Skinny Artinya Berbeda Dengan 'Kurus' Menurut Kamus?

2026-01-31 04:09:16 32

4 回答

Luke
Luke
2026-02-01 15:54:59
Sekilas terlihat gampang: 'skinny' dan 'kurus' sama-sama berarti tidak gemuk. Tapi kalau lihat kamus dan contoh penggunaan, nuansanya beda dan itu lucu banget buat diperhatikan. 'Skinny' kadang terasa kaku atau terkesan ekstrem, bahkan bisa dipakai sebagai ejekan—sedangkan 'kurus' lebih netral. Selain itu, 'skinny' memiliki penggunaan lain di bahasa Inggris yang nggak bisa langsung diterjemahkan, misalnya 'skinny jeans' atau 'give me the skinny' (kasarnya: beri tahu intinya).

Kalau aku ngobrol santai, aku pilih kata berdasarkan suasana: mau sopan dan netral pakai 'kurus', mau memuji pakai 'langsing', dan kalau konteksnya memang menunjukkan ketidak-sehatan atau ekstrem, aku akan bilang 'sangat kurus' atau sebutkan kondisinya. Intinya, kamus membantu, tapi rasa bahasa dan konteks yang memutuskan kata akhir—itulah yang bikin terjemahan bahasa hidup dan nggak kaku, menurut aku.
Xenon
Xenon
2026-02-03 02:41:14
Dalam beberapa buku tentang terjemahan yang kubaca waktu iseng cari referensi, perhatian utama bukan cuma arti denotatif dari 'skinny' versus 'kurus', melainkan stilistik dan pragmatikanya. 'Skinny' membawa range makna: dari sekadar sangat tipis, sampai implikasi kesehatan, hingga penggunaan idiomatik seperti "the skinny on something" (informasi singkat). Bahasa Indonesia tidak punya padanan langsung untuk semua fungsi itu; 'kurus' menutup bidang deskripsi fisik, tapi bukan idiom.

Untuk penerjemahan literal, kamus memang sering mencatat 'skinny = kurus/sangat kurus', namun penerjemah profesional akan mengecek konteks: apakah itu dalam konteks medis, mode, ejekan, atau idiom. Di percakapan sehari-hari, perbedaan rasa juga bergantung pada dialek lokal dan preferensi kata—misalnya 'langsing' dianggap lebih halus/pujian. Aku biasanya menyarankan menerjemahkan ke bentuk yang mempertahankan nuansa: kalau negatif gunakan 'sangat kurus' atau 'kekurusan', kalau positif pilih 'langsing'. Itu cara yang kupakai supaya teks tetap natural dan tidak kehilangan maksud asli.
Henry
Henry
2026-02-05 07:37:01
Membuka beberapa kamus bilingual bikin perbedaan nuansa antara 'skinny' dan 'kurus' langsung terasa. Dalam kamus bahasa Inggris, 'skinny' biasanya diberi definisi seperti 'very thin' atau 'unhealthily thin', kadang disertai sinonim seperti 'scrawny' atau 'bony'. Sementara itu, 'kurus' di kamus bahasa Indonesia cenderung diberi arti netral: tubuh yang tidak gemuk, memiliki sedikit lemak. Jadi dari sisi definisi dasar mereka mirip, tapi nuansa dan konotasinya berbeda.

Kalau saya pakai contoh kalimat, perbedaan itu makin jelas: "He looked skinny after the flu" terdengar agak memperlihatkan kondisi yang kurang sehat, sedangkan "Dia kurus" bisa saja sekadar deskripsi fisik tanpa nilai. Di sisi lain, 'skinny' juga dipakai dalam konteks fesyen atau gaya—'skinny jeans' misalnya—yang membuat kata itu bisa terasa trendi, bukan hanya masalah berat badan. Dalam bahasa Indonesia ada pilihan kata lain seperti 'langsing' yang sering dipakai ketika maksudnya positif atau memuji.

Jadi intinya: kamus mengonfirmasi bahwa arti literalnya hampir sama, tapi penggunaan dan rasa kata di mata penutur berbeda. Saya lebih sering memilih kata berdasarkan konteks: apakah saya mau netral, memuji, atau menunjukkan kondisi kurang sehat—itu menentukan kata yang pas, menurut selera saya.
Tessa
Tessa
2026-02-05 08:27:51
Biasanya aku ngecek beberapa kamus online dan suka ngamatin contoh kalimat. Dari situ terlihat jelas kalau 'skinny' di bahasa Inggris punya dua lapis makna: satu sebagai deskripsi fisik (sangat kurus), dan satu lagi sebagai label yang kadang bernada negatif atau malah fashionable. 'Kurus' di bahasa Indonesia lebih sederhana—itu kata yang orang pakai saat mau bilang badan seseorang tidak gemuk. Kalau mau memuji bentuk badan wanita, orang cenderung pakai 'langsing' atau 'seksi', bukan 'kurus'.

Contoh nyata: kalau aku bilang "Wah dia skinny banget" ke teman-teman yang paham bahasa Inggris, bisa ditangkap sebagai komentar tentang kondisi tubuh yang ekstrem, atau sekadar gaya. Tapi kalau bilang "Dia kurus" dalam obrolan sehari-hari di sini, biasanya nggak terlalu bikin risih. Jadi terjemahan literal bekerja, tapi pemilihan kata di konteks yang tepat itu penting supaya nuansa tidak berubah. Aku sering pakai intuisi konteks supaya nggak salah nyampaikan maksud.
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

Knowing Her Heart
Knowing Her Heart
Blaire Presley goes to the Carter residence, battered and bruised after being tormented by the three Carter brothers for three days. "Mr. and Mrs. Carter Senior, I've decided to marry Matthew Carter." Olivia Barrymore is surprised. "Are you sure you have the right guy, Blaire? Matt is those three brats' uncle!" Blaire isn't sure, but she has no other choice.
25 チャプター
Don't Date Your Best Friend (The Unfolding Duet 2 Books)
Don't Date Your Best Friend (The Unfolding Duet 2 Books)
He shouldn’t have imagined her lying naked on his bed. She shouldn’t have imagined his devilishly handsome face between her legs. But it was too late. Kiara began noticing Ethan's washboard abs when he hopped out of the pool, dripping wet after swim practice. Ethan began gazing at Kiara’s golden skin in a bikini as a grown woman instead of the girl next door he grew up with. That kiss should have never happened. It was just one moment in a lifetime of moments, but they both felt its power. They knew the thrumming in their veins and desperation in their bodies might give them all they ever wanted or ruin everything if they followed it. Kiara and Ethan knew they should have never kissed. But it's too late to take that choice back, so they have a new one to make. Fall for each other and risk their friendship or try to forget one little kiss that might change everything. PREVIEW: “If you don’t want to kiss me then... let’s swim.” “Yeah, sure.” “Naked.” “What?” “I always wanted to try skinny dipping. And I really want to get out of these clothes.” “What if someone catches you... me, both?” “We will be in the pool, Ethan. And no one can see us from the living room.” I smirked when I said, “Unless you want to watch me while I swim, you can stay here.” His eyes darkened, and he looked away, probably thinking the same when I noticed red blush creeping up his neck and making his ears and cheeks flush. Cute. “Come on, Ethan. Don’t be a chicken...” “Fine.” His voice was rough when he said, “Remove that sweater first.”
10
76 チャプター
DIRTY DREAMS (AN EROTICA COLLECTION)
DIRTY DREAMS (AN EROTICA COLLECTION)
⚠️ WARNING: This book will ruin you for vanilla sex. Side effects include spontaneous wetness, missed deadlines, "one more chapter" syndrome at 3 AM, and explaining to your partner why you suddenly have ideas. Reader discretion advised. Vibrator recommended. For readers 18+ who like their fantasies FILTHY and their boundaries FLEXIBLE. She didn't know she needed five frat brothers until her boyfriend offered her up as initiation. She didn't know she craved her stepdad's best friends until they caught her skinny dipping. She didn't know she was a fertility goddess until the clinic offered natural insemination. Now she knows. DIRTY DREAMS is a scorching collection of no-holds-barred erotica for women who want MORE. More men. More holes filled. More loads taken. More of the fantasies you've only whispered about in the dark. Inside you'll find: → Gangbangs that leave her dripping and delirious → Taboo encounters with men who should be off-limits → CNC scenarios that blur every line you thought you had → Breeding rituals designed to fill her up and knock her up → Good girls corrupted, wives shared, and innocence absolutely wrecked From fraternity basements to fertility clinics, from camping grounds to cult ceremonies, these stories don't tease – they deliver. Every hole. Every load. Every filthy fantasy you've been too ashamed to Google. This is not your mother's romance novel. This is the book you hide on your Kindle. This is the book you read with one hand. This is the book that finally scratches that itch. Contains: gangbangs, reverse harem, dubcon, breeding, taboo relationships, CNC (consensual non-consent), age gaps, degradation, cum play, and absolutely zero apologies. All characters are 18+. All scenarios are fiction. All orgasms are guaranteed.
10
112 チャプター
Billionaire's Little Bride
Billionaire's Little Bride
~PROLOGUE~ ••• She's not married to him legally, But found herself being trapped under this man fingers. This mysterious boss of hers. He calls him little bride, And treat her like one. •~• Atherton, California in America is one of the richest in the state, The rich ones dominated the town, Perhaps you found the poor ones there, They are either maids or squats with one of the workers in the rich family mansion. Magnolia could be found in this category, Her mum Renata works for the Hampson family. She's pretty, A little but skinny but have moderate boobs and ass as well, She has a pale skin, Which she tried her best to maintain for the past years. She talks a lot, And does not easily give into difficult situations, She's brave and cheerful. Mag just graduated from the college and the family were kind enough to let her stay in the mansion. She got lucky, Mag was offered a job as a secretary to the richest man in California, Maynard, From the Alvarez clan. He's rich, Talk less, Handsome, Few people were oppoortuned to see his face,Has no single attraction for women, There were rumours that he has went through lots of facial surgery because he's born ugly. He didn't bother to clear all this rumours since he's strict and work-minded. This pale white lady appointed as his secretary triggers something in him which made the billionaire fall helpessly for her.
10
138 チャプター
Marry Me: Blackmailing The Gay Billionaire
Marry Me: Blackmailing The Gay Billionaire
Summer Shrap is an ambitious, cunning, manipulative reporter, slim and skinny, the second daughter and the last child of the Shrap. Desperate, could be tricky sometimes, manipulative, just the definition of a dangerous beauty. Her only dream is becoming the next owner of her father business, that is her only desire but an obstacle seems to be standing in her way. And that is her sister Dora, who has always disliked way because of their father love for Summer. In order to win the war started between her and her sister, she decided to walk on an ice. She found out a secret about one of the most powerful man in the country, the gay billionaire. She approached him and placed down a deal, in exchange of his secret. Which is to Marry her and support her with his shares.
9.7
29 チャプター
Alpha Jaxon Slave Mate
Alpha Jaxon Slave Mate
Slamming her against the wall, he dug Hus fingers into hr shoulders, eliciting a pain in her, which caused her to welp. His eyes caging her to his, shutting her sexy mouth up, as he looked into hee eyes. "Hear me and hear me now, because I won't have to repeat my words the next time. You are not my mate, you don't deem to be my mate, I don't want someone like you as my mate, because, you are my slave, you are human, you are skinny, you are ugly, damn, you are short, fucking short, you are WEAK, you are fragile, you don't deem to be my Luna, because I don't want someone like you, never, would I want someone like you, especially not my pet" Alexia Ortega was just a normal girl growing up, all she wanted was a normal life, she grew up with her parents, they lived in the village land of Meduza, they were humans, living peacefully in human lands, not until they were attacked by the Granullas, they took her for slavery and afterwards sold her to her mate, the alpha king. Jaxon Cruz, the alpha king, he have been living a thousand years, hoping for his mate to free him from his misery, he believed he had been the cause of his mate's death, who had continued to torment him. He still wanted his mate, hoping one day, his mate would come back to him, even though she was dead. He was the alpha king, and what is a king without a mate, especially one that have a history of dead mate. After five hundred and twenty nine years, he found a mate. Now how were they able to overcome the forces of the unknown enemies, who had killed his former mate.
8
24 チャプター

関連質問

Can You Explain The Skinny Dipping Meaning In Literature?

3 回答2025-09-19 13:14:39
Skinny dipping often appears in literature as a metaphor for vulnerability and liberation. It represents a stripping away of societal expectations, where characters engage in this act as a way to connect with nature or seek freedom. In many narratives, the act of being unclothed in a natural setting signifies a return to innocence or a bold rebellion against the constraints of civilization. It shows characters shedding more than just their clothes; they are also shedding their fears and insecurities. Take, for example, classic works where a character might take a midnight plunge into a moonlit lake. This scene can create a powerful moment where the individual feels truly alive, embraced by the natural world, and liberated from social pressures. It can serve as a pivotal point in their journey where they decide to break free from the status quo. Moreover, with the element of surprise, it can introduce themes of spontaneity and adventure, often coupled with intimate relationships, revealing deeper connections between characters. Additionally, skinny dipping can highlight themes of raw honesty. When characters are laid bare—literally and figuratively—they often confront their vulnerabilities and truths. It's a moment for self-reflection and can lead to deeper character development, offering the audience insight into their conflicts or desires. Whether it’s in a coming-of-age story or a dramatic romance, skinny dipping encapsulates the essence of unguarded moments in literature.

Does Smoking Weed Make You Fat Or Skinny

1 回答2025-05-16 08:26:48
Many people wonder: Does smoking weed make you fat or skinny? The relationship between cannabis use and body weight is complex and influenced by several factors, including the type of cannabis compounds, individual metabolism, lifestyle, and dosage. Let’s break down what current research reveals in simple terms. 1. Marijuana and Appetite: The "Munchies" Effect One well-known effect of smoking weed, especially strains high in THC (tetrahydrocannabinol), is increased appetite, often called the "munchies." THC interacts with the brain’s endocannabinoid system, which plays a role in regulating hunger and food intake. This stimulation can lead to cravings for high-calorie foods and potentially more snacking. Key point: Cannabis use often increases appetite temporarily, which might encourage overeating during or shortly after consumption. 2. Does This Appetite Increase Lead to Weight Gain? Surprisingly, despite increased hunger, studies show mixed results regarding cannabis use and body weight: Some research finds that regular cannabis users tend to have lower body mass index (BMI) and body weight compared to non-users. This may be due to cannabis’s influence on metabolism, insulin sensitivity, or lifestyle factors like physical activity. Why might this happen? Cannabis could help regulate metabolism or improve insulin function, which may offset the calories consumed during the “munchies.” Also, many cannabis users might engage in more physical activity or have other lifestyle habits that affect their weight. 3. Indirect Factors: How Cannabis Might Affect Weight Cannabis’s effects on weight aren’t just about appetite: It may reduce stress and anxiety, which can otherwise lead to overeating or unhealthy food choices. It can improve sleep quality in some people; poor sleep is linked to weight gain. Cannabis may help with chronic pain or inflammation, enabling more physical activity. These indirect benefits might contribute to healthier weight regulation in some users. 4. What About CBD? Does It Affect Weight Differently? Cannabidiol (CBD), another major compound in cannabis, does not cause a high and may have different effects on appetite: Some evidence suggests CBD can reduce appetite or counteract THC’s hunger stimulation. CBD might also support metabolic health, but research is still emerging. 5. Important Considerations Individual differences matter: Genetics, diet, lifestyle, and frequency of cannabis use all play a role. Methods of consumption vary: Smoking, vaping, edibles, and tinctures deliver cannabinoids differently and can influence effects on appetite and metabolism. Long-term effects are still being studied: More comprehensive research is needed to fully understand how cannabis influences weight over time. Bottom Line: Does Smoking Weed Make You Fat or Skinny? There’s no simple yes or no answer. While cannabis often causes temporary increases in appetite, regular users tend not to gain weight consistently and may even be leaner on average. The overall effect depends on many factors including individual biology, lifestyle, and the balance of cannabis compounds consumed. If you’re concerned about weight changes related to cannabis, consider your overall diet, activity levels, and consult healthcare professionals as needed.

How Does Skinny Dipping Meaning Differ Across Cultures?

3 回答2025-10-09 17:11:54
In many cultures, skinny dipping is often seen as a liberating experience, a chance to embrace nature without the barriers of clothing. For instance, in some European countries like France, it's quite common for people to swim nude, especially at secluded beaches or even in designated areas. It's viewed as a natural part of life, celebrating body positivity and freedom. I remember a summer trip to a beach in southern France where locals casually slipped off their swimsuits as if it were the most normal thing in the world. The atmosphere was so different from the more conservative places I've been! There was laughter, and people were enjoying the sun and water without a care in the world. I couldn't help but feel a flutter of excitement—it's all about embracing your body and enjoying the moment. On the flip side, in many communities, skinny dipping carries a degree of taboo. In parts of the U.S., for instance, it may come with a mix of thrill and risk. Think about those late-night escapades with friends by a secret lake, where adventure fuels your bravery, but there's still the underlying fear of being caught! Here, it becomes less about liberation and more about rebellion, often treated as a rite of passage—sneaking away from the watchful eyes of authority to indulge in something perceived as daring. Then there are cultures where modesty is paramount, and skinny dipping can be quite shocking. In some conservative societies, the idea of swimming nude is viewed as stripping away one’s dignity, leading to a strong social push for modest attire. So, skinny dipping becomes a cultural flashpoint, highlighting deeper issues of body image, freedom, and the joy of simply letting go. Whether it's seen as a celebration or a scandal, it fascinates me how one simple act can tell so many different stories depending on where you are! It's like peeling back layers of tradition and belief, and that's what keeps diving into cultural differences so exciting!

Apakah Penggunaan No Worries Artinya Sopan Dalam Teks?

3 回答2026-01-31 11:56:33
Garis besar buatku, 'no worries' biasanya terasa santai dan ramah — kayak lambaian tangan yang bilang "gak apa-apa" dalam bahasa Inggris. Dalam percakapan teks sehari-hari, antara teman atau kenalan dekat, aku sering pakai itu sebagai balasan kalau orang minta maaf kecil atau bilang terima kasih. Nada suaranya ringan dan cepat menyampaikan bahwa situasinya nggak perlu dibesar-besarkan. Aku suka menambahkan emoji kalau mau terdengar lebih hangat; misalnya ":)" atau "👍" bikin kesannya lebih friendly. Tapi aku hati-hati saat berurusan dengan konteks yang lebih formal. Kalau lagi chat sama atasan, klien, atau orang yang belum begitu dikenal, aku lebih memilih frasa yang lebih sopan dan jelas seperti 'tidak masalah', 'sama-sama', atau menulis sedikit lebih lengkap seperti 'Terima kasih, saya senang bisa membantu.' Di surel resmi aku bahkan menghindari bahasa gaul karena bisa terlihat kurang profesional. Ada juga nuansa budaya: di Australia dan beberapa belahan Inggris penggunaan 'no worries' sangat umum dan tidak dianggap kasar, sedangkan di tempat lain orang mungkin menganggapnya terlalu santai. Selain konteks dan budaya, penting juga memperhatikan isi pesan. Jika topiknya sensitif atau serius, balasan 'no worries' bisa terdengar meremehkan — jadi aku biasanya memilih kata yang lebih empatik seperti 'Saya mengerti, kita atasi bersama' atau 'Tidak apa-apa, jangan khawatir, saya bantu'. Intinya, 'no worries' sopan dalam banyak situasi kasual, tapi bukan pilihan terbaik untuk komunikasi formal atau kasus yang membutuhkan nuansa empati yang lebih dalam. Aku sendiri pakai 'no worries' ketika suasananya santai; rasanya natural dan nggak norak.

Apakah Sinonim Paling Dekat Dengan Desperate Artinya?

4 回答2026-01-31 22:18:28
Kalau saya harus memilih satu kata yang paling mendekati makna 'desperate', saya akan bilang 'putus asa'. Kalimat-kalimat seperti 'a desperate attempt' langsung terasa seperti 'usaha putus asa'—ada unsur kehilangan harapan, tindakan yang dilakukan karena tidak ada pilihan lain. Dalam banyak novel yang saya baca, karakter yang melakukan hal-hal ekstrem sering digambarkan dengan kata 'putus asa' karena nuansa emosionalnya yang kuat. Tetapi saya juga selalu memperhatikan konteks. Kadang 'desperate' dipakai untuk menyatakan urgensi tanpa unsur keputusasaan, misalnya 'in desperate need' yang lebih pas diterjemahkan jadi 'kebutuhan mendesak' atau 'sangat membutuhkan'. Jadi, untuk nuansa emosional: 'putus asa'. Untuk nuansa urgensi: 'mendesak'. Itu yang biasa saya pakai saat menerjemahkan dialog atau menulis subtitle, dan menurut saya kedua pilihan itu sangat berguna tergantung situasinya.

What Does Desperate Artinya Mean In English Translations?

5 回答2026-01-31 14:17:39
When you peel the phrase apart, it becomes pretty straightforward: 'artinya' is Indonesian for 'means' or 'the meaning is', so 'desperate artinya' is someone asking what 'desperate' means in English or what the Indonesian equivalent is. In English, 'desperate' usually describes a state of extreme urgency or hopelessness. It can mean mentally and emotionally devastated—like 'putus asa' in Indonesian—or it can mean driven to risky action out of necessity, which translates better as 'terdesak' or even 'nekat' depending on tone. For example, 'desperate attempts' often becomes 'usaha yang nekat' and 'desperate for help' is 'sangat membutuhkan bantuan' or 'putus asa meminta bantuan'. Context shifts the feel: a romantic line like 'I'm desperate for your love' leans toward 'sangat menginginkanmu', while 'desperate times call for desperate measures' becomes 'masa-masa sulit memaksa langkah-langkah nekat'. I usually pick 'putus asa' for emotional despair and 'terdesak' or 'nekat' for pressured, urgent situations—works well in translation and keeps the tone intact.

Mengapa Arti Desperate Artinya Berubah Menurut Nada Dan Konteks?

5 回答2026-01-31 01:57:17
Kalau aku coba jelasin singkatnya: kata 'desperate' memang punya inti makna 'putus asa' atau 'sangat membutuhkan', tapi makna itu gampang berubah tergantung nada suara dan konteks kalimat. Contohnya, kalau seseorang bilang dengan suara serak dan tatapan kosong, itu benar-benar mencerminkan keputusasaan—kebutuhan hidup, bahaya, atau krisis emosional. Sebaliknya, kalau temanmu berseloroh "You're desperate" sambil ketawa, itu biasanya mengejek atau bercanda: maknanya lebih ke 'ketinggalan' atau 'terlihat terlalu berusaha'. Dalam teks tertulis, tanda baca dan emoji menggantikan nada: "I'm desperate!!!" pakai tiga tanda seru sering berarti hiperbola, sedangkan "I'm desperate..." dengan elipsis bisa menandakan malu atau ragu. Selain itu, faktor budaya dan hubungan antar-pembicara juga penting. Dalam konteks formal, 'desperate measures' terdengar serius dan pragmatis; dalam obrolan kasual, 'desperate for pizza' jelas hanya menyatakan keinginan kuat, bukan krisis eksistensial. Aku jadi sering memperhatikan bukan hanya kata-katanya, tapi bagaimana kata itu diucapkan atau ditulis—itu yang bikin percakapan jadi hidup dan kadang lucu juga.

Apa Sinonim Prey Artinya Yang Sering Dipakai Penulis?

3 回答2026-01-31 04:08:02
Aku sering melihat kata 'prey' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai 'mangsa', tapi penulis yang peka nuansa biasanya punya beberapa pilihan tergantung konteks. Untuk konteks binatang dan berburu, kata-kata yang sering dipakai adalah 'mangsa', 'buruan', dan 'game' (dalam arti hewan buruan, meski kata 'game' terasa lebih teknis atau formal). Untuk konteks manusia—misalnya kriminal, manipulasi, atau cerita thriller—penulis cenderung memilih 'korban', 'sasaran', 'incaran', atau 'mark' kalau ingin kesan argot/underworld. Dalam tulisan fiksi saya sendiri saya suka berganti-ganti kata agar ritme kalimat tak monoton: ‘‘mangsa’’ untuk atmosfer alami dan belas kasih, ‘‘buruan’’ untuk adegan berburu yang intens, ‘‘korban’’ untuk tragedi manusia, dan ‘‘incaran’’ atau ‘‘sasaran’’ kalau tokoh antagonis merencanakan sesuatu. Contoh kalimat: "Singa itu menatap mangsanya dalam diam," versus "Dia menjadi sasaran permainan kotor itu." Perhatikan register: 'korban' lebih netral/biasa dipakai di berita, sedangkan 'mangsa' sering membawa nuansa alam dan primal. Kalau mau nuansa puitis, saya kadang pakai 'remuk' atau 'rongga' metaforis, atau mainkan kata kerja: 'dipangsa', 'diburu', 'dibidik'. Itu membuat narasi hidup dan pembaca merasa suasana berubah—kadang dingin, kadang brutal. Aku rasa kunci pilih kata adalah siapa yang 'memakan' dan siapa yang 'dimangsa', serta emosi apa yang mau dibangkitkan.
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status