涙をこぼしながらも心の奥で笑っているような気持ちを表現するとき、'(´;ω;`) I'm just going through a phase...'って使うのが好きだな。この顔文字は涙を流しているけど、どこか可愛らしさもあって、自分の弱さを受け入れつつ前向きになろうとするニュアンスが出せる。
英語フレーズと組み合わせることで、悲しみを共有しつつも、それが一時的なものだという希望も込められる。例えば『'This too shall pass... (´;д;`)'』なんかも深みがあっていい。聖書や文学作品からの引用を少し崩して使うと、知的な哀愁が漂うぞ。\n
大切なのは、顔文字が感情の『見た目』を、英語フレーズが『内面の声』を表現する連携プレー。『( ;∀;) Why does it hurt so much?』と書けば、痛みの本質を問いかける哲学的雰囲気も加わる。