida no fue la emperatriz, sino el emperador. En esa noche, el tirano sujetó con fuerza el vestido de la emperatriz y dijo: —Si quieres irte, ¡será caminando sobre mi cadáver! Las concubinas lloraron, desconsoladas, y le suplicaron: —¡Mi señora!, no nos abandone, si tiene que irse, ¡llévenos con usted!
9.7
763 Capítulos
Cayendo en la Seducción del Rudo
Cayendo en la Seducción del Rudo
En los años setenta, respondí al llamado del gobierno y me uní al programa de jóvenes intelectuales enviados al campo. Buscando emociones fuertes, me fijé en un hombre rudo de cuerpo musculoso. Una noche, escalé por su ventana y me deslicé bajo sus cobijas, las cuales estaban impregnadas de testosterona. —Diego, lo tienes muy duro. Déjame ayudarte. El hombre sujetó mi cintura y me empujó con fuerza diciendo: —Tú te lo buscaste. Aparte de labrar la tierra, lo que más hice fue montarme sobre sus caderas, balanceando las mías. Nos enredamos en las montañas y ardimos en los campos. Cada rincón apartado de la aldea guardaba las huellas de nuestros encuentros íntimos.
8 Capítulos
Anillo Roto y Promesas en la Cancha
Anillo Roto y Promesas en la Cancha
El día que celebrábamos nuestro tercer aniversario de bodas, Camila Estévez —enamorada de mi esposo desde hacía tres años— decidió proclamar su amor por él en Facebook.
10 Capítulos

Preguntas Relacionadas

¿Dónde Encontrar Poemas De Alfonsina Storni En España?

3 Respuestas2026-02-02 18:15:38
Me encanta perderme entre anaqueles cuando busco a Alfonsina; en España suele haber múltiples vías para dar con sus poemas, tanto en papel como en digital. Primero que nada, la Biblioteca Nacional de España (BNE) en Madrid es un punto clave: tienen ediciones antiguas y modernas, catálogos consultables y la «Biblioteca Digital Hispánica» con fondos accesibles en línea. También reviso el catálogo de la Biblioteca de Catalunya y las bibliotecas municipales grandes de ciudades como Barcelona, Valencia o Sevilla; muchas ofrecen préstamo interbibliotecario si no tienen la edición que quiero. En mis búsquedas me fijo en antologías de poesía hispanoamericana y en ediciones críticas de editoriales como Cátedra, Visor o Hiperión, que suelen contener introducciones útiles y notas. Además, no hay que subestimar las librerías independientes y las secciones de poesía de cadenas como Casa del Libro, FNAC o La Central: ahí encuentro ediciones modernas y traducciones anotadas. Para material raro, las librerías de viejo y mercadillos (o plataformas de segunda mano) a veces guardan joyitas con prólogos contemporáneos. Al final disfruto combinar lo físico con lo digital: uso WorldCat y Dialnet para localizar ejemplares en bibliotecas académicas, y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes para textos y estudios complementarios. Siempre salgo con alguna lectura nueva y la sensación de que Alfonsina sigue viva en muchas estanterías.

¿Hay Película De 'Alfonsina Y El Mar' En España?

3 Respuestas2026-01-26 11:17:36
Me viene a la mente una búsqueda larga que hice sobre cine y canciones emblemáticas: no hay, hasta donde he conseguido rastrear, una película española de largo metraje titulada «Alfonsina y el mar». Lo que sí existe es una amplia tradición de documentales, biopics y piezas audiovisuales sobre la vida de Alfonsina Storni y sobre la propia canción, la cual nació en Argentina y se difundió por toda Latinoamérica y España gracias a intérpretes que la llevaron a conciertos y grabaciones. En mis indagaciones he visto que la mayoría de los materiales que llevan el nombre de la canción son actuaciones grabadas, videos musicales, o documentales producidos fuera de España —principalmente en Argentina—, y que en territorio español suelen aparecer como parte de ciclos culturales, programas de música o pequeñas piezas televisivas. Si buscas una película de ficción con ese título, probablemente no la vas a encontrar producida en España; lo más habitual es topar con versiones filmadas del tema o documentales que la incluyen como banda sonora. Personalmente, me encanta cómo esos materiales mantienen viva la historia y el poema de Alfonsina, aunque no exista un largometraje español con ese nombre que haga una biografía completa tal cual lo esperarías.

¿Dónde Leer 'Alfonsina Y El Mar' Online En España?

3 Respuestas2026-01-26 09:39:19
Me fascina cómo una canción puede leerse como un poema, y con «Alfonsina y el mar» ocurre exactamente eso: la letra tiene vida propia. Si lo que quiero es leer la letra con seguridad y sin complicaciones, suelo empezar por plataformas que integran letras con licencias, porque estando en España me interesa respetar los derechos de autor. Musixmatch es uno de esos sitios que funcionan bien: suele mostrar la letra sincronizada y tiene acuerdos para muchas canciones internacionales y en español. Spotify y Apple Music también ofrecen letras integradas en sus apps actualmente, así que puedo leer mientras la canción suena y comprobar la exactitud frente a recitaciones conocidas. Cuando quiero una copia que tenga algún valor físico o académico, busco ediciones oficiales o libretos digitales vinculados al álbum en tiendas como iTunes/Apple Music o en la web del sello que editó la grabación. A veces las reediciones digitales incluyen notas y la letra completa. Para contexto histórico y versiones, la Biblioteca Nacional de España y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes son buen punto de partida: no siempre tendrán la letra literal por temas de derechos, pero sí artículos, partituras autorizadas o referencias que me ayudan a entender la pieza. En cualquier caso, prefiero evitar sitios que reproduzcan letras sin aclarar su origen; me da más tranquilidad ir a fuentes con licencia o comprar la partitura oficial si necesito la versión completa. Al final, leer «Alfonsina y el mar» con una buena grabación y alguna nota de producción es lo que más me satisface.

¿Quién Escribió 'Alfonsina Y El Mar' Y Su Historia?

3 Respuestas2026-01-26 23:10:58
Tengo un cariño especial por la historia detrás de «Alfonsina y el mar». La canción fue creada por Ariel Ramírez (música) y Félix Luna (letra) a fines de los años 60, y desde entonces se ha convertido en una pieza esencial del repertorio folclórico argentino. Está inspirada en la figura de la poeta Alfonsina Storni (1892–1938), y en la trágica manera en que terminó su vida: se internó en el mar en Mar del Plata en octubre de 1938. Ramírez y Luna no cuentan su biografía literal, sino que hilvanan un homenaje lírico que mezcla ternura, pena y una imagen marina que parece envolverla. La versión de Mercedes Sosa fue la que realmente llevó la canción al gran público y la transformó en un estándar; su interpretación puso en primer plano la voz y la emoción de la letra. Musicalmente, la melodía de Ramírez —con arpegios y una atmósfera casi hipnótica— funciona como ola que se repite y acompasa el relato poético de Luna. La letra habla en segunda persona, acariciando la figura de Alfonsina mientras el mar la recibe, y eso la hace universal: no es sólo una historia puntual, sino una imagen que habla de pérdida, del abrazo del paisaje y de la memoria. Siempre que la escucho siento que conecta poesía y canción de forma impecable; es un ejemplo claro de cómo una pieza musical puede reactivar la vida de una poeta y mantener su presencia entre nuevas generaciones. Esa mezcla de dolor y belleza es lo que la vuelve inolvidable para mí.

¿Cuál Es El Mejor Libro De Alfonsina Storni Para Empezar?

3 Respuestas2026-02-02 14:28:56
Tengo una teoría sobre cómo acercarse a Alfonsina Storni sin sentirse intimidado: empezar por un libro que muestre su voz clara y su intensidad emocional, pero sin lanzarte de golpe a su obra más íntima y oscura. Por eso, yo suelo recomendar empezar con «El dulce daño». Es un libro que mezcla versos muy accesibles con imágenes poderosas; tiene poemas donde la voz femenina se impone con ironía, con dolor y con belleza. Al leerlo te topas con ese tono directo que rompe con la dulzura esperada y muestra la complejidad del deseo, la crítica social y la melancolía. No necesitas saber mucho de poesía para disfrutarlo: funciona bien en voz alta y también a bocados rápidos entre el trabajo o el café. Si quieres hacer la experiencia más completa, acompáñalo con una edición que tenga notas breves o una selección comentada. Eso me ayudó a entender alusiones históricas y matices lingüísticos sin perder la fuerza del poema en sí. Al final, «El dulce daño» me pareció la puerta ideal: te engancha, te cuestiona y te deja con ganas de explorar sus libros más difíciles y sus declaraciones más valientes.

¿Qué Inspiraba A Alfonsina Storni En Sus Obras?

3 Respuestas2026-02-02 11:40:24
Me atrapan especialmente la mezcla de rabia y ternura que atraviesa la poesía de Alfonsina Storni. En mis lecturas juveniles encontré a una voz que se rebelaba contra las convenciones sociales y al mismo tiempo mostraba heridas muy personales: el amor difícil, la precariedad económica y la sensibilidad frente al cuerpo y la enfermedad. Esa tensión entre lo íntimo y lo público se lee en poemas de «La inquietud del rosal» y «El dulce daño», donde el yo lírico no pide permiso para decir lo que siente. También noto cómo su experiencia vital —trabajar para sostenerse, vivir como mujer en un mundo masculino, el padecimiento físico en sus últimos años— alimenta su lenguaje directo y su ironía afilada. Sus versos pueden ser dulces y al mismo tiempo punzantes; hay una valentía clara en enfrentar temas tabú como la sexualidad femenina o la maternidad no idealizada. Por eso su poesía me inspira: no se conforma con embellecer el dolor, lo nombra y lo pone en disputa. Al finalizar una lectura suya me quedo con la sensación de haber hablado con alguien que desafía las reglas del decorado social sin perder humanidad. Eso me hace volver a sus poemas cada cierto tiempo, porque siempre encuentro una línea que me sacude y me acompaña en la vida cotidiana.

¿Cuándo Se Publicó 'Alfonsina Y El Mar' En España?

3 Respuestas2026-01-26 02:16:41
Me encontré con «Alfonsina y el mar» en una recopilación de canciones latinoamericanas y me quedé pegado al primer verso; desde entonces siempre me he preguntado por las fechas exactas. La canción fue compuesta por Ariel Ramírez (música) y Félix Luna (letra) en 1969, y esa es la fecha clave: 1969 es cuando nació la pieza en Argentina. En términos de publicación en España, no suele haber una sola fecha clara porque depende de qué entiendas por "publicación": la composición original, la edición de la partitura, o la llegada de grabaciones a tiendas españolas. Si tomamos como referencia las primeras grabaciones argentinas —que datan de alrededor de 1969— esas ediciones comenzaron a cruzar el Atlántico poco después, y la canción se hizo conocida en España a finales de los años sesenta y, sobre todo, a inicios de los setenta. Muchos discos se importaban o se reeditaban con cierta demora, y además artistas españoles y de otros países hispanohablantes la adoptaron en sus repertorios, lo que amplió su difusión local. Para resumir sin exagerar: la pieza fue compuesta y grabada en 1969, y su publicación y popularización en España se sitúa en el periodo 1969–1971, según la edición y el intérprete que consideres. Es una de esas canciones que parece más vieja por lo arraigada que está en la cultura musical de habla hispana y que siempre me emociona cuando la escucho.

¿Dónde Comprar 'Alfonsina Y El Mar' Barato En España?

3 Respuestas2026-01-26 01:23:31
Me pierdo feliz entre búsquedas cuando voy tras un tema concreto, y con «Alfonsina y el mar» me ha pasado varias veces: hay mil maneras de encontrarla barata si sabes por dónde mirar. Yo empiezo siempre por plataformas de segunda mano: Discogs es mi refugio para vinilos y CDs porque puedes filtrar por país, formato y estado; además verás el precio real al que la gente vende y puedes comparar distintas ediciones (por ejemplo versiones de Mercedes Sosa, versiones en compilaciones o singles). En eBay España y Wallapop suelo encontrar gangas si vigilo subastas y guardo búsquedas; en Wallapop, buscar por ciudad te permite negociar y recoger en mano para evitar gastos de envío. Otra vía que uso es Todocolección y foros de coleccionistas: ahí aparecen lotes o ventas antiguas que pueden salir muy baratas. Si prefieres tienda física, no descartes mercadillos, ferias del disco y tiendas de barrio; muchas veces los dependientes tienen cajas de CDs a precios simbólicos o te aconsejan ediciones baratas donde aparece la canción. También reviso Amazon Marketplace y los vendedores de segunda mano en FNAC: a veces compilan la canción en recopilatorios que salen económicos. Mi consejo práctico es: compara el precio total (incluido envío), fíjate en el estado del disco o CD, y busca la canción concreta en recopilatorios —suele ser más barata que comprar un disco importado solo por un tema. Al final, me encanta la sensación de haberla cazado por cuatro euros y que suene en casa con historia.
Explora y lee buenas novelas gratis
Acceso gratuito a una gran cantidad de buenas novelas en la app GoodNovel. Descarga los libros que te gusten y léelos donde y cuando quieras.
Lee libros gratis en la app
ESCANEA EL CÓDIGO PARA LEER EN LA APP
DMCA.com Protection Status