How Does The Great Indian Novel Compare To Other Indian Novels?

2025-12-09 03:24:52 295

5 Answers

Aidan
Aidan
2025-12-10 03:01:32
Tharoor’s novel is a love letter to India’s dual identity: ancient and modern. Unlike R.K. Narayan’s gentle, small-town stories or Anita Desai’s introspective family dramas, this book is loud, brash, and unapologetically political. It’s less about individual lives and more about the grand theater of the nation. The humor lands perfectly if you’re familiar with Indian politics, but might confuse outsiders. Still, the sheer audacity of comparing British colonizers to the Kauravas is unforgettable.
Jade
Jade
2025-12-10 03:37:21
'The Great Indian Novel' struck me as a unique beast. It’s not just a novel; it’s a literary experiment. Where books like Rohinton Mistry’s 'A Fine Balance' or Salman Rushdie’s 'Midnight’s Children' dive deep into emotional or magical realism, Tharoor’s approach is more irreverent. He turns Gandhi and Nehru into characters from an ancient epic, which is hilarious if you know the references. The pacing feels uneven at times—some sections drag while others fly by—but that’s part of its charm. It’s like a chaotic, intellectual inside joke for history buffs.
Marissa
Marissa
2025-12-11 03:14:23
Reading 'The Great Indian Novel' by Shashi Tharoor was like watching a grand, satirical epic unfold. It brilliantly reimagines the Mahabharata against the backdrop of India's independence movement, blending mythology with modern history in a way that feels both playful and profound. Compared to other indian novels like Arundhati Roy's 'The God of Small Things' or Vikram Seth's 'A Suitable Boy,' Tharoor's work stands out for its audacious narrative style and wit. While Roy’s prose is poetic and Seth’s sprawling, Tharoor’s is sharp, almost mischievous.

What I love most is how it doesn’t take itself too seriously—yet beneath the humor, there’s a biting critique of politics and society. Unlike more straightforward historical fiction, this one demands familiarity with Indian lore and politics to fully appreciate its layers. It’s not for everyone, but if you enjoy clever satire, it’s a gem.
Faith
Faith
2025-12-15 07:32:09
What sets 'The Great Indian Novel' apart is its tone. Most Indian novels I’ve read—whether Jhumpa Lahiri’s quiet Diaspora tales or Amitav Ghosh’s expansive historical sagas—aim for emotional resonance. Tharoor, though, goes for the jugular with satire. His Gandhi is a scheming Bhishma, his Nehru a conflicted Arjuna. It’s bold, sometimes too clever for its own good, but never boring. If you want a break from earnest storytelling, this is your book.
Weston
Weston
2025-12-15 20:30:04
I picked up 'The Great Indian Novel' after reading classics like Mulk Raj Anand’s 'untouchable' and found it refreshingly different. While Anand’s work is raw and emotional, Tharoor’s is cerebral and satirical. The way he parallels the Mahabharata with India’s freedom struggle is genius, though occasionally dense. It’s not as accessible as, say, Chetan Bhagat’s populist fiction, but it rewards patience. The dialogue crackles with wit, and the characters—though historical figures—feel larger than life. It’s a book that makes you laugh while making you think.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

MY INDIAN WIFE
MY INDIAN WIFE
Never in her wildest dream did Mishka imagine that her life would be turned upside down as soon as she step into London. “Marry my grandson!” Grandpa Leo’s demand threw her off guard. Marriage was not part of her plan, yet she accepted the offer to marry the hottest eligible bachelor in London, leaving her dreams behind. Christian had everything pictured ahead of time. He planned to propose to his girlfriend right after claiming the position of CEO in the Knight Group, but a woman crashed all his plans. “If you want to take over the position of CEO in Knight Group, then you must marry the girl I have chosen for you!” Grandpa Leo’s firm decision put his future at stake, but Christian quickly came up with a plan. “I want you to sign these papers!” Christian demanded in his deep domineering voice, forwarding the file toward Mishka. “What is this?” She narrowed her eyes, taking the file. “Read and I’ll explain everything,” Christian answered. His cold eyes stared at her, and as soon as Mishka opened the file, her face lost all color reading the bold letters. "CONTRACT MARRIAGE" Will she give into Christian's demand or her masterstroke will change the dynamics of the trap he set for her? What will happen when Christian and Mishka's entirely different world would crash? Will love finds its way through the web of lies, deception, and mysteries? Let’s find out in the story! COPYRIGHT ©️ 2020 AUTHOR ANIKA ALL RIGHTS RESERVED
9.5
155 Chapters
His Indian Wife
His Indian Wife
"Marry me.", Nicolas had his eyes fixed on her lips. "Huh? Pardon?", Sanaya was totally surprised. She was in a dream? Or... ** Sanaya Roy Chowdhury, from a small town in India who ran away from home. Twenty one years old Beautiful, tall and a simple girl. After running away to the USA she thought she finally got her freedom but one day, when she went to a party with her best friend she was lost. When she was searching for a way out she was chased by bad boys. In order to save herself from them she asked a complete stranger to pretend to kiss her. Exactly when she thought she was saved there was something waiting for her... When the stranger will ask her to marry him, will she agree? But he'll have her agreeing anyway possible because he wants her, AT ANY COST. His name is Nicolas Davis.
10
100 Chapters
The Mafia's Indian Bride
The Mafia's Indian Bride
Zoya Agrawal is a coy, silent, innocent girl who abides by her parent's rule and shakes her head to their will. Renzo Matteo De Luca is the head of the most feared Italian Mafia. --------------------------------------- "Don't give bloody excuses" I was barking at the man who was indebted to me. "You were supposed to pay me back before two months". "Please forgive me Matteo, I will try to pay you back within a month" he pleads. There is a soft knock on the door,he looks back at me, I give him permission and sat back on the chair. " Dad i have to discuss something with you,its really important " I heard a beautiful voice say.I turned the chair to look the owner of the voice and I felt the air being knocked out of me. "You dont have to pay me back instead I want to marry your daughter" I say after he returns. He looks at me for a second and slowly nods his head. Who knew my journey to India would turn like this????
7.3
33 Chapters
Indian Queen Of Roman Crown
Indian Queen Of Roman Crown
Looking for a strong female character? Check. Eyeing for love ,conspiracy and action? Check. Want to see two great cultures of history ? Check. Want to know about story of an Indian princess and great prince of Florence who was a widower? If it's a yes , then peep inside to see what secrets it beholds. Here , blood is not thicker than water. People will even go to hell if it's about the crown and power. Craving of being a ruler surpasses every height. Conspiracy, betrayal and what not just to win Rome. Amidst of it, beautiful relations would also blossom. Dive deep into the story to find what it has to offer.
9.8
75 Chapters
MY INDIAN WIFE: Love Finds Its Way
MY INDIAN WIFE: Love Finds Its Way
Christian Knight was about to marry Andrea Donovan and start a fresh life. Andrea was a gorgeous and respectable woman. She liked Christian since her college days but couldn’t muster the courage to express her feelings to him, as she knew that Christian was interested in Diana Roger, the mute girl. Years later, destiny played cupid for Andrea and Christian, and their families fixed their marriage. Andrea was over the moon, and it was hard for her to believe that Christian was finally going to be her forever. *** To escape the haunting nightmares and hallucinations about one particular woman, whom he thinks he has never met before, Christian agreed to marry Andrea as she was beautiful, smart, and a generous woman, completely compatible with his status, but little did he know that meeting with a stranger at the Coffee House will change everything for him. *** What will happen when destiny plays its cards? Would Christian be able to accept that he had been married before? Will he choose his present over his past or follow his way back to his former wife? Would Mishka be willing to give another chance to Christian or she has already moved on in her life? Will their love pass the test of time and commitment to come out victorious or did their love story end long ago? Follow the other half of Christian and Mishka’s tale to witness if second chances really exist or if healing a broken heart is beyond repair. All Right Reserved © Author Anika 2022
10
126 Chapters
The Great Godmother
The Great Godmother
By the fifth year of my marriage to James Hill, he began pretending to be his late twin brother, the late Don of the family. With that, he took over all of a Don’s duties and the role of my sister-in-law, Hilary’s husband. Every time after he slept with her, he would cut his arm open, kneel before me, and beg for forgiveness. “Pia, you’re the only woman I’ve ever loved. Once Hilary gives birth to the heir and secures her position, I’ll fake my death and come back for you.” He told me his twin brother had died saving him, so he had to fulfill his brother’s last wish. During the year he pretended to be his brother, James slept with Hilary ninety-nine times. After a full year, Hilary finally gave birth to the family’s heir. I truly believed James would fake his death as promised, then take our son and me away from this bloody life. However, I saw him with Hilary in his arms, teasing the tiny baby she carried. “Hilary, I’ll stay with you and our child until he’s ready to take over as the next Don.” Silently, I wiped my tears and went back to my room to pack my suitcase. My son saw me crying and ran into my arms, gently wiping away my tears with his little hands. “Ma, Aunt Hilary already had her baby. Why isn’t Papa coming home yet?” I placed my clothes into the suitcase as I told him softly, “Because he doesn’t want us anymore. But don’t be sad, sweetheart. I will build us a home.” If James wanted to raise an heir, then I would return to North Atlantis’s most powerful mafia family, take my rightful place as my father’s heir, and become the Godmother of the Mafia.
9 Chapters

Related Questions

What Is The Plot Of The Yaram Novel And Its Main Themes?

3 Answers2025-11-05 14:33:03
Sunlit streets and salt-scented alleys set the scene in 'Yaram', and the book wastes no time pulling you into a world where sea and memory trade favors. I follow Alin, a young cartographer’s apprentice, whose maps start erasing themselves the morning the tide brings ashore children who smile but cannot speak. That inciting shock propels Alin into a quest toward the ruined lighthouse at the city’s edge, where a secretive guild keeps a ledger of names that shouldn't be forgotten. Along the way I meet Sera, a retired wave-caller with a scarred past, and Governor Kest, whose polite decrees thinly mask an appetite for control. The plot builds like a tide: small, careful discoveries cresting into rebellion, then receding into quieter reckonings. The middle of 'Yaram' is deliciously layered—political maneuvering, intimate betrayals, and an exploration of what survival costs. Alin learns that memories in this world are currency: the sea swaps recollections to keep itself alive. To free the city Alin must bargain with the sea, accept the loss of a formative childhood memory, and choose what identity is worth preserving. Scenes that stay with me are a midnight market where lanterns float like upside-down stars, and a trial where the past is argued aloud like evidence. At its core 'Yaram' is about how communities remember, how stories become law, and how grief and repair are inseparable. Motifs—tide charts, broken compass roses, lullabies sung in half-remembered languages—keep returning until they feel like a map of the soul. I loved how the ending refuses a tidy victory; instead it gives a stubborn, human reconstruction, which felt honest and quietly hopeful to me.

Who Wrote The Yaram Novel And What Are Their Other Works?

3 Answers2025-11-05 17:43:25
Wow, the novel 'Yaram' was written by Naila Rahman, and reading it felt like discovering a hidden soundtrack to a family's secret history. In my mid-thirties, I tend to pick books because a title sticks in my head, and 'Yaram' did just that: a rippling, lyrical family saga that folds in folklore, migration, and small acts of rebellion. Naila's prose leans poetic without being precious, and she's built a quiet reputation for novels that fuse intimate character work with broader social landscapes. Beyond 'Yaram', Naila Rahman has written several other notable works that I keep recommending to friends. There's 'Maps of Unsleeping Cities', an early breakout about two siblings navigating urban reinvention; 'The Threadkeeper', which is more magical-realist, focusing on a woman who mends people's memories like fabric; and 'Nine Lanterns', a shorter, sharper novel about diaspora, late-night conversations, and the thin cruelties of bureaucracy. Each book highlights her fondness for sensory detail and those small domestic scenes that stay with you. I've noticed critics sometimes compare her to writers who balance myth and modernity, and I can see why—her themes repeat but never feel recycled. If you like authors who combine beautiful sentences with slow-burning emotional reveals, Naila's work will probably hit that sweet spot. I still find lines from 'Yaram' turning up in conversations months after finishing it, which says more than any blurb could—it's quietly stubborn in how it lingers.

When Was The Yaram Novel First Published And Translated?

3 Answers2025-11-05 16:34:22
Late nights with tea and a battered paperback turned me into a bit of a detective about 'Yaram's' origins — I dug through forums, publisher notes, and a stack of blog posts until the timeline clicked together in my head. The version I first fell in love with was actually a collected edition that hit shelves in 2016, but the story itself began earlier: the novel was originally serialized online in 2014, building a steady fanbase before a small press picked it up for print in 2016. That online-to-print path explains why some readers cite different "first published" dates depending on whether they mean serialization or physical paperback. Translations followed a mixed path. Fan translators started sharing chapters in English as early as 2015, which helped the book seep into wider conversations. An official English translation, prepared by a professional translator and released by an independent press, came out in 2019; other languages such as Spanish and French saw official translations between 2018 and 2020. Beyond dates, I got fascinated by how translation choices shifted tone — some translators leaned into lyrical phrasing, others preserved the raw, conversational voice of the original. I still love comparing lines from the 2016 print and the 2019 English edition to see what subtle changes altered the feel, and it makes rereading a little scavenger hunt each time.

Is There A Manga Or Anime Adaptation Of The Yaram Novel Available?

3 Answers2025-11-05 18:14:30
I've spent a bunch of time poking around fan hubs and publisher sites to get a clear picture of 'Yaram', and here's what I've found: there isn't an officially published manga or anime adaptation of 'Yaram' at the moment. The original novel exists and has a devoted, if niche, readership, but it looks like it hasn't crossed the threshold into serialized comics or animated work yet. That's not super surprising — many novels stay as prose for a long time because adaptations need a combination of publisher backing, a studio taking interest, a market demand signal, and sometimes a manufacturing-friendly structure (chapters that adapt neatly into episodes or volumes). That said, the world around 'Yaram' is alive in other ways. Fans have created short comics, illustrated scenes, and even small webcomics inspired by the book; you can find sketches and one-shots on sites like Pixiv and Twitter, and occasionally you'll see amateur comic strips on Webtoon-style platforms. There are also a few audio drama snippets and narrated readings floating around from fan projects. If you're hoping for something official, watch for announcements from the book's publisher or the author's social accounts — those are the usual first signals. Personally, I’d love to see a studio take it on someday; the characters have great visual potential and the pacing of certain arcs would make for gripping episodes. I’m keeping my fingers crossed.

How Many Pages Is A Novel At 80,000 Words Typically?

4 Answers2025-11-05 06:27:35
If you're doing the math, here's a practical breakdown I like to use. An 80,000-word novel will look very different depending on whether we mean a manuscript, a mass-market paperback, a trade paperback, or an ebook. For a standard manuscript page (double-spaced, 12pt serif font), the industry rule-of-thumb is roughly 250–300 words per page. That puts 80,000 words at about 267–320 manuscript pages. If you switch to a printed paperback where the words-per-page climbs (say 350–400 words per page for a denser layout), you drop down to roughly 200–229 pages. So a plausible printed-page range is roughly 200–320 pages depending on trim size, font, and spacing. Beyond raw math, remember chapter breaks, dialogue-heavy pages, illustrations, or large section headings can push the page count up. Also, mass-market paperbacks usually cram more words per page than trade editions, and YA editions often use larger type so the same word count reads longer. Personally, I find the most useful rule-of-thumb is to quote the word count when comparing manuscripts — but if you love eyeballing a spine, 80k will usually look like a mid-sized novel on my shelf, somewhere around 250–320 pages, and that feels just right to me.

How Many Pages Is A Novel For Epic Fantasy At 150k Words?

4 Answers2025-11-05 05:28:58
Wow—150,000 words is a glorious beast of a manuscript and it behaves differently depending on how you print it. If you do the simple math using common paperback densities, you’ll see a few reliable benchmarks: at about 250 words per page that’s roughly 600 pages; at 300 words per page you’re around 500 pages; at 350 words per page you end up near 429 pages. Those numbers are what you’d expect for trade paperbacks in the typical 6"x9" trim with a readable font and modest margins. Beyond the raw math, I always think about the extras that bloat an epic: maps, glossaries, appendices, and full-page chapter headers. Those add real pages and change the feel—600 pages that include a map and appendices reads chunkier than 600 pages of straight text. Also, ebooks don’t care about pages the same way prints do: a 150k-word ebook feels long but is measured in reading time rather than page count. For reference, epics like 'The Wheel of Time' or 'Malazan Book of the Fallen' stretch lengths wildly, and readers who love sprawling worlds expect this heft. Personally, I adore stories this long—there’s space to breathe and for characters to live, even if my shelf complains.

How Does Classroom Of The Elite Wattpad Differ From The Novel?

3 Answers2025-11-05 08:35:59
People who read both the original 'Classroom of the Elite' novels and the various Wattpad versions will notice right away that they’re almost different beasts. The light novels (and their official translations) carry a slow-burn, meticulous rhythm: scenes are layered, the narrator’s observations dig into social dynamics, and the plot often unfolds by implication rather than blunt explanation. In contrast, Wattpad takes—whether they’re fan translations, rewrites, or romance-focused retellings—tend to speed things up, lean into melodrama, or reframe scenes to spotlight shipping and emotional payoff. Where the original delights in psychological chess and subtle power plays, Wattpad versions frequently prioritize character feelings and interpersonal moments. That means more scenes of confession, angst, and late-night conversations that feel tailored to readers craving intimacy. You’ll also find a lot more original characters or dramatically altered personalities; Kiyotaka can be softer or more overtly brooding, Suzune or Ayanokōji get rewritten motivations, and the narrator perspective might switch to first person to increase immediacy. From a craft standpoint, the novel’s prose is often more consistent, with foreshadowing and structural callbacks that pay off across volumes. Wattpad pieces vary wildly—some are polished and thoughtful fanworks, others are rougher, episodic, and shaped by reader comments. I enjoy both: the novels for their complexity and slow-burn satisfaction, and the Wattpad spins for surprise detours and emotional shortcuts when I want a different flavor. Either way, they scratch different itches for me, and I like dipping into both depending on my mood.

What Fun Quotes Are Great For Children'S Books?

2 Answers2025-11-06 23:33:52
Hunting for playful lines that stick in a kid's head is one of my favorite little obsessions. I love sprinkling tiny zingers into stories that kids can repeat at the playground, and here are a bunch I actually use when I scribble in the margins of my notes. Short, bouncy, and silly lines work wonders: "The moon forgot its hat tonight—do you have one to lend?" or "If your socks could giggle, they'd hide in the laundry and tickle your toes." Those kinds of quotes invite voices when read aloud and give illustrators a chance to go wild with expressions. For a more adventurous tilt I lean into curiosity and brave small risks: "Maps are just secret drawings waiting to befriend your feet," "Even tiny owls know how to shout 'hello' to new trees," or "Clouds are borrowed blankets—fold them neatly and hand them back with a smile." I like these because they encourage imagination without preaching. When I toss them into a story, I picture a child turning a page and pausing to repeat the line, which keeps the rhythm alive. I also mix in a few reassuring lines for tense or new moments: "Nervous is just excitement wearing a sweater," and "Bravery comes in socks and sometimes in quiet whispers." These feel honest and human while still being whimsical. Bedtime and lullaby-style quotes call for softer textures. I often write refrains like "Count the stars like happy, hopped little beans—one for each sleepy wish," or "The night tucks us in with a thousand tiny bookmarks." For rhyme and read-aloud cadence I enjoy repeating consonants and short beats: "Tip-tap the raindrops, let them drum your hat to sleep." I also love interactive lines that invite a child to answer, such as "If you could borrow a moment, what color would it be?" That turns reading into a game. Honestly, the sweetest part for me is seeing a line land—kids repeating it, parents smiling, artists sketching it bigger, and librarians whispering about it behind the counter. Those tiny echoes are why I keep writing these little sparks, and they still make me grin every time.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status