โลกการ์ตูนเต็มไปด้วยตัวละครผู้หญิงผมสั้นที่สร้างแรงบันดาลใจ อย่าง Major Motoko Kusanagi จาก 'Ghost in the Shell' ที่มอบภาพลักษณ์นักรบไซบอร์กผู้น่าเกรงขาม ด้วยทรงผมสั้นตัดเซอร์เรียบๆ และสายตาที่ทะลุปรุโปร่ง
ทางด้านตลกขบขันก็มี Haruhi Fujioka จาก 'Ouran High School Host Club' ที่ใช้ทรงผมสั้นเป็นส่วนหนึ่งของเอกลักษณ์ตัวละคร สาวน้อยธรรมดาที่ไม่ธรรมดาเพราะความมั่นใจในตัวเอง หรือจะเป็น Maki Nishikino จาก 'Love Live!' นักร้องสาวผมสั้นที่พิสูจน์ว่าความเท่เข้ากันได้ดีกับความน่ารักสดใส
ประโยคนี้แปลตรงๆ ได้หลายแบบและแต่ละแบบให้ความหมายต่างกันพอสมควร
ในเชิงตรงที่สุดจะพูดว่า 'A woman like me is hard to find.' ประโยคนี้ชัดเจน สั้น และสื่อว่า 'ผู้หญิงอย่างข้าหาได้ยากยิ่ง' ในภาษาอังกฤษแบบที่เข้าใจง่าย แต่ความรู้สึกของคำว่า 'ข้า' ในภาษาไทยมีความเป็นตัวตนแบบมั่นใจหรือถ่อมตนต่างออกไป ข้าใช้รูปประโยคนี้เวลาอยากให้คนฟังรู้สึกว่าตัวเองมีค่าและไม่ธรรมดา
เมื่อปรับน้ำเสียงให้เป็นทางการหรือโคลงกลอนมากขึ้น จะลองใช้ 'A woman such as I is seldom found' หรือ 'A woman like me comes but once in a lifetime.' นี่จะให้โทนวรรณกรรม เหมาะกับฉากบรรยายในนิยายหรือบทพูดที่ต้องการความเก๋า ตัวอย่างที่ทำให้ภาพชัดคือฉากหนึ่งใน 'Kaguya-sama' ที่ตัวละครประชดความเป็นตัวเอง ท่อนที่เลือกคำจะแตกต่างกันมากถ้าอยากให้คนหัวเราะหรือยกย่องกันจริงๆ